0% found this document useful (0 votes)
3 views

32828913 m

The document provides operating instructions for the Sony FM/AM Compact Disc Player models CDX-GT878US and CDX-GT870US. It includes information on installation, basic operations, sound adjustments, and connecting optional devices. Key features include CD playback, radio reception, and USB device compatibility.

Uploaded by

gabriel rivera
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
3 views

32828913 m

The document provides operating instructions for the Sony FM/AM Compact Disc Player models CDX-GT878US and CDX-GT870US. It includes information on installation, basic operations, sound adjustments, and connecting optional devices. Key features include CD playback, radio reception, and USB device compatibility.

Uploaded by

gabriel rivera
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 76

3-282-891-31 (1)

FM/AM
Compact Disc Player
Operating Instructions GB

Manual de instrucciones ES

To cancel the demonstration (Demo) display, see page 16.


Para cancelar la pantalla de demostración (Demo), consulte la página 16.

CDX-GT878US
CDX-GT870US
© 2008 Sony Corporation
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.

This label is located on the bottom of the


chassis.

“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their


logos are trademarks of Sony Corporation.

“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are


registered trademarks of Sony Corporation.

Microsoft, Windows Media,


and the Windows logo are
trademarks or registered
trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.

Warning if your car’s ignition has no


ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 16).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.

2
Table of Contents

Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Other functions

Getting Started Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 15


Adjusting the sound characteristics . . . . . . 15
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Customizing the equalizer curve
Preparing the card remote commander . . . . . . . 5 — EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Adjusting setup items — MENU . . . . . . . . . . 16
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 6 Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . 17
Inserting the disc in the unit . . . . . . . . . . . . . . . 7 CD/MD changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ejecting the disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . . 18

Location of controls and basic Additional Information


operations Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
About USB devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Card remote commander RM-X156 . . . . . . . 8
Playback order of MP3/WMA/AAC files
Searching for a track
(CD-R/RW or Mass Storage Class) . . . . . . 20
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Searching by skip items — Jump mode . . . 11
About WMA files. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
About AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CD About ATRAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Radio Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 24

Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 12


Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 12
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 12
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Receiving a station through a list
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

USB devices
USB device playback . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening to music on a Mass Storage Class
type audio device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening to music on a “Walkman”
(ATRAC Audio Device) . . . . . . . . . . . . . . . 14

3
– CD/MD changers: CD/MD changers can be
Welcome ! connected to the Sony BUS at the rear of the
unit.
Thank you for purchasing this Sony Compact • Auxiliary equipment connection
Disc Player. You can enjoy your drive with the An AUX input jack on the front of the unit
following functions. allows connection of a portable audio device.
• CD playback
*1 Unsupported text information may not appear
You can play CD-DA (also containing CD
correctly.
TEXT), CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files *2 When playing back on this unit.
(page 19)).
Type of discs Label on the disc

CD-DA

MP3
WMA
AAC

• Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
– BTM (Best Tuning Memory): The unit selects
strong signal stations and stores them.
• Search function
– Quick-BrowZer: You can quickly and easily
search for a track in the CD and USB device
connected to this unit (page 10).
• Sound adjustment
– EQ3 parametric: You can choose any one
of 7 preset equalizer curves, and adjust as
desired.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Creates a more ambient sound field, using
virtual speaker synthesis, to enhance the
sound of speakers, even if they are installed
low in the door.
– Digital Music Plus (DM+): Improves
digitally compressed sound, such as MP3.
• Name language*1 (CDX-GT878US only)
The text information recorded in following files
can be displayed in simplified Chinese,
traditional Chinese, or hangul character.
– CD*2: MP3, WMA, AAC
– USB device: MP3, WMA, AAC, ATRAC
• Image setting
You can set various display images on the unit.
• Optional device operation
Various kinds of audio devices can be
connected.
– USB device: A Mass Storage Class USB
device or “Walkman” (ATRAC Audio
Device) can be connected to the front USB
terminal. For details on usable devices, please
refer to About USB devices (page 20) or the
4 Sony support website (page 25).
Getting Started Setting the clock
Resetting the unit The clock uses a 12-hour digital indication.

Before operating the unit for the first time, or


1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit. 2 Rotate the control dial until “Clock
Detach the front panel and press the RESET Adjust” appears.
button with a pointed object, such as a ball-point 3 Press the select button.
pen.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press (SEEK)
RESET –/+.
button
5 After setting the minute, press the
Note select button.
Pressing the RESET button will erase the clock setting The setup is complete and the clock starts.
and some stored contents.

Preparing the card remote


commander
Before using the card remote commander for the
first time, remove the insulation film.

Tip
For how to replace the battery, see “Replacing the
lithium battery of the card remote commander” on
page 21.

5
Detaching the front panel Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
You can detach the front panel of this unit to spindle B on the unit, then lightly push the left
prevent theft. side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to
Caution alarm operate the unit.
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in A
amplifier is used.
B
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press (OPEN).
The front panel is flipped down.
3 Slide the front panel to the right, then c
gently pull out the left end of the front
panel.

Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.

1
2

Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.

6
Inserting the disc in the unit
1 Press (OPEN).
2 Insert the disc (label side up).

3 Close the front panel.


Playback starts automatically.

Ejecting the disc


1 Press (OPEN).
2 Press Z.
The disc is ejected.
3 Close the front panel.

7
Location of controls and basic operations
Main unit
1 23 4 5 6 7
OPEN
OFF LIST/
BROWSE

SOURCE
SEEK SEEK

BACK
MODE AUX
REP SHUF ALBUM DM PAUSE
SCRL 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER/SOUND/MENU

8 9 q; qa qs qd qf qg qh
Front panel removed

qj qk ql

RESET

Card remote commander This section contains instructions on the location


of controls and basic operations. For details, see
RM-X156 the respective pages.
For USB device operation, see “USB devices” on
1 OFF ATT
wf page 13, or for optional device (CD/MD changer,
etc.) operation, see “Using optional equipment”
4 wg on page 17.
SOURCE SOUND MODE

w; qa The corresponding buttons on the card remote


MENU LIST commander control the same functions as those
+ wh on the unit.
wa A OFF button
ENTER wj
ws –
To power off; stop the source.
SCRL
B (LIST/BROWSE) button page 10,
qg DSPL
REP SHUF
qs 13
1 2 3
To list up (Radio); enter the Quick-BrowZer
4 5
PAUSE
6
qf mode (CD/USB).
C Control dial/select button
+ Rotate to: Adjust volume.
wd VOL
– Press to: Enter sound setting/apply a menu
setting.
Press and hold to: Enter menu.

8
D SOURCE button Q RESET button page 5
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX)*. R Z (eject) button page 7
To eject the disc.
E Display window
S Disc slot page 7
F USB terminal page 13 To insert the disc.
To connect to the USB device.
The following buttons on the card remote
G OPEN button page 6, 7 commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
H (BACK) button page 10 use (page 5).
To return to the previous display.
w; MENU button
I Receptor for the card remote To enter menu.
commander
wa ENTER button
J SEEK –/+ buttons To apply a setting.
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks ws < (.)/, (>) buttons
continuously (press, then press again within To control CD/radio/USB, the same as
about 1 second and hold); reverse/fast- (SEEK) –/+ on the unit.
forward a track (press and hold). Setup, sound setting, etc., can be operated by
Radio: < ,.
To tune in stations automatically (press); find wd VOL (volume) +/– button
a station manually (press and hold). To adjust volume.
K MODE button page 12, 14 wf ATT (attenuate) button
To select the radio band (FM/AM)*; select To attenuate the sound. To cancel, press
the play mode of ATRAC Audio Device. again.
L SCRL (scroll) button wg SOUND button
To scroll the display item. To enter sound setting.
M Frequency select switch (located on the wh LIST button
bottom of the unit) To list up (Radio); enter the Quick-BrowZer
See “Frequency select switch” in the mode (CD/USB).
supplied installation/connections manual.
wj M (+)/m (–) buttons
N Number buttons To control CD/USB, the same as (3)/(4)
CD/USB: (ALBUM –/+) on the unit.
(1): REP page 12, 14 Setup, sound setting, etc., can be operated by
(2): SHUF page 12, 14 M m.
(3)/(4): ALBUM –/+
To skip albums (press); skip albums * In the case of a CD/MD changer being connected;
continuously (press and hold). when (SOURCE) is pressed, the connected device
(“MD”) will appear in the display, depending on
(5): DM+ page 4 which device is connected. Furthermore, if (MODE)
To activate the DM+ function, set is pressed, you can switch the changer.
“DM+ on.” To cancel, set “DM+ off.”
(6): PAUSE Notes
• When ejecting/inserting a disc, keep any USB
To pause playback. To cancel, press devices disconnected to avoid damage to the disc.
again. • If the unit is turned off and the display disappears, it
Radio: cannot be operated with the card remote
To receive stored stations (press); store commander unless (SOURCE) on the unit is
stations (press and hold). pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.

O DSPL (display) button page 12


To change display items.
P AUX input jack page 17
To connect a portable audio device.
9
Searching for a track — Quick-BrowZer
You can search for a track in a CD or USB device (“Walkman”/Mass Storage Class) easily by category.

(LIST/BROWSE):
To enter/exit the Quick-BrowZer mode.

OFF LIST/
BROWSE

SOURCE Control dial:


SEEK SEEK To select the item (rotate); confirm the item (press).

SEEK:
BACK To enter/cancel the Jump mode.
MODE

PUSH ENTER / SOUND /

(BACK):
To return to the previous display.

1 Press (LIST/BROWSE).
The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
Display items differ, depending on the type of device or disc.

2 Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to confirm.

3 Repeat step 2 until the desired track is selected.


Playback starts.

To return to the previous display


Press (BACK).

To exit the Quick-BrowZer mode


Press (LIST/BROWSE).
Notes
• When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/shuffle setting is canceled.
• Depending on the USB device, display items may not appear correctly.
• Depending on the USB device, no sound may output during the Quick-BrowZer mode.

10
Searching by skip items — Jump mode
When many items are in a category, you can search the desired item quickly.
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode
The following display appears.

A B

C
A Current item number
B Total item number in the current layer
C Item name
2 Rotate the control dial to select the desired item, or one near the desired item.
It skips in steps of 10% of the total item number.
3 Press the control dial.
The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears.
4 Rotate the control dial to select the desired item and press it.
Playback starts if the selected item is a track.
5 Repeat step 2 until the desired track is selected.
Playback starts.

To cancel Jump mode


Press (BACK) or (SEEK) –.

11
CD Radio
For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations
page 17.
Caution
Display items When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Example: when you set Info (information) mode
to “All” (page 16).
Storing automatically — BTM
A B
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.

C
2 Press and hold the select button.

A Source (CD/WMA/MP3/AAC) indication


3 Rotate the control dial until “BTM”
appears, then press the select button.
B Clock The unit stores stations in order of frequency
C Album number/Track number/Elapsed on the number buttons.
playing time, Track name, Disc name, Artist A beep sounds when the setting is stored.
name, Album name
To change display items C, press (DSPL).
Storing manually
Tip
Displayed items will differ, depending on the disc type, 1 While receiving the station that you
recorded format and settings. For details on MP3/ want to store, press and hold a
WMA/AAC, see page 20.
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Repeat and shuffle play Note
If you try to store another station on the same number
1 During playback, press (1) (REP) or button, the previously stored station will be replaced.
(2) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Receiving the stored stations
Select To play
1 Select the band, then press a number
Repeat Track track repeatedly. button ((1) to (6)).
Repeat Album* album repeatedly.
Shuffle Album* album in random order. Tuning automatically
Shuffle Disc disc in random order. 1 Select the band, then press (SEEK) –/+
* When an MP3/WMA/AAC is played.
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
To return to normal play mode, select “Repeat station. Repeat this procedure until the
off” or “Shuffle off.” desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) –/+
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).

12
Receiving a station through a list USB devices
— LIST
You can list up the frequency.
USB device playback
1 Select the band, then press (LIST).
The preset list appears. 1 Open the USB cover.
2 Rotate the control dial until the
desired station appears.

3 Press the select button to receive the 2 Connect the USB device to the USB
station. terminal.
The display returns to normal reception
mode.

Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.
Notes
• Before removing a USB device, be sure to stop
playback first. If you remove your USB device during
playback, data in the USB device may be damaged.
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.

13
Display items Listening to music on a “Walkman”
Example: when you set Info (information) mode (ATRAC Audio Device)
to “All” (page 16). 1 During playback, press (MODE)
A B repeatedly until the desired setting
appears.
The item changes as follows:
Album Mode t Track Mode t Genre
Mode t Playlist Mode* t Artist Mode
* May not appear depending on the device.
C
Repeat and shuffle play
A ATRAC/WMA/MP3/AAC indication*1
1 During playback, press (1) (REP) or (2)
WMA/MP3/AAC indication*2 (SHUF) repeatedly until the desired setting
B Clock appears.
C Album number/Track number/Elapsed
playing time, Track name, Artist name, Select To play
Album name Repeat Track track repeatedly.
*1 When an ATRAC Audio Device is connected. Repeat Album album repeatedly.
*2 When a Mass Storage Class Device is connected.
Repeat Artist artist repeatedly.
To change display items C, press (DSPL).
Tip
Repeat Playlist playlist repeatedly.
Displayed items will differ, depending on the recorded Repeat Genre genre repeatedly.
format and settings. For details on MP3/WMA/AAC/
ATRAC, see page 20. Shuffle Album album in random order.
Note Shuffle Artist artist in random order.
The display differs depending on the Mass Storage
Class type USB device, and ATRAC Audio Device. Shuffle Playlist playlist in random order.
Shuffle Genre genre in random order.
Listening to music on a Mass Shuffle Device device in random order.
Storage Class type audio device To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (1) (REP) or (2)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
Select To play
Repeat Track track repeatedly.
Repeat Album album repeatedly.
Shuffle Album album in random order.
Shuffle Device device in random order.
To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”

14
Other functions Customizing the equalizer curve
— EQ3 Tune
Changing the sound settings “Custom” of EQ3 allows you to make your own
equalizer settings.
Adjusting the sound 1 Select a source, then press the select
characteristics button.
2 Rotate the control dial to select “EQ3
1 Press the select button. parametric,” then press the select
2 Rotate the control dial until the button.
desired menu item appears, then 3 Rotate the control dial to select
press the select button. “Custom,” then press (SEEK) +.
3 Rotate the control dial to select the 4 Rotate the control dial to select “EQ3
setting, then press the select button. Mode Tune,” then press the select
The setting is complete. button.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception 5 Rotate the control dial to select the
mode. desired frequency range from “LOW,”
“MID” or “HI,” then press the select
The following items can be set (follow the page button.
reference for details):
“z” indicates the default settings. 6 Rotate the control dial to select the
center frequency you wish to adjust,
then press the select button.
EQ3 parametric Selectable frequency in each range:
To select an equalizer type: “Xplod,” “Vocal,” LOW: 60 Hz or 100 Hz
“Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom” MID: 500 Hz or 1.0 kHz
or “off” (z). HI: 10.0 kHz or 12.5 kHz
DSO 7 Rotate the control dial to adjust the
To select the DSO mode: “1,” “2,” “3” or “off” equalizer curve.
(z). The larger the number, the more enhanced The volume level is adjustable in 1 dB steps,
the effect. from –10 dB to +10 dB.
Balance
To adjust the balance between the right and left
speakers: “R10” – “0” (z) – “L10”
Fader
To adjust the balance between the front and rear
speakers: “F10” – “0” (z) – “R10”
8 Press the select button.
Subwoofer Repeat steps 5 to 8 to adjust other frequency
To adjust the subwoofer volume: “+10” – “0” ranges.
(z) – “–10”
(“– ∞” is displayed at the lowest setting.) 9 Press (BACK) or (SEEK) – twice.
The display returns to normal play/reception
LPF (Low Pass Filter) mode.
To select the subwoofer cut-off frequency: “off”
(z), “125Hz” or “78Hz.” To restore the factory-set equalizer curve,
select “EQ3 Mode Initialize” and “Yes” in
AUX Level* step 4.
To adjust the volume level for each connected
auxiliary equipment. This setting negates the Tip
need to adjust the volume level between sources Other equalizer types are also adjustable.
(page 17).
Adjustable level: “+18dB” – “0dB” (z) –
“–8dB”
* When AUX source is activated.

15
Auto Image
Adjusting setup items — MENU To set various display images.
– “All”: to step repeatedly through the display
1 Press and hold the select button.
images in all display modes.
The setup display appears.
– “Movie” (z): to display a movie.
2 Rotate the control dial until the – “SA”: to display the Spectrum Analyzer.
desired menu item appears, then – “off”: to not display any image.
press the select button. Info (Information)
3 Rotate the control dial to select the To display the items (depending on the source,
setting, then press the select button. etc.).
The setting is complete. – “Simple” (z): to not display any items.
– “All”: to display all items.
4 Press (BACK).
– “Clear”: to have items automatically
The display returns to normal play/reception
disappear.
mode.
Dimmer
The following items can be set (follow the page To change the brightness of the display.
reference for details): – “Auto” (z): to dim the display automatically
“z” indicates the default settings. when you turn lights on.
– “on”: to dim the display.
Setup – “off”: to deactivate the dimmer.
Clock Adjust (page 5) Illumination
To change the illumination color: “Blue” (z),
Beep “Red” or “Green.”
To set “on” (z) or “off.”
Black Out
RM (Rotary Commander) To turn off the illumination automatically for
To change the operative direction of the rotary any source (for example, during CD playback/
commander controls. radio reception, etc.).
– “NORM” (z): to use the rotary commander in – “on”*2: to turn off the illumination if no
the factory-set position. operation is performed for 5 seconds.
– “REV”: when you mount the rotary – “off” (z): to deactivate the Black Out function.
commander on the right side of the steering To bring the light back on, press any button.
column.
Auto Scroll
AUX Audio To scroll long displayed item automatically
To turn the AUX source display “on” (z) or when the disc/album/group/track is changed.
“off” (page 17). – “on” (z): to scroll.
AutoOff – “off”: to not scroll.
To shut off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO” (z), “30 sec,” Receive Mode
“30 min” or “60 min.”
Local (Local seek mode)
Display – “off” (z): to tune normal reception.
– “on”: to only tune into stations with stronger
Demo (Demonstration) signals.
To set “on” (z) or “off.” Mono*3 (Monaural mode)
Name Language*1 To improve poor FM reception, select monaural
To switch the priority of the displayed text reception mode.
information. – “off” (z): to hear stereo broadcast in stereo.
– (z): English. – “on”: to hear stereo broadcasts in monaural.
– : Simplified Chinese. BTM (page 12)
– : Traditional Chinese.
– : Hangul. *1 CDX-GT878US only.
Image *2 When the Black Out function is activated, the unit
cannot be operated with the card remote
To set various display images. commander.
– “Movie 1 (z) – 3”: to display a movie. *3 When FM is received.
– “SA 1 – 3”: to display the Spectrum Analyzer.
– “Wall.P 1 – 3”: to display a wallpaper.
– “off”: to not display any image.
16
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
Using optional equipment changer appears.
Unit number, MP3 indication*1
LP2/LP4 indication*2
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the Disc/Album number
procedure below:
Playback starts.
Connecting the portable audio *1 When an MP3 is played.
device *2 When MDLP disc is played.

1 Turn off the portable audio device. Skipping albums and discs
2 Turn down the volume on the unit. 1 During playback, press (3)/(4) (ALBUM –/
3 Connect to the unit. +).
To skip Press (3)/(4) (ALBUM –/+)
album and release (hold for a
moment).
AUX
album within 2 seconds of first
continuously releasing.
AUX discs repeatedly.
discs then, press again within 2
continuously seconds and hold.

Repeat and shuffle play


Connecting cord*
1 During playback, press (1) (REP) or (2)
(not supplied) (SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
* Be sure to use a straight type plug.
Select To play
Adjust the volume level Repeat Disc disc repeatedly.
Be sure to adjust the volume for each connected Shuffle tracks in the changer in random
audio device before playback. Changer order.
1 Turn down the volume on the unit. Shuffle All* tracks in all units in random
order.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears. * When two or more MD changers are connected.
“AUX Audio” appears.
To return to normal play mode, select “Repeat
3 Start playback of the portable audio device at a off” or “Shuffle off.”
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit. continue to next page t
5 Adjust the input level (page 15).

CD/MD changer
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or
“MD” appears.

17
Locating a disc by name — LIST Changing the operative direction
You can select a disc from the list when a CD The operative direction of the controls is factory-
changer with CD TEXT capability, or MD set as shown below.
changer is connected.
If you assign a name to a disc, the name appears To increase
on the list.
1 During playback, press (LIST).
The disc number or disc name appears.
To decrease
2 Rotate the control dial until the desired disc
appears. If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
3 Press the select button to play the disc. can reverse the operative direction.
The display returns to normal play mode.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SOUND).
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.

SOUND DSPL
MODE MODE
DSPL SOUND

Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
ATT
SOUND
PRESET/
DISC
MODE

SOURCE
OFF

DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
• ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
• PRESET/DISC control
CD/MD: The same as (3)/(4) (ALBUM –/+)
on the unit (push in and rotate).
Radio: To receive stored stations (push in and
rotate)
• VOL (volume) control
The same as the control dial on the unit (rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) –/+ on the unit (rotate, or
rotate and hold).

18
• Before playing, clean the discs
Additional Information with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
Precautions from the center out. Do not use
solvents such as benzine,
• If your car has been parked in direct sunlight, thinner, commercially available
allow the unit to cool off before operating it. cleaners, or antistatic spray
• Power antenna (aerial) will extend automatically intended for analog discs.
while the unit is operating.
Notes on CD-R/CD-RW discs
Moisture condensation • Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
On a rainy day or in a very damp area, moisture equipment used for its recording or the condition
condensation may occur inside the lenses and of the disc) may not play on this unit.
display of the unit. Should this occur, the unit will • You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
not operate properly. In such a case, remove the disc finalized.
and wait for about an hour until the moisture has • The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/
evaporated. level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, and Multi Session.
• The maximum number of:
To maintain high sound quality – folders (albums): 150 (including root and empty
Be careful not to splash juice or other soft drinks folders).
onto the unit or discs. – files (tracks) and folders contained in a disc: 300
(if a folder/file names contain many characters,
Notes on discs this number may become less than 300).
– displayable characters for a folder/file name is
• To keep a disc clean, do not touch its surface. 32 (Joliet), or 64 (Romeo).
Handle the disc by its edge. • When the disc is recorded in Multi Session, only
• Keep your discs in their cases or disc magazines the first track of the first session format is
when not in use. recognized and played (any other format is
• Do not subject discs to heat/high temperature. skipped). The priority of the format is CD-DA and
Avoid leaving them in a parked car or on a MP3/WMA/AAC.
dashboard/rear tray. – When the first track is a CD-DA, only CD-DA of
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/ the first session is played.
residue. Such discs may stop spinning when used, – When the first track is not a CD-DA, the MP3/
causing a malfunction, or may ruin the disc. WMA/AAC session is played. If the disc has no
data in any of these formats, “NO Music” is
displayed.

Music discs encoded with copyright


protection technologies
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
• Do not use any discs with labels or stickers Recently, various music discs encoded with
attached. copyright protection technologies are marketed by
The following malfunctions may result from using some record companies. Please be aware that among
such discs: those discs, there are some that do not conform to
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker the CD standard and may not be playable by this
peeling off and jamming the eject mechanism). product.
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat
shrinking of a sticker or label causing a disc to Note on DualDiscs
warp. A DualDisc is a two sided disc product which
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, mates DVD recorded material on one side with
square, star) cannot be played on this unit. digital audio material on the other side. However,
Attempting to do so may damage the unit. Do not since the audio material side does not conform to
use such discs. the Compact Disc (CD) standard, playback on this
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs. product is not guaranteed.

19
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
About USB devices extension “.mp3” to the file name.
• Mass Storage Class and ATRAC Audio Device • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
type USB devices compliant with the USB (variable bit rate) MP3 file, elapsed playing time
standard can be used. However, this unit cannot may not display accurately.
recognize USB devices via a USB HUB. For Note
details on the compatibility of your USB device, If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
visit the Sony support website (page 25). sound may be intermittent.
• Corresponding codec is different according to
device type.
– Mass Storage Class: MP3/WMA/AAC About WMA files
– ATRAC Audio Device: ATRAC/MP3/WMA/ • WMA, which stands for Windows Media Audio,
AAC is a music file compression format standard. It
• DRM (Digital Rights Management) files other compresses audio CD data to approximately 1/22*
than ATRAC may not be played. of its original size.
• The maximum number of displayable data is as • WMA tag is 63 characters.
follows. • When naming a WMA file, be sure to add the file
Mass Storage Class: extension “.wma” to the file name.
– folders (albums): 128, files (tracks) per folder: • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
500 (variable bit rate) WMA file, elapsed playing time
ATRAC Audio Device: ATRAC/MP3/WMA/AAC may not display accurately.
– albums/artists/playlists/genres: 65535, tracks:
65535 * only for 64 kbps
Notes Note
• When using a cable, use the one supplied with the Playback of a lossless compression file is not
USB device to connect. supported.
• Do not use a USB device that is so large or heavy it
may interfere with driving operations.
• Do not leave a USB device in a parked car, as About AAC files
malfunction may result. • AAC, which stands for Advanced Audio Coding,
• It may take time for playback to begin, depending on is a music file compression format standard. It
the amount of recorded data. compresses audio CD data to approximately 1/11*
• Backup of data in a USB device is recommended. of its original size.
• AAC tag is 126 characters.
• When naming an AAC file, be sure to add the file
Playback order of MP3/WMA/AAC extension “.m4a” to the file name.
files (CD-R/RW or Mass Storage • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
Class) (variable bit rate) AAC file, elapsed playing time
may not display accurately.
MP3/WMA/AAC Folder
(album) * only for 128 kbps
MP3/WMA/ Note
AAC file Playback of the following AAC files is not supported.
(track) – lossless compression
– copyright-protected

About ATRAC files


ATRAC3plus format
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform
Acoustic Coding3, is audio compression
technology. It compresses audio CD data to
approximately 1/10 of its original size.
ATRAC3plus, which is an extended format of
ATRAC3, compresses the audio CD data to
About MP3 files approximately 1/20 of its original size. The unit
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.
a music file compression format standard. It The characters for a folder/file name and text
compresses audio CD data to approximately 1/10 information written by SonicStage are displayed.
of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to If you have any questions or problems concerning
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and your unit that are not covered in this manual, consult
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). your nearest Sony dealer.
20
Cleaning the connectors
Maintenance The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
Replacing the lithium battery of the order to prevent this, detach the front panel (page 6)
card remote commander and clean the connectors with a cotton swab. Do not
Under normal conditions, the battery will last apply too much force. Otherwise, the connectors
approximately 1 year. (The service life may be may be damaged.
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.

+ side up Main unit Back of the front


panel

2 c Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
1 switch.
Notes on the lithium battery • Never touch the connectors directly with your fingers
• Keep the lithium battery out of the reach of children. or with any metal device.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good Removing the unit
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when 1 Remove the protection collar.
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, 1 Detach the front panel (page 6).
otherwise a short-circuit may occur. 2 Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.

Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
x
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case, Fuse (10 A)
consult your nearest Sony
dealer.

continue to next page t

21
2 Remove the unit. USB Player section
1 Insert both release keys simultaneously Interface: USB (Full-speed)
until they click. Maximum current: 500mA

Power amplifier section


Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)
Hook facing Speaker impedance: 4 – 8 ohms
inwards. Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)

General
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
2 Pull the release keys to unseat the unit. Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
3 Slide the unit out of the mounting. USB signal input terminal
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 180 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
Specifications (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
CD Player section Supplied accessories:
Signal-to-noise ratio: 120 dB Card remote commander: RM-X156
Frequency response: 10 – 20,000 Hz Parts for installation and connections (1 set)
Wow and flutter: Below measurable limit Optional accessories/equipment:
Rotary commander: RM-X4S
Tuner section BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
FM CD changer (10 discs): CDX-757MX, CDX-656X
Tuning range: AUX-IN selector: XA-300
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) Interface adaptor for iPod: XA-120IP
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable Your dealer may not handle some of the above
Antenna (aerial) terminal: listed accessories. Please ask the dealer for
External antenna (aerial) connector detailed information.
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf US and foreign patents licensed from Dolby
Selectivity: 75 dB at 400 kHz Laboratories.
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono) MPEG Layer-3 audio coding technology and
Separation: 35 dB at 1 kHz patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
AM
This product is protected by certain intellectual
Tuning range: property rights of Microsoft Corporation. Use or
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) distribution of such technology outside of this
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable
product is prohibited without a license from
Antenna (aerial) terminal: Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV

22
Content providers are using the digital rights No sound.
management technology for Windows Media • The volume is too low.
contained in this device (“WM-DRM”) to protect • The ATT function is activated, or the Telephone ATT
the integrity of their content (“Secure Content”) so function (when the interface cable of a car telephone
that their intellectual property, including copyright, is connected to the ATT lead) is activated.
in such content is not misappropriated. • The position of the fader control “FAD” is not set for
This device uses WM-DRM software to play a 2-speaker system.
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the • The CD changer is incompatible with the disc (MP3/
security of the WM-DRM Software in this device WMA/AAC).
has been compromised, owners of Secure Content t Play back with a Sony MP3 compatible CD
(“Secure Content Owners”) may request that changer, or this unit.
Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right No beep sound.
to acquire new licenses to copy, display and/or • The beep sound is canceled (page 16).
play Secure Content. Revocation does not alter the • An optional power amplifier is connected and you are
WM-DRM Software’s ability to play unprotected not using the built-in amplifier.
content. A list of revoked WM-DRM Software is The contents of the memory have been erased.
sent to your device whenever you download a • The RESET button has been pressed.
license for Secure Content from the Internet or t Store again into the memory.
from a PC. Microsoft may, in conjunction with • The power supply lead or battery has been
such license, also download revocation lists onto disconnected.
your device on behalf of Secure Content Owners. • The power supply lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
Note The fuse has blown.
This unit cannot be connected to a digital preamplifier Makes noise when the position of the ignition
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
is switched.
Design and specifications are subject to change The leads are not matched correctly with the car’s
without notice. accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with “Demo
on” set, demonstration mode starts.
• Halogenated flame retardants are not used in the t Set “Demo off” (page 16).
certain printed wiring boards. The display disappears from/does not appear
• Halogenated flame retardants are not used in in the display window.
cabinets. • The dimmer is set “Dimmer on” (page 16).
• Packaging cushions are made from paper. • The display disappears if you press and hold (OFF).
t Press and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
Troubleshooting • The connectors are dirty (page 21).
The Auto Off function does not operate.
The following checklist will help you remedy The unit is turned on. The Auto Off function activates
problems you may encounter with your unit. after turning off the unit.
Before going through the checklist below, check the t Turn off the unit.
connection and operating procedures. The display disappears while the unit is
operating.
General The Black Out function is set to on (page 16).
No power is being supplied to the unit. Card remote commander operation is not
• Check the connection. If everything is in order, check possible.
the fuse. • If the Black Out function is activated (no lighting),
• If the unit is turned off and the display disappears, it card remote commander operation is not possible
cannot be operated with the remote commander. (page 16).
t Turn on the unit. • Make sure the insulation film has been removed
The power antenna (aerial) does not extend. (page 5).
The power antenna (aerial) does not have a relay box. DSO does not function.
Depending on the type of car interior or type of music,
DSO may not have a desirable effect.

continue to next page t

23
The images change automatically. Radio reception
In Auto Image mode, the selected image cannot be The stations cannot be received.
displayed. The sound is hampered by noises.
t To display selected image only, set to “Auto Image • Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)
off” (page 16). or accessory power supply lead (red) to the power
Any display items do not display. supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only
t Set to “Info All” (page 16). when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)
Cannot adjust the volume level in the rear/side glass).
The portable audio device was not connected when • Check the connection of the car antenna (aerial).
AUX was selected as (SOURCE). • The auto antenna (aerial) will not go up.
t Connect the portable audio device to the AUX input t Check the connection of the power antenna
jack. (aerial) control lead.
• Check the frequency.
Text information does not appear correctly.
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes
The text information contains unsupported characters.
hampered by noises.
t Set the DSO mode to “off” (page 15).
CD/MD playback Preset tuning is not possible.
The disc cannot be loaded. • Store the correct frequency in the memory.
• Another disc is already loaded. • The broadcast signal is too weak.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in Automatic tuning is not possible.
the wrong way. • The local seek mode is set to “on.”
The disc does not playback. t Set to “Local off” (page 16).
• Defective or dirty disc. • The broadcast signal is too weak.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 19). t Perform manual tuning.
MP3/WMA/AAC files take longer to play back During FM reception, the “ST” indication
than others. flashes.
The following discs take a longer time to start • Tune in the frequency accurately.
playback. • The broadcast signal is too weak.
– a disc recorded with a complicated tree structure. t Set to “Mono on” (page 16).
– a disc recorded in Multi Session. An FM program broadcast in stereo is heard in
– a disc to which data can be added. monaural.
The display items do not scroll. The unit is in monaural reception mode.
• For discs with very many characters, those may not t Set to “Mono off” (page 16).
scroll.
• “Auto Scroll” is set to off.
USB playback
t Set to “Auto Scroll on” (page 16) or press
(SCRL). You cannot play back items via a USB HUB.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
The sound skips.
HUB.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a The USB device takes longer to play back.
sturdy part of the car. The USB device contains files with a complicated tree
• Defective or dirty disc. structure.
The operation buttons do not function. Cannot play back items.
The disc will not eject. A USB device does not work.
Press the RESET button (page 5). t Reconnect it.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been
disconnected.
t Before disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
more than 320 kbps.

Error displays/Messages
Blank Disc
Tracks have not been recorded on the MD.*1
t Play an MD with recorded tracks.
24
Checking Not Supported
The unit is confirming the connection of a USB device. The connected USB device is not supported.
t Wait until confirming the connection is finished. t Connect a USB device of Mass Storage Class
Error*2 (page 20).
• The disc is dirty or inserted upside down.*1 Offset
t Clean or insert the disc correctly. There may be an internal malfunction.
• A blank disc has been inserted. t Check the connection. If the error indication
• The disc cannot play because of some problem. remains on in the display, consult your nearest
t Insert another disc. Sony dealer.
• USB device was not automatically recognized. Overload
t Reconnect it again. USB device is overloaded.
Failure t Disconnect the USB device, then change the source
The connection of speakers/amplifiers is incorrect. by pressing (SOURCE).
t See the installation guide manual of this model to t Indicates that the USB device is out of order, or an
check the connection. unsupported device is connected.
Hubs Not Supported Read
USB HUB is not supported on this unit. The unit is reading all track and album/group
Load information on the disc/USB device.
The changer is loading the disc. t Wait until reading is complete and playback starts
t Wait until loading is complete. automatically. Depending on the disc/USB device
structure, it may take more than a minute.
Local Seek +/–
The local seek mode is on during automatic tuning. Push Reset
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated
NO Album Name because of some problem.
An album name is not written in the track. t Press the RESET button (page 5).
NO Artist Name “ ” or “ ”
An artist name is not written in the track. During fast-forward or reverse, you have reached the
NO Device beginning or the end of the disc and you cannot go any
(SOURCE) is selected without a USB device further.
connected. A USB device or a USB cable has been “ ”
disconnected during playback. The character cannot be displayed with the unit.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
NO Disc *1 The disc number of the disc causing the error
The disc is not inserted in the CD/MD changer. appears in the display.
t Insert discs in the changer. *2 If an error occurs during playback of a CD or MD,
the disc number of the CD or MD does not appear
NO Disc Name
in the display.
A disc/album/track name is not written in the track.
*3 When a CD changer is connected.
NO ID3 Tag*3
ID3 tag information is not written in the MP3 file. If these solutions do not help improve the situation,
NO Magazine consult your nearest Sony dealer.
The disc magazine is not inserted in the CD changer. If you take the unit to be repaired because of CD
t Insert the magazine in the changer. playback trouble, bring the disc that was used at the
NO Music
time the problem began.
The disc/USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit or MP3 playable
changer. Support site
t Connect the USB device with a music file in it. If you have any questions or for the latest
support information on this product, please
NO Track
The selected item in the USB device does not contain
visit the web site below:
an album/track. Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
NO Track Name
Customers in Pan Asia:
A track name is not written in the track.
http://www.css.ap.sony.com/
Not Read http://www.sony-asia.com/caraudio/
The disc information has not been read by the unit.
t Load the disc, then select it on the list.
Not Ready
The lid of the MD changer is open or the MDs are not
inserted properly.
t Close the lid or insert the MDs properly.
25
Autoestéreo para disco compacto

Para obtener información sobre la instalación


y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.

Esta etiqueta está situada en la parte inferior


del chasis.

“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage y sus


respectivos logotipos son marcas comerciales de
Sony Corporation.

“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN”


son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.

Microsoft, Windows Media


y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o
marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos o en otros países.

Advertencia: si el encendido del


automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función de
desconexión automática (página 16).
La unidad se desconectará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería.
Si no ajusta la función de desconexión
automática, mantenga presionado (OFF) hasta
que la pantalla se apague cada vez que apague
el motor.

2
Tabla de contenido

Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Otras funciones

Procedimientos iniciales Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . . 15


Ajuste de las características de sonido . . . . 15
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Personalización de la curva de ecualizador
Preparación del control remoto de tarjeta . . . . . 5 — EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Definición de los elementos de configuración
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . 6 — MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Colocación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 6 Uso de un equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inserción del disco en la unidad . . . . . . . . . . . . 7 Equipo de audio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 17
Expulsión del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cambiador de CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mando rotatorio RM-X4S . . . . . . . . . . . . . 18
Ubicación de los controles y
Información complementaria
operaciones básicas
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Control remoto de tarjeta RM-X156. . . . . . . 8
Acerca de los dispositivos USB . . . . . . . . . 20
Búsqueda de una pista
Orden de reproducción de los archivos
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MP3/WMA/AAC (disco CD-R/RW o
Búsqueda por omisión de elementos
dispositivo de almacenamiento
— modo de Omisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
masivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de los archivos MP3. . . . . . . . . . . . 20
CD Acerca de los archivos WMA . . . . . . . . . . 20
Acerca de los archivos AAC . . . . . . . . . . . 20
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 12 Acerca de los archivos ATRAC . . . . . . . . . 21
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 12 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Radio Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . 12 Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . . 25
Almacenamiento automático — BTM . . . . 12
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . 12
Recepción de las emisoras almacenadas. . . 12
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . 13
Recepción de emisoras mediante una lista
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Dispositivos USB
Reproducción en el dispositivo USB . . . . . 13
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audición en un dispositivo de audio de
almacenamiento masivo . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audición de música con “Walkman”
(dispositivo de audio ATRAC) . . . . . . . . . . 14

3
• Funcionamiento de un dispositivo
Bienvenido opcional
Se pueden conectar varios dispositivos de
Gracias por adquirir este reproductor de discos audio.
compactos Sony. Mientras maneja puede – Dispositivo USB: es posible conectar un
disfrutar de las funciones siguientes. dispositivo USB de almacenamiento masivo o
• Reproducción de CD “Walkman” (dispositivo de audio ATRAC) al
Puede reproducir discos CD-DA (incluidos CD terminal USB frontal. Para obtener más
TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA/ información sobre los dispositivos que se
AAC (página 19)). pueden utilizar, consulte “Acerca de los
Tipos de discos Etiqueta del disco dispositivos USB” (página 20) o el sitio Web
de servicio técnico de Sony (página 26).
– Cambiadores de CD/MD: es posible
CD-DA conectar cambiadores de CD/MD al terminal
BUS de Sony en la parte posterior de la
unidad.
• Conexión de equipos auxiliares
La toma de entrada AUX situada en la parte
MP3 frontal de la unidad permite conectar
WMA dispositivos de audio portátiles.
AAC *1 Es posible que la información de texto no admitida
no se visualice correctamente.
*2 Si se reproduce en esta unidad.

• Recepción de radio
– Puede almacenar hasta 6 emisoras de radio
por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).
– BTM (Memoria de la mejor sintonía): la
unidad selecciona las emisoras que emiten la
señal más intensa y las almacena.
• Función búsqueda
– Quick-BrowZer: permite buscar
rápidamente una pista en el CD o dispositivo
USB conectado a esta unidad (página 10).
• Ajuste del sonido
– EQ3 parametric: es posible seleccionar
entre 7 curvas de ecualizador predefinidas y
ajustarlas como desee.
– DSO (Organizador de sonido de baja
frecuencia dinámico): permite crear un campo
de sonido más ambiental, utilizando una
síntesis de altavoces virtuales para mejorar el
sonido de los altavoces, incluso si éstos están
instalados en una posición baja en la puerta.
– Digital Music Plus (DM+): mejora el
sonido comprimido digitalmente, como en el
caso de archivos MP3.
• Idioma*1 (solamente para el modelo
CDX-GT878US)
La información de texto grabada en los
siguientes archivos puede visualizarse en chino
simplificado, chino tradicional o alfabeto
hangul.
– CD*2: MP3, WMA, AAC
– Dispositivo USB: MP3, WMA, AAC,
ATRAC
• Configuración de imagen
Es posible establecer que se muestren distintas
imágenes en la unidad.

4
Procedimientos iniciales Ajuste del reloj
Restauración de la unidad El reloj emplea una indicación digital de
12 horas.
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
Extraiga el panel frontal y presione el botón
RESET con un objeto puntiagudo, como por 2 Gire el selector de control hasta que
ejemplo un bolígrafo. aparezca “Clock Adjust”.
3 Presione el botón de selección.
4 Gire el selector de control para ajustar
Botón la hora y los minutos.
RESET
Para mover la indicación digital, presione
(SEEK) –/+.
Nota
Al presionar el botón RESET, se borrarán el ajuste del 5 Una vez ajustados los minutos,
reloj y algunos contenidos memorizados. presione el botón de selección.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Preparación del control remoto
de tarjeta
Antes de utilizar el control remoto de tarjeta por
primera vez, retire la lámina de aislamiento.

Sugerencia
Si desea obtener información adicional sobre cómo
sustituir la pila, consulte “Sustitución de la pila de litio
del control remoto de tarjeta” en la página 21.

5
Extracción del panel frontal Colocación del panel frontal
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
Puede extraer el panel frontal de la unidad para B de la unidad y, a continuación, presione
evitar que la roben. ligeramente el lado izquierdo hacia adentro.
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un
Alarma de precaución disco) para utilizarla.
Si gira el interruptor de encendido hasta la
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos
segundos. A
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador incorporado. B

1 Presione (OFF).
La unidad se apaga.
2 Presione (OPEN).
El panel frontal se voltea hacia abajo.
c
3 Deslice el panel frontal hacia la
derecha y tire suavemente de su
extremo izquierdo.

Nota
No coloque ningún objeto sobre la superficie interior
del panel frontal.

1
2

Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal y el visualizador.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos
del USB.

6
Inserción del disco en la unidad
1 Presione (OPEN).
2 Inserte el disco (con la etiqueta
orientada hacia arriba).

3 Cierre el panel frontal.


La reproducción se inicia automáticamente.

Expulsión del disco


1 Presione (OPEN).
2 Presione Z.
El disco se expulsa.
3 Cierre el panel frontal.

7
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
1 23 4 5 6 7
OPEN
OFF LIST/
BROWSE

SOURCE
SEEK SEEK

BACK
MODE AUX
REP SHUF ALBUM DM PAUSE
SCRL 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER/SOUND/MENU

8 9 q; qa qs qd qf qg qh
Panel frontal extraído

qj qk ql

RESET

Control remoto de tarjeta Este apartado contiene instrucciones acerca de la


ubicación de los controles y operaciones básicas.
RM-X156 Si desea obtener más información, consulte las
páginas correspondientes.
1 OFF ATT
wf Para obtener más información acerca del
funcionamiento de un dispositivo USB, consulte
4 wg “Dispositivos USB” en la página 13, o si desea
SOURCE SOUND MODE

qa obtener información acerca del funcionamiento


w; MENU LIST de un dispositivo opcional (cambiador de CD/
+ wh MD, etc.), consulte “Uso de un equipo opcional”
wa en la página 17.
ENTER wj Los botones correspondientes en el control
ws – remoto de tarjeta controlan las mismas funciones
que los de la unidad.
SCRL
qg DSPL
REP SHUF
qs A Botón OFF
1 2 3
Para apagar la unidad; para detener la fuente.
PAUSE qf
4 5 6
B Botón (LIST/BROWSE) página 10, 13
Para visualizar una lista (Radio); para
+ acceder al modo Quick-BrowZer (CD/USB).
wd VOL

C Selector de control/botón de selección
Gírelo para: ajustar el volumen.
Presiónelo para: introducir un ajuste de
sonido/aplicar un ajuste de menú.
Manténgalo presionado para: entrar en el
8 menú.
D Botón SOURCE Radio:
Para encender la unidad; para cambiar la Para recibir las emisoras almacenadas
fuente (Radio/CD/USB/AUX)*. (presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
E Visualizador
O Botón DSPL (pantalla) página 12
F Terminal USB página 13 Para cambiar los elementos de pantalla.
Para conectar al dispositivo USB.
P Toma de entrada AUX página 17
G Botón OPEN página 6, 7 Para conectar un dispositivo de audio
H Botón (BACK) página 10 portátil.
Para volver a la pantalla anterior. Q Botón RESET página 5
I Receptor del control remoto de tarjeta R Botón Z (expulsar) página 7
J Botones SEEK –/+ Para expulsar el disco.
CD/USB: S Ranura del disco página 7
Para omitir pistas (presionar); para omitir Para insertar el disco.
pistas en forma continua (presionar y volver
a presionar al cabo de 1 segundo y mantener Los botones siguientes del control remoto de
presionado); para retroceder o avanzar una tarjeta también presentan botones y funciones
pista rápidamente (mantener presionado). distintos de los de la unidad. Retire la película de
Radio: aislamiento antes de usar la unidad (página 5).
Para sintonizar emisoras en forma w; Botón MENU
automática (presionar); para localizar una Para entrar en el menú.
emisora en forma manual (mantener
presionado). wa Botón ENTER
K Botón MODE página 12, 14 Para aplicar un ajuste.
Para seleccionar la banda de radio (FM/ ws Botones < (.)/, (>)
AM)*; para seleccionar el modo de Para controlar el CD/radio/USB, de la misma
reproducción del dispositivo de audio manera que con (SEEK) –/+ en la unidad.
ATRAC. Es posible ajustar la configuración, los
L Botón SCRL (desplazamiento) ajustes de sonido, etc. mediante < ,.
Para desplazar el elemento de la pantalla. wd Botón VOL (volumen) +/–
M Selector de frecuencias (ubicado en la Para ajustar el volumen.
parte inferior de la unidad) wf Botón ATT (atenuación)
Consulte “Selector de frecuencias” en el Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
manual de instalación/conexiones función, vuelva a presionarlo.
suministrado.
wg Botón SOUND
N Botones numéricos Para introducir los ajustes de sonido.
CD/USB:
(1): REP página 12, 14 wh Botón LIST
(2): SHUF página 12, 14 Para visualizar un listado (Radio); acceda al
(3)/(4): ALBUM –/+ modo Quick-BrowZer (CD/USB).
Para saltar álbumes (presionar); saltar wj Botones M (+)/m (–)
álbumes continuamente (mantener Para controlar el CD/USB, de la misma
presionado). manera que con (3)/(4) (ALBUM –/+) en
(5): DM+ página 4 la unidad.
Para activar la función DM+, ajuste Es posible ajustar la configuración, los
“DM+ on”. Para cancelar, ajuste ajustes de sonido, etc. mediante M m.
“DM+ off ”.
(6): PAUSE
continúa en la página siguiente t
Para hacer una pausa en la
reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
9
* En caso de que se encuentre conectado un Notas
cambiador de CD/MD; si presiona (SOURCE), el • Al expulsar o insertar un disco, mantenga
dispositivo (“MD”) aparecerá en la pantalla en desconectado cualquier dispositivo USB para evitar
función del dispositivo que esté conectado. Además, dañar el disco.
si presiona (MODE), podrá cambiar el cargador. • Si la unidad está apagada y desaparece la
indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el
control remoto de tarjeta salvo que se presione
(SOURCE) en la unidad o se inserte un disco para
activarla en primer lugar.

Búsqueda de una pista — Quick-BrowZer


Puede buscar una pista en un CD o dispositivo USB (“Walkman”/dispositivo de almacenamiento
masivo) fácilmente por categoría.

(LIST/BROWSE):
Para acceder al modo Quick-BrowZer o salir de él.

OFF LIST/
BROWSE

SOURCE Selector de control:


SEEK SEEK
Para seleccionar el elemento (girar); para confirmar el
elemento (presionar).
SEEK:
BACK Para acceder/cancelar el modo de Omisión.
MODE

PUSH ENTER / SOUND /

(BACK):
Para volver a la pantalla anterior.

1 Presione (LIST/BROWSE).
La unidad accede al modo Quick-BrowZer y aparece la lista de categorías de búsqueda.
Los elementos de la pantalla varían, en función del tipo de dispositivo o disco.

2 Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a


continuación, presiónelo para confirmarla.

3 Repita el paso 2 hasta que se selecciona la pista deseada.


Se inicia la reproducción.

Para volver a la pantalla anterior


Presione (BACK).

10
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (LIST/BROWSE).
Notas
• Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
• En función del dispositivo USB, los elementos de la pantalla pueden no aparecer correctamente.
• En función del dispositivo USB, es posible que no se emita sonido durante el modo Quick-BrowZer.

Búsqueda por omisión de elementos — modo de Omisión


Cuando varios elementos se encuentran dentro de una misma categoría, puede encontrar el elemento
deseado rápidamente.
1 Presione (SEEK) + en el modo Quick-BrowZer.
Aparecerá la siguiente pantalla.

A B

C
A Número del elemento actual
B Número total de elementos en la capa actual
C Nombre del elemento
2 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado o un elemento
cercano.
Se producen omisiones en intervalos del 10 % del número total de elementos.
3 Presione el selector de control.
La pantalla vuelve al modo Quick-BrowZer y aparece el elemento seleccionado.
4 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y presiónelo.
Si el elemento seleccionado es una pista, empieza la reproducción.
5 Repita el paso 2 hasta que se seleccione la pista deseada.
Se inicia la reproducción.

Para cancela el modo de Omisión


Presione (BACK) o (SEEK) –.

11
CD Radio
Para obtener más detalles sobre cómo seleccionar
un cambiador de CD/MD, consulte la página 17. Almacenamiento y recepción
de emisoras
Elementos de la pantalla Precaución
Ejemplo: al ajustar el modo Info (información) Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
en “All” (página 16). la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
para evitar accidentes.
A B
Almacenamiento automático
— BTM
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta
que aparezca “TUNER”.
C Para cambiar de banda, presione (MODE)
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
A Indicación de la fuente (CD/WMA/MP3/ FM2, FM3, AM1 o AM2.
AAC)
B Reloj 2 Mantenga presionado el botón de
C Número de álbum/Número de pista/Tiempo selección.
de reproducción transcurrido, Nombre de la 3 Gire el selector de control hasta que
pista, Nombre del disco, Nombre de artista, aparezca “BTM” y, a continuación,
Nombre del álbum presione el botón de selección.
Para cambiar los elementos de pantalla C, La unidad almacena las emisoras en el orden
presione (DSPL). de frecuencia en los botones numéricos.
La unidad emite un pitido al almacenar el
Sugerencia ajuste.
Los elementos que se muestran variarán en función
del tipo de disco, el formato de grabación y los
ajustes. Para obtener más información acerca de los
archivos MP3/WMA/AAC, consulte la página 20.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
Reproducción repetida y aleatoria almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de (1) a (6)) hasta
1 Durante la reproducción, presione que aparezca “MEM”.
(1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces Nota
hasta que aparezca el ajuste deseado. Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
Seleccione Para reproducir previamente.
Repeat Track pistas en forma repetida.
Repeat Album* álbumes en forma Recepción de las emisoras
repetida. almacenadas
Shuffle Album* álbumes en orden 1 Seleccione la banda y, a continuación,
aleatorio. presione un botón numérico (de (1) a
Shuffle Disc discos en orden (6)).
aleatorio.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.

Para regresar al modo de reproducción normal,


seleccione “Repeat off ” o “Shuffle off ”.

12
Sintonización automática Dispositivos USB
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (SEEK) –/+ para buscar la Reproducción en el dispositivo
emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
USB
recibe una emisora. Repita este 1 Abra la cubierta del dispositivo USB.
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado (SEEK) –/+ para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) –/+ varias veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).

2 Conecte el dispositivo USB al terminal


Recepción de emisoras mediante USB.
una lista — LIST
Puede visualizar un listado de las frecuencias.
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (LIST).
Aparecerá la lista de presintonías.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca la emisora deseada.
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “USB” para empezar la reproducción.
Presione (OFF) para detener la reproducción.
3 Presione el botón de selección para Notas
recibir la emisora. • Antes de extraer un dispositivo USB, asegúrese de
La pantalla vuelve al modo de recepción que se ha detenido la reproducción. Si extrae el
normal. dispositivo USB durante la reproducción, es posible
que se dañe la información contenida en el
dispositivo USB.
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
pesados, ya que se podrán caer debido a la
vibración, o bien, provocar una conexión deficiente.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos
del USB.

13
Elementos de la pantalla Audición de música con
Ejemplo: al ajustar el modo Info (información) “Walkman” (dispositivo de audio
en “All” (página 16). ATRAC)
A B 1 Durante la reproducción, presione
(MODE) varias veces hasta que
aparezca el ajuste deseado.
El elemento cambia de la manera siguiente:
Album Mode t Track Mode t
Genre Mode t Playlist Mode* t
C Artist Mode
* Es posible que no se visualice en función del
A Indicador ATRAC/WMA/MP3/AAC*1
dispositivo.
Indicador WMA/MP3/AAC*2
B Reloj Reproducción repetida y aleatoria
C Número de álbum/Número de pista/Tiempo 1 Durante la reproducción, presione (1) (REP)
de reproducción transcurrido, Nombre de la o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca
pista, Nombre de artista, Nombre del álbum el ajuste deseado.
*1 Cuando se conecta un dispositivo de audio
ATRAC.
Seleccione Para reproducir
*2 Cuando se conecta un dispositivo de Repeat Track pistas en forma repetida.
almacenamiento masivo.
Repeat Album álbumes en forma
Para cambiar los elementos de la pantalla C, repetida.
presione (DSPL).
Repeat Artist artistas en forma
Sugerencia repetida.
Los elementos que se muestran variarán en función
del formato de grabación y de los ajustes. Si desea Repeat Playlist listas de reproducción en
obtener más información acerca de los archivos MP3/ forma repetida.
WMA/AAC/ATRAC, consulte la página 20.
Repeat Genre género en forma
Nota
La pantalla puede variar en función del dispositivo
repetida.
USB de almacenamiento masivo y del dispositivo de Shuffle Album álbumes en orden
audio ATRAC. aleatorio.
Shuffle Artist artistas en orden
Audición en un dispositivo de aleatorio.
audio de almacenamiento masivo Shuffle Playlist listas de reproducción en
orden aleatorio.
Reproducción repetida y aleatoria
Shuffle Genre género en orden
1 Durante la reproducción, presione (1) (REP) aleatorio.
o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca
el ajuste deseado. Shuffle Device dispositivos en orden
aleatorio.
Seleccione Para reproducir
Para regresar al modo de reproducción normal,
Repeat Track pistas en forma repetida. seleccione “Repeat off ” o “Shuffle off ”.
Repeat Album álbumes en forma
repetida.
Shuffle Album álbumes en orden
aleatorio.
Shuffle Device dispositivos en orden
aleatorio.
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off ” o “Shuffle off ”.

14
Otras funciones Personalización de la curva de
ecualizador — EQ3 Tune
Cambio de los ajustes de sonido “Custom” de EQ3 le permite realizar sus propios
ajustes en el ecualizador.

Ajuste de las características de 1 Seleccione una fuente y, a


continuación, presione el botón de
sonido selección.
1 Presione el botón de selección. 2 Gire el selector de control para
2 Gire el selector de control hasta que seleccionar “EQ3 parametric” y, a
aparezca el elemento deseado y, a continuación, presione el botón de
continuación, presione el botón de selección.
selección. 3 Gire el selector de control para
3 Gire el selector de control para seleccionar “Custom” y, a
seleccionar el ajuste y, a continuación, continuación, presione (SEEK) +.
presione el botón de selección. 4 Gire el selector de control para
El ajuste finalizó. seleccionar “EQ3 Mode Tune” y, a
Después de 3 segundos, finaliza el ajuste y la continuación, presione el botón de
pantalla vuelve al modo de reproducción/ selección.
recepción normal.
5 Gire el selector de control para
Se pueden ajustar los elementos siguientes seleccionar el rango de frecuencias
(consulte la referencia de página para obtener que desee entre “LOW”, “MID” o “HI”
más información): y, a continuación, presione el botón de
“z” indica el ajuste predeterminado. selección.
6 Gire el selector de control para
seleccionar la frecuencia central que
EQ3 parametric
desea ajustar y, a continuación,
Para seleccionar un tipo de ecualizador:
presione el botón de selección.
“Xplod”, “Vocal”, “Edge”, “Cruise”, “Space”,
Frecuencias que se pueden seleccionar en
“Gravity”, “Custom” u “off ” (z).
cada rango:
DSO LOW: 60 Hz o 100 Hz
Para seleccionar el modo DSO: “1”, “2”, “3” u MID: 500 Hz o 1,0 kHz
“off ” (z). Cuanto mayor sea el número, mejor HI: 10,0 kHz o 12,5 kHz
será el efecto.
7 Gire el selector de control para ajustar
Balance la curva de ecualizador.
Para ajustar el balance entre los altavoces El nivel de volumen puede ajustarse en
derecho e izquierdo: “R10” – “0” (z) – “L10” intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.
Fader
Para ajustar el balance entre los altavoces frontal
y posterior: “F10” – “0” (z) – “R10”
Subwoofer
Para ajustar el volumen del altavoz potenciador
de graves: “+10” – “0” (z) – “–10”
(“– ∞” aparece con el ajuste más bajo.) 8 Presione el botón de selección.
LPF (Filtro de paso bajo) Repita los pasos de 5 a 8 para ajustar el resto
Para seleccionar la frecuencia de corte del de rangos de frecuencia.
altavoz potenciador de graves: “off ” (z), 9 Presione (BACK) o (SEEK) – dos
“125Hz” o “78Hz”. veces.
AUX Level* La pantalla vuelve al modo de reproducción/
Para ajustar el nivel de volumen de cada equipo recepción normal.
auxiliar conectado. Este ajuste elimina la Para ajustar la curva de ecualizador
necesidad de ajustar el nivel de volumen entre predeterminada de fábrica, seleccione
fuentes (página 17). “EQ3 Mode Initialize” y “Yes” en el paso 4.
Niveles que se pueden ajustar: “+18dB” –
“0dB” (z) – “–8dB” Sugerencia
También es posible ajustar otros tipos de ecualizadores.
* Si está activada la fuente AUX. 15
Image
Definición de los elementos de Para establecer que se muestren distintas
configuración — MENU imágenes.
– “Movie 1 (z) – 3”: para visualizar una
1 Mantenga presionado el botón de película.
selección. – “SA 1 – 3”: para visualizar el analizador de
Aparecerá la pantalla de ajustes. espectro.
– “Wall.P 1 – 3”: para visualizar un papel tapiz.
2 Gire el selector de control hasta que – “off ”: para no visualizar ninguna imagen.
aparezca el elemento deseado y, a
continuación, presione el botón de Auto Image
selección. Para establecer que se muestren distintas
imágenes.
3 Gire el selector de control para – “All”: para visualizar repetidamente las
seleccionar el ajuste y, a continuación, imágenes en todos los modos de pantalla.
presione el botón de selección. – “Movie” (z): para visualizar una película.
El ajuste finalizó. – “SA”: para visualizar el analizador de
4 Presione (BACK). espectro.
La pantalla vuelve al modo de reproducción/ – “off ”: para no visualizar ninguna imagen.
recepción normal. Info (Información)
Para mostrar los elementos (en función de la
Se pueden ajustar los elementos siguientes fuente, etc.).
(consulte la referencia de página para obtener – “Simple” (z): para no mostrar ningún
más información): elemento.
“z” indica el ajuste predeterminado. – “All”: para mostrar todos los elementos.
– “Clear”: para que los elementos desaparezcan
Setup automáticamente.
Clock Adjust (página 5) Dimmer
Para cambiar el brillo de la pantalla.
Beep – “Auto” (z): para que la pantalla se atenúe
Para ajustar “on” (z) o “off ”. automáticamente al encender la luz.
RM (Mando rotatorio) – “on”: para atenuar la pantalla.
Para cambiar la dirección de funcionamiento de – “off ”: para desactivar el atenuador.
los controles del mando rotatorio. Illumination
– “NORM” (z): para usar el mando rotatorio en Para cambiar el color de la iluminación, ajuste
la posición ajustada en fábrica. “Blue” (z), “Red” o “Green”.
– “REV”: cuando monte el mando rotatorio del
lado derecho de la columna de dirección. Black Out
Para desactivar la iluminación de una fuente
AUX Audio automáticamente (por ejemplo, durante la
Para ajustar la pantalla de la fuente AUX en reproducción de un CD/recepción de radio,
“on” (z) o “off ” (página 17). etc.).
AutoOff – “on”*2: para desactivar la iluminación si no se
Para cortar la alimentación automáticamente una efectúa ninguna operación durante 5 segundos.
vez transcurrido un período de tiempo deseado – “off ” (z): para desactivar la función de apagar
cuando la unidad está apagada: “NO” (z), la iluminación.
“30 sec”, “30 min” o “60 min”. Para volver a activar la luz, presione cualquier
botón.
Display Auto Scroll
Demo (Demostración) Para desplazar automáticamente los elementos
Para ajustar “on” (z) o “off ”. de la pantalla cuando se cambia de disco, álbum,
grupo o pista.
Name Language*1 – “on” (z): para desplazarlo.
Para cambiar la prioridad de la información de – “off ”: para no desplazarlo.
texto visualizada.
– (z): Inglés.
– : Chino simplificado.
– : Chino tradicional.
– : Hangul.

16
Receive Mode Ajuste del nivel de volumen
Local (Modo de búsqueda local) Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
– “off ” (z): para ajustar la recepción normal. de audio conectado antes de la reproducción.
– “on”: para que se sintonicen solamente las 1 Baje el volumen de la unidad.
emisoras de señal más intensa.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
Mono*3 (Modo monoaural) aparezca “AUX”.
Para mejorar una recepción de FM defectuosa, Aparece “AUX Audio”.
seleccione el modo de recepción monoaural.
– “off ” (z): para escuchar las emisiones estéreo 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
en estéreo. audio portátil con un volumen moderado.
– “on”: para escuchar las emisiones estéreo en 4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
monoaural. 5 Ajuste el nivel de entrada (página 15).
BTM (página 12)
*1 Solamente para el modelo CDX-GT878US. Cambiador de CD/MD
*2 Cuando la función de desactivación de la pantalla
está activada, la unidad no se puede utilizar con el Selección del cambiador
control remoto de tarjeta.
*3 Cuando se recibe FM. 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “CD” o “MD”.
2 Presione (MODE) varias veces hasta que
Uso de un equipo opcional aparezca el cambiador deseado.
Número de unidad, indicación MP3*1
Equipo de audio auxiliar Indicación LP2/LP4*2
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
el nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga este Número del disco/álbum
procedimiento: Se inicia la reproducción.
*1 Cuando se reproduce un archivo MP3.
Conexión del dispositivo de audio *2 Cuando se reproduce un disco MDLP.
portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil. Omisión de álbumes y discos
2 Baje el volumen de la unidad. 1 Durante la reproducción, presione
(3)/(4) (ALBUM –/+).
3 Conecte a la unidad.
Presione (3)/(4)
Para omitir
(ALBUM –/+)
un álbum y suéltelo (manténgalo
presionado durante un
AUX momento).
un álbum antes de que transcurran
continuamente 2 segundos después de haberlo
AUX soltado por primera vez.
discos varias veces.
discos a continuación, vuelva a
continuamente presionarlo antes de que
transcurran 2 segundos y
Cable de conexión* manténgalo presionado.
(no suministrado)

continúa en la página siguiente t


* Asegúrese de utilizar una clavija recta.

17
Reproducción repetida y aleatoria Ubicación de los controles
1 Durante la reproducción, presione (1) (REP) Los botones correspondientes en el mando
o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca rotatorio controlan las mismas funciones que los
el ajuste deseado. de esta unidad.
ATT
Seleccione Para reproducir SOUND
Repeat Disc un disco varias veces. PRESET/
DISC
Shuffle las pistas del cambiador en MODE
Changer orden aleatorio.
Shuffle All* las pistas de todas las unidades SOURCE

OFF
en orden aleatorio. DSPL
* Si se conectaron dos o más cambiadores de MD. VOL SEEK/AMS OFF

Para regresar al modo de reproducción normal, La operación de los controles siguientes del
seleccione “Repeat off ” o “Shuffle off ”. mando rotatorio es distinta que en la unidad.
• Botón ATT (atenuación)
Localización de discos por nombre Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
— LIST función, vuelva a presionarlo.
Puede seleccionar un disco de la lista cuando • Control PRESET/DISC
haya conectado un cambiador de CD con CD/MD: Funciona de igual manera que
capacidad para CD TEXT, o un cambiador de (3)/(4) (ALBUM –/+) en la unidad (presionar
MD. y girar).
Si asigna un nombre al disco, el nombre aparece Radio: Para recibir las emisoras almacenadas
en la lista. (presionar y girar)
1 Durante la reproducción, presione (LIST). • Control VOL (volumen)
Aparece el número o el nombre del disco. Funciona de igual manera que el selector de
control en la unidad (girar).
2 Gire el selector de control hasta que aparezca • Control SEEK/AMS
el disco deseado. Funciona de igual manera que (SEEK) –/+ en
3 Presione el botón de selección para reproducir la unidad (girar o girar y mantener).
el disco.
La pantalla vuelve al modo de reproducción Cambio del sentido de
normal. funcionamiento
El sentido de funcionamiento de los controles
está ajustado de fábrica como se muestra a
Mando rotatorio RM-X4S continuación.
Colocación de la etiqueta Para aumentar
Coloque la etiqueta de indicación según el modo
en que instale el mando rotatorio.

Para disminuir
Si necesita instalar el mando rotatorio en el lado
derecho de la columna de la dirección, puede
SOUND DSPL
MODE
invertir el sentido de funcionamiento.
MODE
DSPL SOUND
1 Mientras presiona el control VOL, mantenga
presionado (SOUND).

18
• Antes de reproducir los discos,
Información complementaria límpielos con un paño de
limpieza disponible en el
Precauciones mercado. Hágalo desde el
centro hacia los bordes. No
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del utilice disolventes como
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. bencina, diluyentes, productos
• La antena motorizada se extenderá de limpieza comerciales ni
automáticamente mientras la unidad se encuentre aerosoles antiestáticos para
en funcionamiento. discos analógicos.

Condensación de humedad Notas sobre los discos CD-R/CD-RW


En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es • Según el estado del disco o el equipo utilizado
posible que se condense humedad en el interior de para su grabación, es posible que algunos discos
las lentes y la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la CD-R/CD-RW no puedan reproducirse en esta
unidad no funcionará de forma correcta. En tal caso, unidad.
extraiga el disco y espere una hora • No es posible reproducir un disco CD-R/CD-RW
aproximadamente hasta que se haya evaporado la que no esté finalizado.
humedad. • La unidad es compatible con la norma ISO 9660
de formato de nivel 1/nivel 2, con la norma Joliet/
Romeo en cuanto al formato de expansión y con
Para mantener una alta calidad de Multi Session.
sonido • Cantidad máxima de:
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos sobre – carpetas (álbumes): 150 (incluidas la carpeta raíz
la unidad o los discos. y las carpetas vacías).
– archivos (pistas) y carpetas contenidas en un
disco: 300 (si un nombre de archivo o carpeta
Notas sobre los discos contiene muchos caracteres, este número puede
• Para mantener los discos limpios, no toque su ser inferior a 300).
superficie. Tómelos por los bordes. – caracteres que se pueden visualizar en el nombre
• Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de una carpeta/archivo: 32 (Joliet) o 64 (Romeo).
de discos cuando no los use. • Si el disco se grabó en Multi Session, solamente se
• No someta los discos al calor ni a altas reconoce y reproduce la primera pista del formato
temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil de la primera sesión (cualquier otro formato se
estacionado, o sobre el tablero o la bandeja trasera. omitirá). La prioridad del formato es CD-DA y
• No adhiera etiquetas ni utilice discos con residuos MP3/WMA/AAC.
de pegamento o tinta. Tales discos pueden dejar de – Cuando la primera pista es un CD-DA,
girar durante el uso, lo que provocará una falla de solamente se reproduce el CD-DA de la primera
funcionamiento o daños en el disco. sesión.
– Cuando la primera pista no es un CD-DA, se
reproduce la sesión de MP3/WMA/AAC. Si el
disco no contiene datos en ninguno de estos
formatos, aparece “NO Music”.

Discos de música codificados con


tecnologías de protección de los
• No use discos con etiquetas o autoadhesivos. derechos de autor
Su uso puede producir las siguientes fallas de Este producto se diseñó para reproducir discos que
funcionamiento: cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
– Imposibilidad de expulsar el disco (dado que se Recientemente, algunas compañías discográficas
despegó la etiqueta o el autoadhesivo y se comercializan discos de música codificados con
obstruye el mecanismo de expulsión). tecnologías de protección de derechos de autor.
– Imposibilidad de leer los datos de audio Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
correctamente (por ejemplo, se interrumpe la cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán
reproducción o simplemente no la hay) debido a reproducirse con este producto.
que el calor contrae el autoadhesivo o la etiqueta
y hace que el disco se deforme.
• No se pueden reproducir en esta unidad discos con Nota sobre discos DualDisc
formas no estandarizadas (por ejemplo, formas de Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
corazón, cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede material grabado en DVD en una cara con material
dañar la unidad. No use este tipo de discos. de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como
• No es posible reproducir discos CD de 8 cm. el lado del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro que la
reproducción pueda hacerse en este producto.
19
Acerca de los dispositivos USB Acerca de los archivos MP3
• Es posible utilizar dispositivos de almacenamiento • MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es un
masivo y dispositivos de audio ATRAC tipo USB formato estándar que permite comprimir archivos
que cumplan con el estándar USB. Sin embargo, de música. Comprime los datos de CD de audio a
esta unidad no puede reconocer dispositivos USB aproximadamente 1/10 de su tamaño original.
a través de un concentrador USB. Para obtener • Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 del indicador
más información acerca de la compatibilidad del ID3 se aplican solamente a archivos MP3. El
dispositivo USB, visite el sitio Web de soporte indicador ID3 puede tener entre 15/30 caracteres
técnico de Sony (página 26). (versiones 1.0 y 1.1) o entre 63/126 (versiones 2.2,
• El códec correspondiente difiere en función del 2.3 y 2.4).
tipo de dispositivo. • Al asignar un nombre a un archivo MP3,
– Almacenamiento masivo: MP3/WMA/AAC asegúrese de añadir la extensión “.mp3” al nombre
– Dispositivo de audio ATRAC: ATRAC/MP3/ del archivo.
WMA/AAC • Durante la reproducción de un archivo MP3 de
• Es posible que no pueda reproducir archivos DRM VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o
(gestión de derechos digitales) distintos de retroceder rápidamente, es posible que el tiempo
ATRAC. de reproducción transcurrido no se muestre con
• El número máximo de datos que se pueden precisión.
visualizar es el siguiente. Nota
Almacenamiento masivo: Si reproduce un archivo MP3 de alta velocidad de bits,
– carpetas (álbumes): 128, archivos (pistas) por como 320 kbps, el sonido puede ser discontinuo.
carpeta: 500
Dispositivo de audio ATRAC: ATRAC/MP3/
WMA/AAC Acerca de los archivos WMA
– álbumes/artistas/listas de reproducción/géneros: • WMA, que significa Windows Media Audio, es un
65 535, pistas: 65 535 formato estándar de compresión de archivos de
Notas música. Comprime los datos de CD de audio a
• Cuando utilice un cable, use el que se ha aproximadamente 1/22* de su tamaño original.
suministrado para la conexión con el dispositivo • El indicador de WMA tiene 63 caracteres.
USB. • Al asignar un nombre a un archivo WMA,
• No utilice un dispositivo USB que sea tan grande o asegúrese de añadir la extensión “.wma” al
pesado que pueda interferir con las maniobras de nombre del archivo.
conducción. • Durante la reproducción de un archivo WMA de
• No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o
estacionado, ya que podrían producirse fallas de retroceder rápidamente, es posible que el tiempo
funcionamiento.
de reproducción transcurrido no se muestre con
• Es posible que el inicio de la reproducción demore
un poco, en función de la cantidad de datos
precisión.
grabados. * solamente los de 64 kbps
• Se recomienda realizar una copia de seguridad de
los datos almacenados en los dispositivos USB. Nota
No es posible reproducir archivos con formato de
compresión sin pérdida.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA/AAC (disco Acerca de los archivos AAC
CD-R/RW o dispositivo de • AAC, que significa Advanced Audio Coding, es
almacenamiento masivo) un formato estándar de compresión de archivos de
música. Comprime los datos de CD de audio a
MP3/WMA/AAC Carpeta aproximadamente 1/11* de su tamaño original.
(álbum) • El indicador AAC tiene 126 caracteres.
Archivo MP3/ • Al asignar un nombre a un archivo AAC,
WMA/AAC asegúrese de añadir la extensión “.m4a” al nombre
(pista) del archivo.
• Durante la reproducción de un archivo AAC de
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar o
retroceder rápidamente, es posible que el tiempo
de reproducción transcurrido no se muestre con
precisión.
* solamente los de 128 kbps

20
Nota Sustitución del fusible
No es posible reproducir los archivos AAC que se Al sustituir el fusible, asegúrese
indican a continuación. de utilizar uno cuyo amperaje
– archivos con formato de compresión sin pérdida coincida con el especificado en
– archivos protegidos por derechos de autor el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el
Acerca de los archivos ATRAC fusible vuelve a fundirse
Formato ATRAC3plus después de sustituirlo, es
ATRAC3, que significa Adaptive Transform posible que exista alguna falla
de funcionamiento interno. En Fusible (10 A)
Acoustic Coding3, es una tecnología de compresión tal caso, consulte con el
de audio. Comprime los datos de CD de audio a distribuidor Sony más cercano.
aproximadamente 1/10 de su tamaño original.
ATRAC3plus, un formato extendido de ATRAC3,
comprime los datos de CD de audio a Limpieza de los conectores
aproximadamente 1/20 de su tamaño original. La Es posible que la unidad no funcione correctamente
unidad admite los formatos ATRAC3 y si los conectores entre ésta y el panel frontal están
ATRAC3plus. sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel
Se muestran los caracteres correspondientes al frontal (página 6) y limpie los conectores con un
nombre de una carpeta o archivo y la información de hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya
texto grabada por SonicStage. que podría dañar los conectores.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún


problema relativo a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.

Mantenimiento Unidad principal Parte posterior


del panel frontal

Sustitución de la pila de litio del Notas


• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
control remoto de tarjeta limpiar los conectores y extraiga la llave del
En condiciones normales, la pila dura interruptor de encendido.
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser • No toque nunca los conectores directamente con los
menor en función de las condiciones de uso.) dedos ni con ningún dispositivo metálico.
El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a
medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila
de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila Extracción de la unidad
podría provocar un incendio o una explosión.
1 Extraiga el marco de protección.
Lado + hacia arriba
1 Extraiga el panel frontal (página 6).
2 Sujete el marco de protección por ambos
2 c bordes y extráigalo.

1
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalarla. x
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.

ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
continúa en la página siguiente t 21
2 Extraiga la unidad. Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
1 Inserte las dos llaves de liberación Sensibilidad: 30 µV
simultáneamente hasta escuchar un clic.
Sección Reproductor USB
El gancho debe Interfaz: USB (velocidad máxima)
mirar hacia Corriente máxima: 500 mA
adentro.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)

2 Tire de las llaves de liberación para extraer Generales


la unidad. Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida de altavoz potenciador de
graves (mono)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
Entradas:
Terminal de control ATT de teléfono
3 Deslice la unidad para extraerla del marco. Terminal de control de iluminación
Terminal de entrada de control BUS
Terminal de entrada de audio BUS
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Terminal de entrada de señal USB
Controles de tono:
Bajos: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Especificaciones Altos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
Sección del reproductor de CD cc 12 V (masa negativa)
Relación señal-ruido: 120 dB Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 180 mm (an/al/prf)
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible (an/al/prf)
Peso: aprox. 1,2 kg
Sección del sintonizador Accesorios suministrados:
Control remoto de tarjeta: RM-X156
FM Componentes de instalación y conexiones
Rango de sintonización: (1 juego)
de 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz) Equipo y accesorios opcionales:
de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz) Mando rotatorio: RM-X4S
Intervalo de sintonización de FM: 50 kHz/200 kHz Cable BUS (suministrado con un cable con
conmutable terminales RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Terminal de antena: conector de antena externa Cambiador de CD (10 discos): CDX-757MX,
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz CDX-656X
Sensibilidad útil: 9 dBf Selector AUX-IN: XA-300
Selectividad: 75 dB a 400 kHz Adaptador de interfaz para iPod: XA-120IP
Relación señal-ruido: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo),
0,3 % (mono)
Separación: 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: de 30 a 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
de 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz)
de 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Intervalo de sintonización de AM: 9 kHz/10 kHz
conmutable

22
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista Solución de problemas
anterior. Consulte al distribuidor para obtener más
detalles. La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse con
Patentes de los EE.UU. y otros países usados con la unidad.
licencia de Dolby Laboratories. Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS Generales
y Thomson. La unidad no recibe alimentación.
• Revise la conexión. Si todo está en orden, compruebe
Este producto está protegido por los derechos de el fusible.
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. • Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no
Queda prohibido el uso o la distribución de esta se puede operar con el control remoto.
tecnología fuera de este producto si no se dispone t Encienda la unidad.
de una licencia de Microsoft o una división La antena motorizada no se extiende.
autorizada de Microsoft. La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
Los proveedores de contenidos utilizan la
• El volumen es demasiado bajo.
tecnología de gestión de derechos digitales para
• La función ATT está activada o la función ATT de
Windows Media contenida en este dispositivo
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un
(“WM-DRM”) para proteger la integridad de su
teléfono para auto al cable ATT) está activada.
contenido (“Contenido seguro”) para que no se
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está
realice un uso inapropiado de su propiedad
ajustada para un sistema de 2 altavoces.
intelectual, incluyendo el copyright.
• El cambiador de CD no es compatible con el formato
Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
del disco (MP3/WMA/AAC).
reproducir Contenido seguro (“Software WM-
t Reproduzca con un cambiador de CD de Sony
DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM
compatible con MP3 o con esta unidad.
de este dispositivo está en peligro, los propietarios
de los Contenido seguro (“Propietarios del No se escuchan pitidos.
contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft • El sonido de los pitidos está cancelado (página 16).
revoque el derecho del Software WM-DRM a • Se encuentra conectado un amplificador de potencia
adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o opcional y no está usando el amplificador integrado.
reproducir Contenido seguro. La revocación no El contenido de la memoria se borró.
afecta a la capacidad del Software WM-DRM para • Presionó el botón RESET.
reproducir contenido no protegido. Se envía al t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
dispositivo una lista del Software WM-DRM • Se desconectó el cable de la alimentación o la batería.
revocado cuando descarga una licencia para • El cable de la alimentación no está conectado
Contenido seguro de Internet o de un PC. En correctamente.
conjunción con esta licencia, Microsoft puede Las emisoras almacenadas y la hora correcta
descargar también listas de revocación en su se borraron.
dispositivo de parte del programa de propietarios El fusible se fundió.
de contenidos seguros. Se escucha ruido cuando se cambia la
Nota posición de la llave de encendido.
Esta unidad no puede conectarse a un Los cables no se conectaron en forma correcta al
preamplificador digital ni a un ecualizador que sea conector de alimentación auxiliar del automóvil.
compatible con el sistema BUS de Sony. Durante la reproducción o la recepción, se
El diseño y las especificaciones están sujetos a inicia el modo de demostración.
cambios sin previo aviso. Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y
la opción “Demo on” está ajustada, se iniciará el modo
de demostración.
t Ajuste “Demo off ” (página 16).

• Ciertas placas del circuito impreso no contienen continúa en la página siguiente t


retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de
llama halogenados.
• Para el material de relleno y protección se ha
utilizado papel.

23
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
no aparecen en ella. tiempo en reproducirse que los demás.
• El atenuador está ajustado en “Dimmer on” El inicio de la reproducción de los siguientes discos
(página 16). tarda algo más de tiempo.
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF). – disco grabado con una estructura de árbol
t Mantenga presionado (OFF) en la unidad hasta complicada.
que se ilumine la pantalla. – disco grabado en Multi Session.
• Los conectores están sucios (página 21). – disco al que es posible añadir datos.
La función de desconexión automática no Los elementos de pantalla no se desplazan.
funciona. • En el caso de discos con muchos caracteres, es
La unidad está encendida. La función de desconexión posible que éstos no se desplacen.
automática se activa después de apagar la unidad. • La opción “Auto Scroll” está desactivada.
t Apague la unidad. t Ajuste la opción en “Auto Scroll on” (página 16)
La pantalla se apaga mientras la unidad se o presione (SCRL).
encuentra en funcionamiento. Se producen saltos de sonido.
La función de desactivar pantalla está activada • La instalación no es correcta.
(página 16). t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
No es posible utilizar la unidad mediante el una parte firme del automóvil.
control remoto de tarjeta. • Disco defectuoso o sucio.
• Si se activa la función de desactivar pantalla (no hay Los botones de operación no funcionan.
iluminación), no será posible utilizar el control El disco no se expulsa.
remoto de tarjeta (página 16). Presione el botón RESET (página 5).
• Asegúrese de que ha retirado la lámina de
aislamiento (página 5).
Recepción de radio
La función DSO no está disponible.
Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de No es posible recibir las emisoras.
música, DSO puede no producir el efecto deseado. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• Conecte un cable de control de antena motorizada
Las imágenes cambian automáticamente. (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar
En el modo Auto Image (imagen automática), no se (rojo) al cable de fuente de alimentación del
puede visualizar la imagen seleccionada. amplificador de antena del automóvil (solamente
t Para visualizar solamente la imagen seleccionada, cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM
ajuste “Auto Image off ” (página 16). integrada en el cristal posterior o lateral).
No se visualiza ningún elemento de la pantalla. • Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
t Ajuste “Info All” (página 16). • La antena automática no se extiende.
No es posible ajustar el nivel de volumen t Compruebe la conexión del cable de control de la
El dispositivo de audio portátil no estaba conectado antena motorizada.
cuando se seleccionó AUX en (SOURCE). • Revise la frecuencia.
t Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de • Cuando el modo DSO está activado, el sonido se
entrada AUX. escucha ocasionalmente con ruido.
t Ajuste el modo DSO en “off ” (página 15).
La información de texto no se visualiza
correctamente. No es posible utilizar la sintonización
La información de texto contiene caracteres no programada.
admitidos. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
Reproducción de CD/MD automática.
No es posible insertar el disco. • El modo de búsqueda local está ajustado en “on”.
• Ya hay un disco insertado. t Ajuste “Local off ” (página 17).
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma • La señal de emisión es demasiado débil.
incorrecta. t Use la sintonización manual.
No se inicia la reproducción. Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
• Disco defectuoso o sucio. parpadea.
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio • Sintonice la frecuencia con precisión.
(página 19). • La señal de emisión es demasiado débil.
t Ajuste “Mono on” (página 17).
Un programa de FM emitido en estéreo se
escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción
monoaural.
t Ajuste “Mono off ” (página 17).
24
Reproducción USB NO Device
No es posible reproducir elementos a través de (SOURCE) se selecciona sin que esté conectado un
un concentrador USB. dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a USB o un cable USB durante la reproducción.
través de un concentrador USB. t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
cable USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una NO Disc
estructura de árbol compleja. El disco no está insertado en el cambiador de CD/MD.
t Inserte los discos en el cambiador.
No se pueden reproducir elementos.
Un dispositivo USB no funciona. NO Disc Name
t Vuelva a conectarlo. No se grabó un nombre de disco/álbum/pista en la
pista.
Suena un pitido.
El dispositivo USB se ha desconectado durante la NO ID3 Tag*3
reproducción. No se grabó la información del indicador ID3 en el
t Antes de desconectar un dispositivo USB, archivo MP3.
asegúrese de que se ha detenido la reproducción NO Magazine
para proteger los datos. El cargador de discos no está insertado en el cambiador
El sonido es discontinuo. de CD.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a t Inserte el cargador en el cambiador.
una tasa alta de bits de más de 320 kbps. NO Music
El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo
de música.
Mensajes/indicaciones de error t Inserte un CD de música en esta unidad o en un
cambiador con capacidad para reproducir MP3.
Blank Disc t Conecte el dispositivo USB que contenga algún
No hay pistas grabadas en el MD.*1 archivo de música.
t Reproduzca un MD que tenga pistas grabadas. NO Track
Checking El elemento seleccionado en el dispositivo USB no
La unidad está confirmando la conexión de un contiene ningún álbum/pista.
dispositivo USB. NO Track Name
t Espere a que aparezca la confirmación de que la No se grabó ningún nombre de pista en la pista.
conexión ha finalizado. Not Read
Error*2 La unidad no puede leer la información del disco.
• El disco está sucio o se insertó al revés.*1 t Cargue el disco y, a continuación, selecciónelo en
t Límpielo o insértelo de forma correcta. la lista.
• Se insertó un disco vacío. Not Ready
• El disco no se reproduce debido a algún problema. La tapa del cambiador de MD está abierta o los MD no
t Inserte otro disco. están insertados correctamente.
• El dispositivo USB no ha sido reconocido t Cierre la tapa o inserte los MD correctamente.
automáticamente.
t Conéctelo nuevamente. Not Supported
El dispositivo USB conectado no es compatible.
Failure t Conecte un dispositivo USB de almacenamiento
La conexión de los altavoces y amplificadores es masivo (página 20).
incorrecta.
t Consulte el manual de instalación de este modelo Offset
para revisar la conexión. Es posible que se haya producido una falla interna.
t Revise la conexión. Si el indicador de error
Hubs Not Supported permanece en pantalla, póngase en contacto con el
El concentrador USB no es compatible con esta distribuidor Sony más cercano.
unidad.
Overload
Load El dispositivo USB está sobrecargado.
El cambiador está cargando el disco. t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
t Espere hasta que finalice. presione (SOURCE) para cambiar la fuente.
Local Seek +/– t Indica que el dispositivo USB está fuera de
El modo de búsqueda local está activado durante la servicio, o que hay un dispositivo incompatible
sintonización automática. conectado.
NO Album Name
No se grabó ningún nombre de álbum en la pista. continúa en la página siguiente t
NO Artist Name
No se grabó ningún nombre de artista en la pista.
25
Read
La unidad está leyendo toda la información de grupos
y álbumes del disco o del dispositivo USB.
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Es posible que
demore más de un minuto en función de la
estructura del disco o del dispositivo USB.
Push Reset
La unidad de CD y el cambiador de CD/MD no pueden
utilizarse debido a algún problema.
t Presione el botón RESET (página 5).
“ ”o“ ”
Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“ ”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.

*1 La pantalla muestra el número del disco que causa


el error.
*2 Si se produce un error durante la reproducción de
un CD o MD, el número de disco del CD o MD no
aparece en pantalla.
*3 Si se conecta un cambiador de CD.

Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,


póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.

Sitio web de asistencia al cliente


Si desea realizar alguna consulta u obtener la
información de asistencia más reciente para
este producto, consulte el siguiente sitio web:
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Clientes en Pan Asia:
http://www.css.ap.sony.com/
http://www.sony-asia.com/caraudio/

26
‫‪Not Supported‬‬ ‫• دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﺸﺨﻴﺺ داده ﻧﺸﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬وﺻﻞ ﺷﺪه ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ T‬دوﺑﺎره وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه را وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫‪Failure‬‬
‫)ص ‪.(۲۰‬‬ ‫اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‪/‬ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎ ﻧﺎدرﺳﺖ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Offset‬‬ ‫‪ T‬دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎى اﺗﺼﺎل اﻳﻦ ﻣﺪل را ﺑﺮاى ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ اﺗﺼﺎل‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻳﻚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮد داﺧﻠﻰ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬اﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ ﺑﺮ روى ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫‪Hubs Not Supported‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪ ,‬ﺑﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ ‪Sony‬‬ ‫‪ USB HUB‬ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮ روى اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪Load‬‬
‫‪Overload‬‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه در ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﺬارى دﻳﺴﻚ اﺳﺖ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﺑﺎرﮔﺬارى ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ T‬ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎرﮔﺬارى ﻛﺎﻣﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن‬ ‫–‪Local Seek +/‬‬
‫)‪ (SOURCE‬ﻣﻨﺒﻊ را ﻋﻮض ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺤﻠﻰ در ﺣﻴﻦ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر روﺷﻦ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻧﺸﺎن ﻣﻰ دﻫﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﺮاب ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﻳﺎ ﻳﻚ‬
‫‪NO Album Name‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﺸﺪه وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻧﺎم آﻟﺒﻮم در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Read‬‬
‫‪NO Artist Name‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺧﻮاﻧﺪن ﺗﻤﺎم اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاك و آﻟﺒﻮم ﺑﺮ‬
‫روﻳﺪﻳﺴﻚ‪/‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎم ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺧﻮاﻧﺪن ﺗﻤﺎم ﺷﻮد و ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺷﺮوع‬ ‫‪NO Device‬‬
‫ﻣﻰ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر دﻳﺴﻚ‪/‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ ,USB‬آن ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺪون وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬اﻧﺘﺨﺎب‬
‫اﺳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻚ دﻗﻴﻘﻪ ﻃﻮل ﺑﻜﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻳﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬در ﺣﻴﻦ‬
‫‪Push Reset‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬و ﻛﺎﺑﻞ ‪USB‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ CD‬و ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ CD/MD‬ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫را وﺻﻞ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬دﻛﻤﻪ ‪ RESET‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۵‬‬ ‫‪NO Disc‬‬
‫"‬ ‫" ﻳﺎ "‬ ‫"‬
‫دﻳﺴﻚ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ CD/MD‬ﻗﺮار داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫در ﺣﻴﻦ ﻋﻘﺐ رﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪ ,‬ﺷﻤﺎ ﺑﻪ اﺑﺘﺪا ﻳﺎ ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫‪ T‬دﻳﺴﻚ ﻫﺎ را در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫دﻳﺴﻚ رﺳﻴﺪه اﻳﺪ و ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺑﺮوﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪NO Disc Name‬‬
‫"‬ ‫"‬
‫ﻧﺎم دﻳﺴﻚ‪/‬آﻟﺒﻮم‪/‬ﺗﺮاك در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪۳‬‬
‫ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪*NO ID3 Tag‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮﭼﺴﺐ ‪ ID3‬در ﻓﺎﻳﻞ ‪ MP3‬ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ ۱‬ﺷﻤﺎره دﻳﺴﻚ دﻳﺴﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻄﺎ ﻣﻰ ﺷﻮد در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫‪NO Magazine‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻠﻪ دﻳﺴﻚ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ CD‬وارد ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ ۲‬اﮔﺮ در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﻚ ‪ CD‬ﻳﺎ ‪ MD‬ﻳﻚ ﺧﻄﺎ اﺗﻔﺎق ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ‪,‬‬ ‫‪ T‬ﻣﺠﻠﻪ را در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه وارد ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺷﻤﺎره دﻳﺴﻚ ‪ CD‬ﻳﺎ ‪ MD‬در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ ۳‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ CD‬وﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪NO Music‬‬
‫دﻳﺴﻚ‪/‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوى ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ اﻳﻦ راه ﺣﻞ ﻫﺎ ﻛﻤﻜﻰ در ﺑﻬﺒﻮد ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﺠﺎد ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪,‬‬ ‫‪ T‬ﻳﻚ ‪ CD‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ را ﺑﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﺑﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ‪ MP3‬وارد ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻞ در ﭘﺨﺶ ‪ CD‬ﺑﺮاى ﺗﻌﻤﻴﺮ‬ ‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ در آن را وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻰ ﺑﺮﻳﺪ‪ ,‬دﻳﺴﻜﻰ ﻛﻪ در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫‪NO Track‬‬
‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ را ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺮاه ﺑﻴﺎورﻳﺪ‪.‬‬ ‫آﻳﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه در دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوى آﻟﺒﻮم‪/‬ﺗﺮاك ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫‪NO Track Name‬‬
‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻫﺮ ﺳﻮاﻟﻰ دارﻳﺪ‪ ,‬ﻳﺎ ﺑﺮاى آﺧﺮﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت‬ ‫ﻧﺎم ﺗﺮاك در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ از اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮل‪ ,‬ﻟﻄﻔﺎ وب ﺳﺎﻳﺖ زﻳﺮ را‬ ‫‪Not Read‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت دﻳﺴﻚ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮاﻧﺪه ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻳﺪاران در آﻣﺮﻳﻜﺎى ﻻﺗﻴﻦ‪:‬‬ ‫‪ T‬دﻳﺴﻚ را ﺑﺎرﮔﺬارى ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ آن را از ﻟﻴﺴﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬ ‫‪Not Ready‬‬
‫ﺧﺮﻳﺪاران در آﺳﻴﺎ و اﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‪:‬‬ ‫درﭘﻮش ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ MD‬ﺑﺎز اﺳﺖ ﻳﺎ ‪ MD‬ﻫﺎ ﺑﻪ درﺳﺘﻰ ﻗﺮار‬
‫‪http://www.css.ap.sony.com/‬‬ ‫داده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬ ‫‪ T‬درﭘﻮش را ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ ﻳﺎ ‪ MD‬ﻫﺎ را ﺑﻪ درﺳﺘﻰ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪۲۵‬‬
‫• ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺔ ‪ DSO‬روﺷﻦ اﺳﺖ‪ ,‬ﺻﺪا ﮔﺎﻫﻰ اوﻗﺎت ﺑﺎ‬ ‫در ﺣﺎﻟﺖ ‪)Auto Image‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺧﻮدﻛﺎر( ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﭘﺎرازﻳﺖ دﭼﺎر اﺧﺘﻼل ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه را ﻧﻤﺎﻳﺶ داد‪.‬‬
‫‪ T‬ﺣﺎﻟﺔ ‪ DSO‬را ﺑﺮ روى "‪ "off‬ﻗﺮار دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۵‬‬ ‫‪ T‬ﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه‪ ,‬ﺑﻪ ‪"Auto Image‬‬
‫ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ از ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫"‪ off‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬
‫• ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺻﺤﻴﺢ در ﺣﺎﻓﻈﻪ را ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎم آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‪ ,‬ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﻤﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ‪ e‬اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ T‬ﺑﻪ "‪ "Info All‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬
‫ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮد‪.‬‬
‫• ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮ روى "‪ "on‬ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ‪ AUX‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان )‪ (SOURCE‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﻮد‪,‬‬
‫‪ T‬ﺑﻪ "‪ "Local off‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ وﺻﻞ ﻧﺸﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ‪ e‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ورودى ‪ AUX‬وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﻪ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ دﺳﺘﻰ را اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺣﻴﻦ درﻳﺎﻓﺖ ‪ ,FM‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ "‪ "ST‬ﭼﺸﻤﻚ ﻣﻰ زﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﺣﺎوى ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎى ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﺸﺪه ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ‪ e‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ "Mono on" T‬را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪CD/MD‬‬
‫ﻳﻚ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ FM‬در اﺳﺘﺮﻳﻮ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮﻧﻮرال ﺷﻨﻴﺪه ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﻳﺴﻚ را ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﺑﺎرﮔﺬارى ﻛﺮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻮﻧﻮرال ﻗﺮار دارد‪.‬‬ ‫• ﻳﻚ دﻳﺴﻚ دﻳﮕﺮ از ﻗﺒﻞ ﺑﺎرﮔﺬارى ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ "Mono off" T‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬ ‫• دﻳﺴﻚ ﺑﺎ اﺟﺒﺎر ﺳﺮ و ﺗﻪ ﻳﺎ در ﺟﻬﺖ اﺷﺘﺒﺎه وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫دﻳﺴﻚ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ‪USB‬‬ ‫• دﻳﺴﻚ ﻣﻌﻴﻮب ﻳﺎ ﻛﺜﻴ‪.e‬‬
‫ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ آﻳﺘﻢ ﻫﺎ را از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ‪ USB HUB‬ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫• ‪ CD-R/CD-RW‬ﻫﺎ ﺑﺮاى اﺳﺘﻔﺎده ﺻﻮﺗﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۹‬‬
‫اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪ USB‬را از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪ MP3/WMA/AAC‬ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى دﻳﮕﺮ‬
‫‪ USB HUB‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻮل ﻣﻰ ﻛﺸﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ از دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﻮل ﻣﻰ ﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺷـﺮوع ﭘﺨﺶ از دﻳﺴﻚ ﻫﺎى زﻳﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﻮل ﻣﻰ ﻛﺸﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوى ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪه‪.‬‬
‫‪ -‬ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ اى ‪.Multi Session‬‬
‫ﻧﻤﻰ ﺗﻮان آﻳﺘﻢ ﻫﺎ را ﭘﺨﺶ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﻛﻪ داده ﻫﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻛﺎر ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬آن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ را ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﻣﺮور ﻛﺮد‪.‬‬
‫• ﺑﺮاى دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎدى ﻛﺎراﻛﺘﺮ‪ ,‬آن ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫ﻳﻚ ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﻰ رﺳﺪ‪.‬‬ ‫اﺳﺖ ﻣﺮور ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ‪ ,‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫• "‪ "Auto Scroll‬ﺑﻪ ﺧﺎﻣﻮش ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﭘﻴﺶ از ﻗﻄﻊ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ,USB‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ‬ ‫‪ T‬ﺑﻪ "‪)"Auto Scroll on‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۱۶‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻔﺎﻇﺖ از داده ﻫﺎ اﺑﺘﺪا ﭘﺨﺶ را ﻣﺘﻮﻗ‪ e‬ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (SCRL‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺻﺪا رد ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻳﻚ ﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﺑﺎﻻى ﺑﻴﺸﺘﺮ از ‪ ۳۲۰‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫• ﻧﺼﺐ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را در ﻳﻚ زاوﻳﻪ ‪ ۴۵‬درﺟﻪ در ﻳﻚ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺤﻜﻢ‬
‫از اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• دﻳﺴﻚ ﻣﻌﻴﻮب ﻳﺎ ﻛﺜﻴ‪.e‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎ‪/‬ﭘﻴﻐﺎم ﻫﺎى ﺧﻄﺎ‬
‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى ﻛﺎر ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫دﻳﺴﻚ ﺧﺎرج ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫دﻳﺴﻚ ﺧﺎﻟﻰ‬
‫دﻛﻤﻪ ‪ RESET‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۵‬‬
‫ﺗﺮاك ﻫﺎ ﺑﺮ روى ‪ MD‬ﺿﺒﻂ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪*.‬‬
‫‪۱‬‬

‫‪ T‬ﻳﻚ ‪ MD‬ﺑﺎ ﺗﺮاك ﻫﺎى ﺿﺒﻂ ﺷﺪه را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬


‫‪Checking‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ رادﻳﻮ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺗﺎﻳﻴﺪ اﺗﺼﺎل ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﻧﻤﻰ ﺗﻮان درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮد‪.‬‬
‫‪ T‬ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﻳﻴﺪ اﺗﺼﺎل ﺗﻤﺎم ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺻﺪا ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺎرازﻳﺖ ﻫﺎ ﻣﺨﺘﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪۲‬‬
‫‪*Error‬‬
‫• ﻳﻚ ﺳﻴﻢ ﻛﻨﺘﺮل آﻧﺘﻦ )ﻫﻮاﻳﻰ( ﺑﺮﻗﻰ )آﺑﻰ( ﻳﺎ ﺳﻴﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﻰ‬
‫• دﻳﺴﻚ ﻛﺜﻴ‪ e‬اﺳﺖ ﻳﺎ ﺳﺮ و ﺗﻪ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪*.‬‬
‫‪۱‬‬ ‫)ﻗﺮﻣﺰ( را ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﻳﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه آﻧﺘﻦ )ﻫﻮاﻳﻰ(‬
‫‪ T‬دﻳﺴﻚ را ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وارد ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ )ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻤﺎ داراى آﻧﺘﻦ‬
‫• ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺧﺎﻟﻰ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)ﻫﻮاﻳﻰ( ‪ FM/AM‬داﺧﻠﻰ در ﺷﻴﺸﻪ ﻋﻘﺐ‪/‬ﻛﻨﺎرى ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬
‫• دﻳﺴﻚ ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫• اﺗﺼﺎل آﻧﺘﻦ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬دﻳﺴﻚ دﻳﮕﺮى را وارد ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫• آﻧﺘﻦ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎﻻ ﻧﺨﻮاﻫﺪ رﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬اﺗﺼﺎل ﺳﻴﻢ ﻛﻨﺘﺮل آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪۲۴‬‬
‫آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ ﺑﺎز ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﺪون ﻣﺠﻮز ار ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻳﺎ‬
‫آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ داراى اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎى ﺗﺎﺑﻌﻪ ﻣﺎﻳﻜﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪا‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎن از ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژى ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻘﻮق دﻳﺠـﻴـﺘـﺎل ﺑـﺮاى‬
‫• درﺟﻪ ﺻﺪا ﻛﻢ اﺳﺖ‪.‬‬
‫رﺳـﺎﻧـﻪ وﻳـﻨـﺪوز ‪ Windows Media‬ﮔـﻨـﺠـﺎﻧـﺪه ﺷـﺪه در اﻳــﻦ‬
‫• ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪ ATT‬ﻓﻌﺎل ﻣﻰ ﺷﻮد‪ ,‬ﻳﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪ ATT‬ﺗﻠﻔﻦ )ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ‬
‫ﻛﻪ ﻛﺎﺑﻞ اﻳﻨﺘﺮﻓﻴﺲ ﻳﻚ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﻪ ﺳﻴﻢ ‪ ATT‬وﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد(‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه )"‪ ("WM-DRM‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻰ‬
‫ﻓﻌﺎل ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺧﻮد )"ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻳﻤﻦ ‪ ("Secure Content‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰ‬
‫• ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺤﻮ ﻛﻨﻨﺪه "‪ "FAD‬ﺑﺮاى ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪۲‬‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮى آن ﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮق ﻧﺸﺮ در ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﻰ‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻮرد ﺗﻌﺎرض ﻗﺮار ﻧﮕﻴﺮد‪.‬‬
‫• ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﺑﺎ دﻳﺴﻚ )‪(MP3/WMA/AAC‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه از ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻳﻤﻦ‬
‫ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)"ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ ("WM-DRM Software‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪T‬ﺑﺎ ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪ MP3‬ﺳﻮﻧﻰ ‪,Sony‬‬ ‫در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ اﻳﻤﻨﻰ ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬در اﻳﻦ‬
‫ﻳﺎ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ,‬ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻳﻤﻦ‬
‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ‪.‬‬ ‫)"ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻳﻤﻦ ‪("Secure Content Owners‬‬
‫• ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ ﻟﻐﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﻣﺎﻳﻜﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻛﻨﻨﺪ‬
‫• ﻳﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه اﺧﺘﻴﺎرى ﻧﻴﺮو وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺷﻤﺎ از‬
‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه داﺧﻠﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺣﻘﻮق ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬ﺑﺮاى ﻛﺴﺐ ﻣﺠﻮزﻫﺎى ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻛﭙﻰ ﻛﺮدن‪ ,‬ﻧﻤﺎﻳﺶ و‪/‬ﻳﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻳﻤﻦ ﻟﻐﻮ‬
‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎك ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬اﺑﻄﺎل‪ ,‬ﺗﻮاﻧﺎﻳﻰ ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬را ﺑﺮاى‬
‫• دﻛﻤﻪ ‪ RESET‬ﻓﺸﺎر داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دوﺑﺎره در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻗﺮار ﻧﻤﻰ‬
‫• ﺳﻴﻢ ﻧﻴﺮوى ﺑﺮق ﻳﺎ ﺑﺎﻃﺮى ﺟﺪا ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫دﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ زﻣﺎن ﻛﻪ ﺷﻤﺎ اﻗﺪام ﺑﻪ داﻧﻠﻮد ﻣﺠﻮز ﺑﺮاى ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫• ﺳﻴﻢ ﻧﻴﺮوى ﺑﺮق ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ وﺻﻞ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻤﻦ از اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻳﺎ از ﻳﻚ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﻳﻚ ﻟﻴﺴﺖ‬
‫اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه و زﻣﺎن ﺻﺤﻴﺢ ﭘﺎك ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫از ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬اﺑﻄﺎل ﺷﺪه ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻤﺎ‬
‫ﻓﻴﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ارﺳﺎل ﻣﻰ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎﻳﻜﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺳﻮﺋﻴﭻ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﻰ ﺷﻮد ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺎرازﻳﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺠﻮزى ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺎى اﺑﻄﺎل را ﻧﻴﺰ از ﻃﺮف‬
‫ﺳﻴﻢ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﻰ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﻳﻤﻦ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻤﺎ داﻧﻠﻮد ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫داده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ درﻳﺎﻓﺖ‪ ,‬وﺿﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ‬
‫در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﻴﻢ "‪ "Demo-on‬ﺑﺮاى ‪۵‬‬ ‫اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﭘﻴﺶ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه دﻳﺠﻴﺘﺎل ﻳﺎ ﻳﻚ‬
‫دﻗﻴﻘﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد‪ ,‬وﺿﻌﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻛﻮﻻﻳﺰر ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ Sony BUS‬ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ "Demo-off" T‬را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬ ‫ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﻰ در ﻣﻌﺮض ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ از ﭘﻨﺠﺮه ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪/‬در آن‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ﺗﺎر ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮ روى "‪ "Dimmer on‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬
‫• اﮔﺮ ﺷﻤﺎ )‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎى ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﺑﻌﻀﻰ از ﻣﺪارﻫﺎى ﺳﻴﻢ ﻛﺸﻰ‬
‫‪ (OFF) T‬ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﭼﺎپ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎى ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﻛﺎﺑﻴﻨﺖ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫• اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﻛﺜﻴ‪ e‬ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۲۱‬‬ ‫• ﺑﺮاى ﺑﺎﻟﺸﺘﻚ ﻫﺎى ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪى از ﻛﺎﻏﺬ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ﻛﺎر ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﻌﺪ از اﻳﻨﻜﻪ‬
‫ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﻰ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪ ﻓﻌﺎل ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ زﻳﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻛﻤﻚ ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد ﺗﺎ ﺑﻌﻀﻰ از‬
‫ﻣﺸﻜﻼﺗﻰ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد ﭘﻴﺪا ﻛﻨﻴﺪ‬
‫در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﻛﺎر اﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮ روى روﺷﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬ ‫را ﺣﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ از ﺧﻮاﻧﺪن ﻓﻬﺮﺳﺖ زﻳﺮ‪ ,‬اﺗﺼﺎل و‬
‫روﻧﺪﻫﺎى ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻌﺎل ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﺪون روﺷﻨﺎﻳﻰ(‪ ,‬ﻋﻤﻠﻴﺎت‬ ‫ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﻰ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬
‫• اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﻰ رﺳﺪ‪.‬‬
‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۵‬‬ ‫• اﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻣﺮﺗﺐ اﺳﺖ‪ ,‬ﻓﻴﻮز را‬
‫ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ DSO‬ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫• اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪,‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع داﺧﻞ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻳﺎ ﻧﻮع ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‪ DSO ,‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬ ‫آن ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫از ﺟﻠﻮه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﺑﺮﺧﻮردار ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را روﺷﻦ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪۲۳‬‬
‫ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮوﻳﺪ ‪T‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه ‪USB‬‬ ‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫اﻳﻨﺘﺮﻓﻴﺲ‪) USB :‬ﺳﺮﻋﺖ ﻛﺎﻣﻞ(‬
‫‪ 1‬ﻫﺮ دو ﻛﻠﻴﺪ ﻫﺎى آزادﺳﺎزى را ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن وارد‬
‫ﺟﺮﻳﺎن ﺣﺪاﻛﺜﺮ‪ ۵۰۰:‬ﻣﻴﻠﻰ آﻣﭙﺮ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ آن ﻫﺎ ﺻﺪاى ﺗﻴﻚ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮق‬
‫ﺧﺮوﺟﻰ ﻫﺎ‪ :‬ﺧﺮوﺟﻰ ﻫﺎى ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎى ﻣﻬﺮ ﻗﻄﻌﻰ(‬
‫ﻗﻼب رو ﺑﻪ‬
‫اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪ ۴ :‬ﺗﺎ ‪ ۸‬اﻫﻢ‬
‫داﺧﻞ‪.‬‬
‫ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺧﺮوﺟﻰ ﺑﺮق‪ ۵۲ :‬وات × ‪) ۴‬در ‪ ۴‬اﻫﻢ(‬
‫ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﻰ‬
‫ﺧﺮوﺟﻰ‪:‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺮوﺟﻰ ﻫﺎى ﺻﺪا )ﺟﻠﻮﻳﻰ‪/‬ﭘﺸﺘﻰ(‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺧﺮوﺟﻰ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﻰ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫‪ 2‬ﻛﻠﻴﺪ ﻫﺎى آزادﺳﺎزى را ﺑﻜﺸﻴﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻨﺘﺮل ﺗﻘﻮﻳﺖ آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻨﺘﺮل ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻧﻴﺮو‬
‫ورودى ﻫﺎ‪:‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻨﺘﺮل ‪ ATT‬ﺗﻠﻔﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻨﺘﺮل روﺷﻨﺎﻳﻰ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودى ﻛﻨﺘﺮل ‪BUS‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودى ﺻﺪاى ‪BUS‬‬ ‫‪ 3‬دﺳﺘﮕﺎه را از ﭘﺎﻳﻪ ﺑﻪ ﺑﻴﺮون ﺑﻠﻐﺰاﻧﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودى ﻛﻨﺘﺮل ﻛﻨﻨﺪه از راه دور‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودى آﻧﺘﻦ‬
‫ﻓﻴﺶ ورودى ‪) AUX‬ﻓﻴﺶ ﻛﻮﭼﻚ اﺳﺘﺮﻳﻮ(‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ورودى ﺳﻴﮕﻨﺎل ‪USB‬‬
‫ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎى ﺗﻮن‪:‬‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ±۱۰ :‬دﺳﻰ ﺑﻞ در ‪ ۶۰‬ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ±۱۰ :‬دﺳﻰ ﺑﻞ در ‪ ۱‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‬
‫ﺑﺎﻻ‪ ±۱۰ :‬دﺳﻰ ﺑﻞ در ‪ ۱۰‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬
‫ﺑﺮق ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‪ :‬ﺑﺎﻃﺮى اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ‪ ۱۲‬وﻟﺖ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻨﺪه ‪CD‬‬
‫)ﻣﻨﻔﻰ زﻣﻴﻦ )زﻣﻴﻦ((‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﻳﺖ‪ ۱۲۰ :‬دﺳﻰ ﺑﻞ‬
‫اﺑﻌﺎد‪ :‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ ۱۸۰ × ۵۰ × ۱۷۸‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‪ ۱۰ :‬ﺗﺎ ‪ ۲۰٬۰۰۰‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫اﺑﻌﺎد ﻧﺼﺐ‪ :‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ ۱۶۲ × ۵۳ × ۱۸۲‬ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬ ‫ﺻﺪا و ﻟﺮزش‪ :‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ از ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮى‬
‫ﺟﺮم‪ :‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ ۱٫۲‬ﻛﻴﻠﻮﮔﺮم‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻣﻮج ﻳﺎب‬
‫ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه‪:‬‬
‫‪FM‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت‪RM-X156 :‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ‪:‬‬
‫ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺮاى ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت )‪ ۱‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ(‬
‫‪ ۸۷٫۵‬ﺗﺎ ‪ ۱۰۸٫۰‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﮔﺎم ‪ ۵۰‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﻰ‪/‬ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى‪:‬‬ ‫‪ ۸۷٫۵‬ﺗﺎ ‪ ۱۰۷٫۹‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﮔﺎم ‪ ۲۰۰‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‪RM-X4S :‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ‪:FM‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪)BUS‬ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﻴﻢ ﭘﻴﻦ ‪:(RCA‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻴﺎن ‪ ۵۰‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۲۰۰/‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ ۱)RC-61‬ﻣﺘﺮ(‪ ۲)RC-62 ,‬ﻣﺘﺮ(‬ ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل آﻧﺘﻦ‪ :‬اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧﺘﻦ ﺧﺎرﺟﻰ‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ ۱۰)CD‬دﻳﺴﻚ(‪CDX-656X ,CDX-757MX :‬‬ ‫ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ۱۰٫۷ :‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ‪ ۴۵۰/‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ‪XA-300 :AUX-IN‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪۹ dBf :‬‬
‫آداﭘﺘﻮر اﻳﻨﺘﺮﻓﻴﺲ ﺑﺮاى ‪XA-120IP :iPod‬‬ ‫ﺣﻖ اﻧﺘﺨﺎب‪ ۷۵ :‬دﺳﻰ ﺑﻞ در ‪ ۴۰۰‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﻳﺖ‪ ۶۷ :‬دﺳﻰ ﺑﻞ )اﺳﺘﺮﻳﻮ(‪ ۶۹ ,‬دﺳﻰ ﺑﻞ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺷﻤﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻀﻰ از ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﻰ ذﻛﺮ ﺷﺪه‬ ‫اﻧﺤﺮاف ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ در ‪ ۱‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۰٫۵ :‬درﺻﺪ )اﺳﺘﺮﻳﻮ(‪ ۰٫۳ ,‬درﺻﺪ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫در ﺑﺎﻻ را ﺧﺮﻳﺪ و ﻓﺮوش ﻧﻜﻨﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت دﻗﻴﻖ‬ ‫ﺟﺪاﻳﻰ‪ ۳۵ :‬دﺳﻰ ﺑﻞ در ‪ ۱‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫از ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد ﭘﺮس و ﺟﻮ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‪ ۳۰ :‬ﺗﺎ ‪ ۱۵٬۰۰۰‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫اﻣﺘﻴﺎزﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎى اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮز‬ ‫‪AM‬‬
‫از آزﻣﺎﻳﺸﮕﺎه ﻫﺎى داﻟﺒﻰ ‪Dolby Laboratories‬‬ ‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ‪:‬‬
‫‪ ۵۳۱‬ﺗﺎ ‪ ۱٬۶۰۲‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )در ﮔﺎم ‪ ۹‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژى رﻣﺰﮔﺬارى ﺻﻮﺗﻰ ‪ MPEG Layer-3‬و اﻣﺘﻴﺎزﻧﺎﻣﻪ‬ ‫‪ ۵۳۰‬ﺗﺎ ‪ ۱٬۷۱۰‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )در ﮔﺎم ‪ ۱۰‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻫﺎى ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮز از ‪ Fraunhofer IIS‬و ‪.Thomson‬‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ‪ :AM‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻴﺎن ‪ ۹‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ۱۰/‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل آﻧﺘﻦ‪:‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺗﺤﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻗﻄﻌﻰ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮى ﻣﺤﺼﻮﻻت‬ ‫اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧﺘﻦ ﺧﺎرﺟﻰ‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺎﻳﻜﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft Corporation‬ﻗﺮار‬ ‫ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ۱۰٫۷ :‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ‪ ۴۵۰/‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫دارد‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده ﻳﺎ ﺗﻮزﻳﻊ اﻳﻦ ﻓﻨﺎورى ﺧﺎرج از اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮل‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‪ ۳۰ :‬ﻣﻴﻜﺮو وﻟﺖ‬ ‫‪۲۲‬‬
‫ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ‬ ‫‪ ATRAC3‬و ‪ ATRAC3plus‬را ﻗﺒﻮل ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﻣﻴﺎن دﺳﺘﮕﺎه و ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎ ﺑﺮاى ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﻳﻞ و اﻃﻼﻋﺎت ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﺗﻤﻴﺰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻤﻞ ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ SonicStage‬ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى از اﻳﻦ اﻣﺮ‪ ,‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ (۶‬و اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﺑﺎ ﻳﻚ ﭘﺎك ﻛﻨﻨﺪه ﭘﻨﺒﻪ اى ﺗﻤﻴﺰ‬ ‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﻳﺎ ﻣﺸﻜﻠﻰ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻧﻴﺮوى ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ را وارد ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬در ﻏﻴﺮ اﻳﻨﺼﻮرت‪,‬‬ ‫دارﻳﺪ ﻛﻪ در اﻳﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ ذﻛﺮ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﺑﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﮕﻬﺪارى‬
‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮدن ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت‬
‫در ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ‪ ,‬ﺑﺎﻃﺮى ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ ۱‬ﺳﺎل ﻋﻤﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪) .‬ﺑﺴﺘﻪ‬
‫ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ اﺳﺘﻔﺎده‪ ,‬ﻋﻤﺮ ﻛﺎر آن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪(.‬‬
‫ﻧﻜﺎت‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻃﺮى ﺿﻌﻴ‪ e‬ﻣﻰ ﺷﻮد‪ ,‬ﺑﺮد ﻛﻨﺘﺮل از راه دور‬
‫• ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﻤﻨﻰ‪ ,‬ﭘﻴﺶ از ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ اﺣﺘﺮاق را‬ ‫ﻛﺎرت ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﻃﺮى را ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬و ﻛﻠﻴﺪ را از ﺳﻮﺋﻴﭻ اﺣﺘﺮاق ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ CR2025‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﻃﺮى دﻳﮕﺮ ﻣﻤﻜﻦ‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺑﺎ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧﻮد ﻳﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ‬ ‫اﺳﺖ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزى ﻳﺎ اﻧﻔﺠﺎر در ﭘﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻠﺰى ﻟﻤﺲ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮف ‪ +‬رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬

‫ﺧﺎرج ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫‪2‬‬


‫‪C‬‬
‫‪ 1‬ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ 1‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۶‬‬ ‫ﻧﻜﺎت در ﻣﻮرد ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ‬
‫‪ 2‬ﻫﺮ دو ﻟﺒﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ ,‬و ﺳﭙﺲ آن را‬ ‫ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ را دور از دﺳﺘﺮس ﻛﻮدﻛﺎن ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت‬ ‫•‬
‫ﺑﻴﺮون ﺑﻜﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻠﻌﻴﺪه ﺷﺪن ﺑﺎﻃﺮى‪ ,‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﭘﺰﺷﻚ ﻣﺸﻮرت ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻃﺮى را ﺑﺎ ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ ﺧﺸﻚ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ از ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮدن اﺗﺼﺎل‬ ‫•‬
‫ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ﺑﺎﻃﺮى ﻗﻄﺐ ﺻﺤﻴﺢ را‬ ‫•‬
‫رﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻃﺮى ﺑﺎ ﺿﺎﻣﻦ ﻫﺎى ﻓﻠﺰى را ﻧﮕﺎه ﻧﺪارﻳﺪ‪ ,‬در ﻏﻴﺮ اﻳﻨﺼﻮرت ﻳﻚ‬ ‫•‬
‫اﺗﺼﺎل ﻛﻮﺗﺎه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ اﺗﻔﺎق ﺑﻴﻔﺘﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺸﺪار‬
‫ﺑﺎﻃﺮى در ﺻﻮرت اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪x‬‬ ‫دوﺑﺎره ﺷﺎرژ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ,‬ﺑﺎز ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ,‬ﻳﺎ در آﺗﺶ دور ﻧﻴﺎﻧﺪازﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻓﻴﻮز‬
‫ﻫﻨـﮕـﺎم ﺟـﺎﻳـﮕـﺰﻳـﻦ ﻛـﺮدن ﻓـﻴـﻮز‪ ,‬اﻃـﻤـﻴـﻨـﺎن‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻴﻮز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻴﺰان‬
‫آﻣﭙﺮ ذﻛﺮ ﺷﺪه در ﻓﻴﻮز اﺻﻠﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻓﻴﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪ‪ ,‬اﺗﺼﺎل ﺑﺮق را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ‬
‫ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮوﻳﺪ ‪T‬‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ و ﻓﻴﻮز را ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﮔـﺮ ﻓـﻴـﻮز‬
‫ﺑﻌﺪ از ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ دوﺑﺎره ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪ ,‬ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻳﻚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮد داﺧﻠﻰ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ‬
‫ﻓﻴﻮز )‪ ۱۰‬آﻣﭙﺮ(‬ ‫ﺑـﺎﺷـﺪ‪ .‬در ﭼـﻨـﻴـﻦ ﺣـﺎﻟـﺘـﻰ‪ ,‬ﺑـﺎ ﻧـﺰدﻳـﻜـﺘـﺮﻳـﻦ‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪۲۱‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺎﻣﮕﺬارى ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ‪ MP3‬ﻓﺎﻳﻞ‪ ,‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ "‪ ".mp3‬را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻳﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪USB‬‬
‫• در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ‪) VBR‬ﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ( ‪ MP3‬ﻳﺎ‬ ‫• دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪ USB‬ﻧﻮع دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ‬
‫ﻋﻘﺐ‪/‬ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪ ,‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه‬ ‫‪ ATRAC‬ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ USB‬ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫ﮔﻴﺮد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ‪ ,‬اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﻧﻴﺴﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪ USB‬را از ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﻳﻚ ‪ USB HUB‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎرى‬
‫ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﻮد‪ ,‬از وب ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺳﻮﻧﻰ ‪) Sony‬ﺻﻔﺤﻪ‬
‫در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻳﻚ ‪ MP3‬ﺑﺎ ﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﺑﺎﻻ‪ ,‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ ۳۲۰‬ﻛﻴﻠﻮ‬ ‫‪ (۲۵‬دﻳﺪن ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ را ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﻣﻤﻜﻦ ﺻﺪا ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• رﻣﺰﮔﺸﺎى ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻧﻮع دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه‪MP3/WMA/AAC :‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪WMA‬‬ ‫‪ -‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ‪ATRAC/MP3/WMA/AAC :ATRAC‬‬
‫• ‪ ,WMA‬ﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺻﺪاى رﺳﺎﻧﻪ وﻳﻨﺪوز ‪Windows‬‬ ‫• ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪) DRM‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻘﻮق دﻳﺠﻴﺘﺎل( ﺑﻪ ﻏﻴﺮ از‬
‫‪ Media Audio‬اﺳﺖ‪ ,‬ﻳﻚ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى‬ ‫‪ ATRAC‬ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﺳﺖ‪ .‬آن داده ﻫﺎى ‪ CD‬ﺻﻮﺗﻰ را ﺑﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ ‫• ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﻌﺪاد داده ﻫﺎى ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ *۱/۲۲‬اﻧﺪازه اﺻﻠﻰ آن ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه‪:‬‬
‫• ﺑﺮﭼﺴﺐ ‪ ۶۳ WMA‬ﻛﺎراﻛﺘﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ(‪ ,۱۲۸ :‬ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاك ﻫﺎ( ﺑﻪ ازاى ﻫﺮ‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺎﻣﮕﺬارى ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ‪ ,WMA‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻓﻮﻟﺪر‪۵۰۰ :‬‬
‫ﻛﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ "‪ ".wma‬را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻳﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ‪ATRAC/MP3/WMA/AAC :ATRAC‬‬
‫• در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ‪ WMA‬ﻧﻮع‬ ‫‪ -‬آﻟﺒﻮم ﻫﺎ‪/‬ﻫﻨﺮﻣﻨﺪان‪/‬ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺎى ﭘﺨﺶ‪/‬دﺳﺘﻪ ﻫﺎ‪:‬‬
‫‪) VBR‬ﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ(‪ ,‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه‬ ‫‪ ,۶۵۵۳۵‬ﺗﺮاك ﻫﺎ‪۶۵۵۳۵ :‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺎت‬
‫* ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ‪ ۶۴‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﻳﻚ ﻛﺎﺑﻞ‪ ,‬از ﻳﻚ ﻛﺎﺑﻞ ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫•‬
‫‪ USB‬ﺑﺮاى وﺻﻞ ﻛﺮدن اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻜﺘﻪ‬
‫از دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻛﻪ آﻧﻘﺪر ﺑﺰرگ ﻳﺎ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ‬ ‫•‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻓﺸﺮده ﺑﺪون ﻓﻘﺪان ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺳﺖ در ﻋﻤﻠﻴﺎت راﻧﻨﺪﮔﻰ ﺗﺪاﺧﻞ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را در ﻳﻚ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺎرك ﺷﺪه رﻫﺎ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ,‬از‬ ‫•‬
‫در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪AAC‬‬ ‫آﻧﺠﺎﺋﻴﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎﻳﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• ‪ AAC‬ﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ رﻣﺰﮔﺬارى ﺻﺪاى ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ‪Advanced‬‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰان داده ﻫﺎى ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﻣﺪﺗﻰ ﻃﻮل ﺑﻜﺸﺪ‬ ‫•‬
‫‪ Audio Coding‬اﺳﺖ ﻳﻚ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى‬ ‫ﺗﺎ ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻳﺠﺎد ﻛﭙﻰ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن در دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﺳﺖ‪ .‬آن داده ﻫﺎى ‪ CD‬ﺻﻮﺗﻰ را ﺑﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬
‫‪ *۱/۱۱‬اﻧﺪازه اﺻﻠﻰ آن ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﭼﺴﺐ ‪ ۱۲۶ AAC‬ﻛﺎراﻛﺘﺮ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪) MP3/WMA/AAC‬دﻳﺴﻚ‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺎﻣﮕﺬارى ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ‪ ,AAC‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻫﺎى ‪ CD- R/RW‬ﻳﺎ دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه(‬
‫ﻛﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ "‪ ".m4a‬را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻳﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪MP3/WMA/AAC‬‬ ‫ﻓﻮﻟﺪر )آﻟﺒﻮم(‬
‫• در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ‪ AAC‬ﻧﻮع‬
‫ﻓﺎﻳﻞ‪MP3/‬‬
‫‪) VBR‬ﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ(‪ ,‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه‬ ‫‪WMA/AAC‬‬
‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫)ﺗﺮاك(‬
‫* ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ‪ ۱۲۸‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ‬
‫ﻧﻜﺘﻪ‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪ AAC‬زﻳﺮ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ -‬ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى ﺑﺪون اﺗﻼف‬
‫‪ -‬ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه در ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﻖ ﻧﺸﺮ‬

‫در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪ATRAC‬‬


‫ﻓﺮﻣﺖ ‪ATRAC3plus‬‬
‫‪ ATRAC3‬ﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ رﻣﺰﮔﺬارى ﺻﻮﺗﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﻄﺒﺎق‬ ‫در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪MP3‬‬
‫• ‪ MP3‬ﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ ‪ MPEG-1 Audio Layer-3‬ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﻳﻚ‬
‫‪ Adaptive Transform Acoustic Coding3‬ﻣ ــﻰ ﺑـ ــﺎﺷ ــﺪ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﺳﺖ‪ .‬آن داده ﻫﺎى‬
‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژى ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى ﺻﺪا اﺳﺖ‪ .‬آن داده ﻫﺎى ‪ CD‬ﺻﻮﺗﻰ‬
‫‪ CD‬ﺻﻮﺗﻰ را ﺗﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ ۱/۱۰‬اﻧﺪازه اﺻﻠﻰ آن ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫را ﺗﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ ۱/۱۰‬اﻧﺪازه اﺻﻠﻰ آن ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫• ﻧﺴﺨﻪ ﻫﺎى ‪ 2.3 ,2.2 ,1.1 ,1.0‬و ‪ 2.4‬از ﻧﻮار ‪ ID3‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ‬
‫‪ ATRAC3plus‬ﻛﻪ ﻳﻚ ﻓﺮﻣﺖ ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺘﻪ ‪ATRAC3‬‬ ‫‪ MP3‬ﻛﺎرﺑﺮد دارﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮار ‪ ۱۵/۳۰ ID3‬ﻛﺎراﻛﺘﺮ )‪ 1.0‬و‬
‫ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ داده ﻫﺎى ‪ CD‬ﺻﻮﺗﻰ را ﺑﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ ۱/۲۰‬اﻧﺪازه‬ ‫‪ ,(1.1‬ﻳﺎ ‪ ۶۳/۱۲۶‬ﻛﺎراﻛﺘﺮ )‪ 2.3 ,2.2‬و ‪ (2.4‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﺻﻠﻰ آن ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺮ دو ﻓﺮﻣﺖ‬ ‫‪۲۰‬‬
‫• ﻗﺒﻞ از ﭘﺨﺶ ﻛﺮدن‪ ,‬دﻳﺴﻚ ﻫﺎ را ﺑﺎ‬
‫ﻳﻚ ﭘﺎرﭼﻪ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻮﺟﻮد در‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻰ‬
‫ﺑﺎزار ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﺮ دﻳﺴﻚ را از‬
‫ﻣﺮﻛﺰ آن رو ﺑﻪ ﺑﻴﺮون ﺗﻤﻴﺰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬از‬
‫اﺧﻄﺎرﻫﺎ‬
‫ﺣﻼل ﻫﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺑﻨﺰﻳﻦ‪ ,‬ﺗﻴﻨﺮ‪ ,‬ﺗﻤﻴﺰ‬ ‫• اﮔﺮ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻤﺎ در زﻳﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﭘﺎرك ﺷﺪه‬
‫ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎى ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺎزار‪ ,‬ﻳﺎ اﺳﭙﺮى‬ ‫اﺳﺖ‪ ,‬ﭘﻴﺶ از ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺎزه دﻫﻴﺪ ﺧﻨﻚ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻏﻴﺮ ﺳﺎﻛﻦ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاى دﻳﺴﻚ‬ ‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮد آﻧﺘﻦ ﺑﺮﻗﻰ ﺑﻄﻮر‬
‫ﻫﺎى آﻧﺎﻟﻮگ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻜﺎت در ﻣﻮرد دﻳﺴﻚ ﻫﺎى ‪CD-R/CD-RW‬‬ ‫ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ‬
‫• ﺑﻌﻀﻰ از دﻳﺴﻚ ﻫﺎى ‪) CD-R/CD-RW‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰات‬ ‫در ﻳﻚ روز ﺑﺎراﻧﻰ ﻳﺎ در ﻳﻚ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺴﻴﺎر ﻧﻤﻨﺎك‪ ,‬ﻣﻤﻜﻦ‬
‫ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮاى ﺿﺒﻂ آن ﻳﺎ ﺷﺮاﻳﻂ دﻳﺴﻚ( ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬ ‫اﺳﺖ ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ در داﺧﻞ ﻟﻨﺰﻫﺎ و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﺑﺮ روى اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﺗﻔﺎق ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺑﺮوز اﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪه‪ ,‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻄﻮر‬
‫• ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻳﻚ ‪/CD-R‬ﻳﻚ ‪ CD-RW‬ﻛﻪ ﻓﺎﻳﻨﺎﻻﻳﺰ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ ﻛﺎر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻛﺮد‪ .‬در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﻰ‪ ,‬دﻳﺴﻚ را ﺧﺎرج‬
‫ﻧﺸﺪه اﺳﺖ را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻴﺪ و ﺣﺪود ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﺗﺒﺨﻴﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ﺳﻄﺢ ‪/۱‬ﺳﻄﺢ ‪ ۲‬از ‪Joliet/ ,ISO 9660‬‬
‫‪ Romeo‬در ﻓﺮﻣﺖ ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺘﻪ‪ ,‬و ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ اى ‪Multi‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺣﻔﻆ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻى ﺻﺪا‬
‫‪ Session‬ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ آب ﻣﻴﻮه ﻳﺎ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﻫﺎى دﻳﮕﺮ را ﺑﺮ روى‬
‫• ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﻌﺪاد‪:‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﻧﺮﻳﺰﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ(‪) ۱۵۰ :‬ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎى رﻳﺸﻪ و ﺧﺎﻟﻰ(‪.‬‬
‫‪ -‬ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى )ﺗﺮاك ﻫﺎ( و ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎى ﻣﻮﺟﻮد در ﻳﻚ دﻳﺴﻚ‪:‬‬
‫‪) ۳۰۰‬اﮔﺮ ﻧﺎم ﻳﻚ ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﻳﻞ داراى ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎرى‬ ‫ﻧﻜﺎت در ﻣﻮرد دﻳﺴﻚ ﻫﺎ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬اﻳﻦ ﺗﻌﺪاد ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻤﺘﺮ از ‪ ۳۰۰‬ﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬ ‫• ﺑﺮاى ﺗﻤﻴﺰ ﻧﮕﺎه داﺷﺘﻦ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ‪ ,‬ﺳﻄﺢ آن را ﻟﻤﺲ‬
‫‪ -‬ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎى ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺮاى ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﻳﻞ‬ ‫ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬دﻳﺴﻚ را از ﻛﻨﺎره آن ﺑﻪ دﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ ,(Joliet)۳۲‬ﻳﺎ ‪ (Romeo) ۶۴‬ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫• دﻳﺴﻚ ﻫﺎ را در زﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻧﻤﻰ ﮔﻴﺮﻧﺪ در‬
‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﻳﺴﻚ ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ اى ‪Multi Session‬‬ ‫ﺟﻌﺒﻪ ﺧﻮد ﻳﺎ ﺟﻠﺪ دﻳﺴﻚ ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ,‬ﺗﻨﻬﺎ اوﻟﻴﻦ ﺗﺮاك از اوﻟﻴﻦ ﻓﺮﻣﺖ ﺟﻠﺴﻪ‬ ‫• دﻳﺴﻚ ﻫﺎ را در ﻣﻌﺮض دﻣﺎى ﮔﺮم‪/‬ﺑﺎﻻ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ‪ .‬از رﻫﺎ‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﺷﺪه و ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد )ﻫﺮ ﻓﺮﻣﺖ دﻳﮕﺮى رد ﻣﻰ ﺷﻮد(‪.‬‬ ‫ﻛﺮدن آن ﻫﺎ در ﻳﻚ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺎرك ﺷﺪه ﻳﺎ ﻳﻚ داﺷﺒﻮرد‪/‬‬
‫اوﻟﻮﻳﺖ ﻓﺮﻣﺖ ﺑﺎ ‪ CD-DA‬و ‪ MP3/WMA/AAC‬ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﻨﻰ ﻋﻘﺐ اﺟﺘﻨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ اوﻟﻴﻦ ﺗﺮاك ﻳﻚ ‪ CD-DA‬اﺳﺖ‪ ,‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫• ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ را ﻧﭽﺴﺒﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﻳﺎ از دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺟﻮﻫﺮ‪/‬ﻋﻼﻣﺖ‬
‫‪ CD-DA‬اوﻟﻴﻦ ﺟﻠﺴﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﭼﺴﺒﻨﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﻰ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در‬
‫‪ -‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ اوﻟﻴﻦ ﺗﺮاك ‪ CD-DA‬ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﺟﻠﺴﻪ ‪MP3/‬‬ ‫ﺣﻴﻦ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺎز ﺑﺎﻳﺴﺘﻨﺪ‪ ,‬و ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮد‬
‫‪ WMA/AAC‬ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد‪ .‬اﮔﺮ دﻳﺴﻚ ﻫﻴﭻ ﻧﻮع داده‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ ,‬ﻳﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ دﻳﺴﻚ را ﺧﺮاب ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫اى در ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﻳﻦ ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎ را دارا ﻧﺒﺎﺷﺪ‪"NO ,‬‬
‫"‪ Music‬ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬

‫دﻳﺴﻚ ﻫﺎى ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژى ﻫﺎى‬


‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺣﻖ ﻧﺸﺮ‬
‫اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﻳﺴﻚ‬
‫ﻓﺸﺮده )‪ (CD‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻃﺮاﺣﻰ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﺧﻴﺮا‪ ,‬دﻳﺴﻚ‬ ‫• از ﻫﻴﭻ دﻳﺴﻜﻰ ﺑﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﻮاد ﭼﺴﺒﻨﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺎى ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژى ﻫﺎى ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺣﻖ ﻧﺸﺮ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎى زﻳﺮ ﺑﺮ اﺛﺮ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﻨﻴﻦ‬
‫رﻣﺰ ﮔﺬارى ﺷﺪه اﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﻌﻀﻰ از ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎى ﺿﺒﻂ ﺑﻪ ﺑﺎزار‬ ‫دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﻰ اﻳﺠﺎد ﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬
‫ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ آﮔﺎه ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ در ﻣﻴﺎن آن دﻳﺴﻚ ﻫﺎ‪,‬‬ ‫‪ -‬ﻧﺎﺗﻮاﻧﻰ در ﺧﺎرج ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ )ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻛﻨﺪه ﺷﺪن ﻳﻚ‬
‫ﺗﻌﺪادى وﺟﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ CD‬ﻣﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺑﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﭼﺴﺒﻨﺪه و ﻣﺴﺪود ﻛﺮدن ﻣﻜﺎﻧﻴﺰم ﺧﺮوج(‪.‬‬
‫ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻧﺎﺗﻮاﻧﻰ در ﺧﻮاﻧﺪن ﺻﺤﻴﺢ داه ﻫﺎى ﺻﻮﺗﻰ )ﺑﺮاى ﻣﺜﺎل‪,‬‬
‫رد ﻛﺮدن ﭘﺨﺶ‪ ,‬ﻳﺎ ﻋﺪم ﭘﺨﺶ( ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻛﻢ ﺷﺪن ﮔﺮﻣﺎى‬
‫ﻧﻜﺘﻪ در ﻣﻮرد دﻳﺴﻚ ﻫﺎى دوﻟﺒﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻋﻼﻣﺖ ﭼﺴﺒﻨﺪه ﻳﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻰ ﺷﻮد‬
‫ﻳﻚ دﻳﺴﻚ دوﻟﺒﻪ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ دوﻃﺮﻓﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫دﻳﺴﻚ ﺗﺎب ﺑﺮدارد‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ‪ DVD‬در ﻳﻚ ﻃﺮف را در ﻛﻨﺎر ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﺻﻮﺗﻰ‬ ‫• دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺷﻜﻞ ﻫﺎى ﻏﻴﺮ اﺳﺘﺎﻧﺪارد )ﺑﺮاى ﻣﺜﺎل‪ ,‬ﻗﻠﺐ‪,‬‬
‫دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ در ﻃﺮف دﻳﮕﺮ ﻗﺮار ﻣﻰ دﻫﺪ‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ‪ ,‬از آﻧﺠﺎﺋﻴﻜﻪ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‪ ,‬ﺳﺘﺎره( ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮف ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﺻﻮﺗﻰ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﻳﺴﻚ ﻓﺸﺮده )‪(CD‬‬ ‫ﺗﻼش ﺑﺮاى اﻧﺠﺎم ﻣﻮارد ﺑﺎﻻ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻧﻴﺴﺖ‪ ,‬ﭘﺨﺶ ﺑﺮ روى اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‪ .‬از ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺴﻚ ﻫﺎﻳﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪۱۹‬‬ ‫• ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ دﻳﺴﻚ ﻫﺎى ‪ ۸‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮى را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻛﻨﺘﺮل ‪SEEK/AMS‬‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻣﺤﻞ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم –‪LIST‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ (SEEK) –/+‬ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﻳﺎ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﺑﺎ‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ‪ ,CD TEXT‬ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ MD‬وﺻﻞ ﻣﻰ‬
‫ﺷﻮد‪ ,‬ﻳﻚ دﻳﺴﻚ را از ﻟﻴﺴﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺟﻬﺖ ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى‬ ‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻳﻚ ﻧﺎم را ﺑﻪ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﻧﺎم در‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﭽﻪ در زﻳﺮ ﻧﺸﺎن داده‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ‪ (LIST) ,‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاى اﻓﺰاﻳﺶ دادن‬ ‫ﺷﻤﺎره دﻳﺴﻚ ﻳﺎ ﻧﺎم دﻳﺴﻚ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ دﻳﺴﻚ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ دﻳﺴﻚ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدى ﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﻛﺎﻫﺶ دادن‬

‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺎز دارﻳﺪ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﺑﺮ روى ﻛﻨﺎره‬ ‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ‪RM-X4S‬‬
‫ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﺳﺘﻮن ﻫﺪاﻳﺖ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ,‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى را ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺑﺮﭼﺴﺐ‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﻛﺮدن ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﺑﺮﭼﺴﺐ‬
‫‪ 1‬در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻛﻨﺘﺮل ‪ VOL‬را ﻓﺸﺎر ﻣﻰ دﻫﻴﺪ‪,‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ را وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫)‪ (SOUND‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬

‫‪SOUND‬‬ ‫‪DSPL‬‬
‫‪MODE‬‬ ‫‪MODE‬‬
‫‪DSPL‬‬ ‫‪SOUND‬‬

‫ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ‬


‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ روى ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻫﻤﺎن‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻫﺎى ﺑﺮ روى اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ATT‬‬
‫‪SOUND‬‬
‫‪PRESET/‬‬
‫‪DISC‬‬
‫‪MODE‬‬

‫‪SOURCE‬ﻛﻨﺘﺮل‬
‫‪OFF‬‬

‫‪DSPL‬‬
‫‪VOL‬‬ ‫‪SEEK/AMS‬‬ ‫‪OFF‬‬
‫ﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﺑﺮ روى ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻳﻚ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺘﻔﺎوت از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫• دﻛﻤﻪ ‪) ATT‬ﻧﺎزﻛﻰ(‬
‫ﺑﺮاى ﻧﺎزك ﻛﺮدن ﺻﺪا‪ .‬ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن‪ ,‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻛﻨﺘﺮل ‪PRESET/DISC‬‬
‫‪ :CD/MD‬ﻣﺎﻧﻨﺪ )‪ (ALBUM –/+) (3)/(4‬ﺑﺮ روى‬
‫دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ(‪.‬‬
‫رادﻳﻮ‪:‬ﺑﺮاى درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه )ﺑﻪ داﺧﻞ‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ(‪.‬‬
‫• ﻛﻨﺘﺮل ‪) VOL‬درﺟﻪ ﺻﺪا(‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺻﺪا ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﭽﺮ ﺧﺎﻧﻴﺪ(‪.‬‬
‫‪۱۸‬‬
‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ "‪ "CD‬ﻳﺎ‬
‫"‪ "MD‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى‬
‫‪ (MODE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺻﻮﺗﻰ اﺿﺎﻓﻰ‬
‫ﺑﺎ وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ اﺧﺘﻴﺎرى ﺑﻪ‬
‫‪۱‬‬
‫ﺷﻤﺎره دﺳﺘﮕﺎه‪ ,‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪*MP3‬‬ ‫ﻓﻴﺶ ورودى ‪) AUX‬ﻓﻴﺶ ﻛﻮﭼﻚ اﺳﺘﺮﻳﻮ( ﺑﺮ روى‬
‫‪۲‬‬
‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ‪*LP2/LP4‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه و ﺳﭙﺲ ﺗﻨﻬﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ‪ ,‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎى اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮد ﮔﻮش دﻫﻴﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰان ﺻﺪا‬
‫ﺑﺮاى ﻫﺮ ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﺳﺖ‪ .‬روﻧﺪ زﻳﺮ را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ‪:‬‬

‫ﺷﻤﺎره دﻳﺴﻚ‪/‬آﻟﺒﻮم‬
‫وﺻﻞ ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 1‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺻﺪاى دﺳﺘﮕﺎه را ﻛﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫*‪ ۱‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ‪ MP3‬ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ ۲‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ‪ MDLP‬ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫رد ﻛﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ و دﻳﺴﻚ ﻫﺎ‬


‫‪ 1‬در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ‪ (ALBUM –/+) (3)/(4) ,‬را ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪AUX‬‬

‫)‪ (ALBUM –/+) (3)/(4‬‬ ‫ ‬


‫و آزاد ﻛﻨﻴﺪ )ﺑﺮاى ﻟﺤﻈﻪ اى ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(‪.‬‬ ‫آﻟﺒﻮم‬ ‫‪AUX‬‬
‫ﻇﺮف ‪ ۲‬ﺛﺎﻧﻴﻪ از اوﻟﻴﻦ آزادﺳﺎزى‪.‬‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫دﻳﺴﻚ ﻫﺎ‬
‫ﺳﭙﺲ ﻇﺮف ‪ ۲‬ﺛﺎﻧﻴﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و‬ ‫دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر‬
‫ﺳﻴﻢ اﺗﺼﺎل*‬
‫ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬
‫)ﺿﻤﻴﻤﻪ ﻧﻴﺴﺖ(‬

‫ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮار و ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫* اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻴﺶ ﻧﻮع ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP)(1) ,‬ﻳﺎ )‪ (SHUF)(2‬را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا‬
‫ ‬ ‫‬ ‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰان ﺻﺪا ﺑﺮاى ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ Repeat Disc‬دﻳﺴﻚ ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ وﺻﻞ ﺷﺪه را ﭘﻴﺶ از ﭘﺨﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮاك ﻫﺎ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫‪Shuffle‬‬ ‫‪ 1‬ﺻﺪاى دﺳﺘﮕﺎه را ﻛﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫‪Changer‬‬ ‫‪ (SOURCE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ "‪"AUX‬‬
‫*‪ Shuffle All‬ﺗﺮاك ﻫﺎ در ﺗﻤﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫"‪ "AUX Audio‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﺎ ﻳﻚ ﺻﺪاى‬
‫*ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دو ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎى ‪ MD‬وﺻﻞ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺷﺮوع ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدى‪ "Repeat off" ,‬ﻳﺎ‬ ‫‪ 4‬ﺻﺪاى ﮔﻮش دادن ﻣﻌﻤﻮل ﺧﻮد را ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ 5‬ﺳﻄﺢ ورودى را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۵‬‬

‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪CD/MD‬‬

‫ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮوﻳﺪ ‪۱ ۷ T‬‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه‬


‫‪) Auto Image‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺧﻮدﻛﺎر(‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺗﻨﻈﻴﻢ — ‪MENU‬‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺨﺘﻠ‪.e‬‬
‫‪ :"All"-‬ﺑﺮاى ﻋﺒﻮر ﻣﻜﺮر از ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ در‬ ‫‪ 1‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎم ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :(z)"Movie"-‬ﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ آﻳﺘﻢ ﻣﻨﻮ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ‬
‫‪ :"SA"-‬ﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻃﻴ‪.e‬‬
‫ﺷﻮد‪ ,‬ﺳﭙﺲ دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ :"off"-‬ﺑﺮاى ﻋﺪم ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ‬
‫‪) Info‬اﻃﻼﻋﺎت(‬
‫دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ دادن آﻳﺘﻢ ﻫﺎ )ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ‪ ,‬و ﻏﻴﺮه(‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ :(z)"Simple"-‬ﺑﺮاى ﻋﺪم ﻧﻤﺎﻳﺶ آﻳﺘﻢ ﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ :"All"-‬ﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻤﺎم آﻳﺘﻢ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫)‪ (BACK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪ :"Clear"-‬ﺑﺮاى ﻣﺤﻮ ﺷﺪن ﺧﻮدﻛﺎر آﻳﺘﻢ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى ﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪) Dimmer‬ﺗﺎر ﻛﻨﻨﺪه(‬ ‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى زﻳﺮ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ )ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ روﺷﻨﺎﻳﻰ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺮﺟﻊ را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ(‪:‬‬
‫‪ :(z)"Auto"-‬ﺑﺮاى ﺗﺎرﻳﻚ ﻛﺮدن ﺧﻮدﻛﺎر ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫"‪ "z‬ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﭘﻴﺶ ﻓﺮض را ﻧﺸﺎن ﻣﻰ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﭼﺮاغ ﻫﺎ را روﺷﻦ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ :"on"-‬ﺑﺮاى ﺗﺎرﻳﻚ ﻛﺮدن ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫‪:"off"-‬ﺑﺮاى ﻏﻴﺮ ﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﺗﺎرﻳﻚ ﻛﻨﻨﺪه‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪(۵‬‬
‫‪) Illumination‬روﺷﻨﺎﻳﻰ(‬ ‫ﺑﻴﭗ‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن رﻧﮓ روﺷﻨﺎﻳﻰ‪"Red" ,(z)"Blue" :‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ "‪ (z) "on‬ﻳﺎ "‪"off‬‬
‫ﻳﺎ "‪"Green‬‬ ‫‪) RM‬ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان(‬
‫‪) Black Out‬ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ(‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺟﻬﺖ ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎى ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن روﺷﻨﺎﻳﻰ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺑﺮاى ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ‬ ‫‪: (z)"NORM"-‬ﺑﺮاى اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‬
‫)ﺑﺮاى ﻣﺜﺎل‪ ,‬در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ‪ CD/‬درﻳﺎﻓﺖ رادﻳﻮ‪ ,‬و ﻏﻴﺮه‪(.‬‬ ‫در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ :۲* "on"-‬ﺑﺮاى ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن روﺷﻨﺎﻳﻰ در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ‬ ‫‪:"REV"-‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان را در‬
‫ﻫﻴﭻ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﺑﺮاى ‪ ۵‬ﺛﺎﻧﻴﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد‪.‬‬ ‫ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﺳﺘﻮن ﻫﺪاﻳﺘﮕﺮ ﻧﺼﺐ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ :(z) "off" -‬ﺑﺮاى ﻏﻴﺮﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫‪) AUX Audio‬ﺻﺪاى ‪(AUX‬‬
‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻧﻮر‪ ,‬ﻫﺮ دﻛﻤﻪ اى را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻨﺒﻊ ‪ AUX‬ﺑﻪ "‪ (z) "on‬ﻳﺎ "‪"off‬‬
‫‪) Auto Scroll‬ﻣﺮور ﺧﻮدﻛﺎر(‬ ‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۷‬‬
‫ﺑﺮاى ﻣﺮور ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر‬ ‫‪) AutoOff‬ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺧﻮدﻛﺎر(‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﻳﺴﻚ‪/‬آﻟﺒﻮم‪/‬ﮔﺮوه‪/‬ﺗﺮاك ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﭘﺲ از ﻳﻚ زﻣﺎن ﻣﻮرد‬
‫‪ :(z)"on"-‬ﺑﺮاى ﻣﺮور ﻛﺮدن‪.‬‬ ‫دﻟﺨﻮاه ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ‪,(z) "NO" :‬‬
‫‪ :(z)"off"-‬ﺑﺮاى ﻣﺮور ﻧﻜﺮدن‪.‬‬ ‫"‪ "30 min" ,"30 sec‬ﻳﺎ "‪"60 min‬‬
‫‪) Receive Mode‬ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ(‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫‪) Local‬ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺤﻠﻰ(‬ ‫‪) Demo‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ(‬
‫‪ :(z)"off"-‬ﺑﺮاى ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ "‪ (z) "on‬ﻳﺎ "‪"off‬‬
‫‪ :"on"-‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺑﺮ روى اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﺎ‬
‫ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻫﺎى ﻗﻮﻳﺘﺮ‪.‬‬
‫‪۱‬‬
‫ﻧﺎم زﺑﺎن*‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ اوﻟﻮﻳﺖ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه‪.‬‬
‫‪) ۳*Mono‬ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻮﻧﻮرال(‬ ‫)‪ : (z‬اﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻘﻮﻳﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﺿﻌﻴ‪ ,FM e‬ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ‬ ‫‪ :‬ﭼﻴﻨﻰ ﺳﺎده‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣﻮﻧﻮرال را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ :‬ﭼﻴﻨﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ :(z)"off"-‬ﺑﺮاى ﺷﻨﻴﺪن ﭘﺨﺶ اﺳﺘﺮﻳﻮ در اﺳﺘﺮﻳﻮ‪.‬‬ ‫‪ :‬ﻫﺎﻧﮕﻮل‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪ :"on"-‬ﺑﺮاى ﺷﻨﻴﺪن ﭘﺨﺶ اﺳﺘﺮﻳﻮ در ﻣﻮﻧﻮرال‪.‬‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
‫‪) BTM‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(۱۲‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺨﺘﻠ‪.e‬‬
‫*‪ ۱‬ﺗﻨﻬﺎ ‪.CDX-GT878US‬‬
‫‪ :"Movie 1 (z) – 3"-‬ﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﻓﻴﻠﻢ‪.‬‬
‫*‪ ۲‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻗﻄﻊ ﻛﺎﻣﻞ ﻓﻌﺎل ﻣﻰ ﺷﻮد‪ ,‬دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ‬ ‫‪ :"SA 1 – 3"-‬ﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺤﻠﻴﻠﮕﺮ ﻃﻴ‪.e‬‬
‫ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ :"Wall. P 1 – 3"-‬ﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻳﻚ ﻋﻜﺲ زﻣﻴﻨﻪ‪.‬‬
‫*‪ ۳‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ‪ FM‬درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ :"off"-‬ﺑﺮاى ﻋﺪم ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬ ‫‪۱۶‬‬
‫ﺳﻔﺎرﺷﻰ ﺳﺎزى ﻣﻨﺤﻨﻰ اﻛﻮﻻﻳﺰر — ﺗﻮن ‪EQ3‬‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎ‬
‫"‪ "Custom‬از ‪ EQ3‬ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﻣﻜﺎن ﻣﻰ دﻫﺪ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت‬
‫اﻛﻮﻻﻳﺰر ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﺻﺪا‬
‫‪ 1‬ﻳﻚ ﻣﻨﺒﻊ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬و ﺳﭙﺲ دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ وﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎى ﺻﺪا‬
‫درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب "‪"EQ3 parametric‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪ 1‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ 2‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ آﻳﺘﻢ ﻣﻨﻮ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب "‪ "Custom‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪,‬‬ ‫ﺷﻮد‪ ,‬ﺳﭙﺲ دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ ‪ (SEEK)+‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ 3‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ‬
‫درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب "‪"EQ3 Mode Tune‬‬ ‫‪4‬‬ ‫دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ از ‪ ۳‬ﺛﺎﻧﻴﻪ‪ ,‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫‪ 5‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ دﻟﺨﻮاه‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى ﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫از ﻣﻴﺎن "‪ "MID" ,"LOW‬ﻳﺎ "‪ "HI‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ‬
‫دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى زﻳﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ )ﻣﺮﺟﻊ ﺻﻔﺤﻪ را ﺑﺮاى‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ(‪:‬‬
‫‪ 6‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﺮﻛﺰى ﻛﻪ‬ ‫"‪ "z‬ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﭘﻴﺶ ﻓﺮض را ﻧﺸﺎن ﻣﻰ دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺎﻳﻠﻴﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﺨﺎب در ﻫﺮ ﻣﺤﺪوده‪:‬‬ ‫‪ EQ3‬ﭘﺎراﻣﺘﺮى‬
‫‪ ۶۰:LOW‬ﻫﺮﺗﺰ ﻳﺎ ‪۱۰۰‬ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع اﻛﻮﻻﻳﺰر‪,"Vocal" ,"Xplod":‬‬
‫‪ ۵۰۰:MID‬ﻫﺮﺗﺰ ﻳﺎ ‪ ۱٫۰‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫"‪,"Gravity" ,"Space" ,"Cruise" ,"Edge‬‬
‫‪ ۱۰٫۰:HI‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ﻳﺎ ‪ ۱۲٫۵‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫"‪ "Custom‬ﻳﺎ "‪.(z) "off‬‬
‫‪ 7‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻨﺤﻨﻰ اﻛﻮﻻﻳﺰر ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪DSO‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ ۱‬دﺳﻰ ﺑﻞ‪ ,‬از ‪ -۱۰‬دﺳﻰ ﺑﻞ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ ‪ "3" ,"2" ,"1" :DSO‬ﻳﺎ "‪"off‬‬
‫‪ +۱۰‬دﺳﻰ ﺑﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ .(z‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﺷﻤﺎره ﺑﺰرﮔﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﺟﻠﻮه ﻗﻮى ﺗﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪) Balance‬ﺗﻮازن(‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻮازن ﻣﻴﺎن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎى راﺳﺖ و ﭼﭗ‪:‬‬
‫"‪"R10" – "0"(z) – "L10‬‬
‫‪) Fader‬ﻣﺤﻮ ﻛﻨﻨﺪه(‬
‫‪ 8‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻮازن ﻣﻴﺎن ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎى ﺟﻠﻮ و ﻋﻘﺐ‪:‬‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ ‪ ۵‬ﺗﺎ ‪ ۸‬را ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻢ ﻣﺤﺪوده ﻫﺎى ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‬ ‫"‪"F10" – "0"(z) – "R10‬‬
‫دﻳﮕﺮ ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪) Subwoofer‬ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﻰ(‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪاى ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﻰ‪"+10" – "0"(z) – "– :‬‬
‫)‪ (BACK‬ﻳﺎ –)‪ (SEEK‬را دو ﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪9‬‬ ‫"‪10‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى ﺑﺎز ﻣﻰ‬
‫)"∞ –" در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻣﻰ ﺷﻮد‪(.‬‬
‫ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻣﻨﺤﻨﻰ اﻛﻮﻻﻳﺰر ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫‪) LPF‬ﺻﺎﻓﻰ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﮔﺬر(‬
‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ‪ "EQ3 Mode Initialize" ,‬و "‪ "Yes‬را در‬ ‫ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﻰ‪,(z) "off" :‬‬
‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۴‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫"‪ "125Hz‬ﻳﺎ "‪."78Hz‬‬
‫اﺷﺎره‬ ‫‪) AUX Level‬ﺳﻄﺢ ‪*(AUX‬‬
‫ﺳﺎﻳﺮ اﻧﻮاع اﻛﻮﻻﻳﺰر ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺮاى ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺿﺎﻓﻰ‬
‫وﺻﻞ ﺷﺪه‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﻣﻴﺎن‬
‫ﻣﻨﺎﺑﻊ را رﻓﻊ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۷‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ‪- (z) "0 dB" - "+18 dB" :‬‬
‫"‪"–8 dB‬‬

‫‪۱۵‬‬ ‫* ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪ AUX‬ﻓﻌﺎل ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬


‫ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺮ روى "‪"Walkman‬‬ ‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫)دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ‪(ATRAC‬‬ ‫ﻣﺜﺎل‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻟﺖ ‪) Info‬اﻃﻼﻋﺎت( را ﺑﻪ‬
‫‪ 1‬در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ‪ (MODE) ,‬را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ‬ ‫"‪ "All‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬
‫آﻳﺘﻢ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪:‬‬
‫‪Genre T Track Mode T Album Mode‬‬
‫‪Artist Mode T Playlist Mode* T Mode‬‬
‫* ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮار و ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬ ‫‪۱‬‬
‫‪*ATRAC/WMA/MP3/AAC‬‬ ‫‪ A‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬
‫‪ 1‬در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ,‬ﻳﺎ )‪ (SHUF) (2‬را ﺑﻄﻮر‬ ‫‪۲‬‬
‫‪*WMA/MP3/AAC‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬
‫ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫‪ B‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ C‬ﺷﻤﺎره آﻟﺒﻮم‪ /‬ﺷﻤﺎره ﺗﺮاك‪/‬زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه‪,‬‬
‫ ‬ ‫‬
‫ﻧﺎم ﺗﺮاك‪ ,‬ﻧﺎم ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‪ ,‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‬
‫ﺗﺮاك ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫‪Repeat Track‬‬ ‫*‪ ۱‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ‪ ATRAC‬وﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ ۲‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه وﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ Repeat Album‬آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ‪ (DSPL) ,C‬را‬
‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫‪Repeat Artist‬‬ ‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ Repeat Playlist‬ﻟﻴﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫اﺷﺎره‬
‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه‪ ,‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻣﺘﻔﺎوت‬
‫دﺳﺘﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Genre‬‬ ‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد ‪,MP3/WMA/AAC/ATRAC‬‬
‫‪ Shuffle Album‬آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۲۰‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻜﺘﻪ‬
‫ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Artist‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻧﻮع دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه‪ ,‬و‬
‫‪ Shuffle Playlist‬ﻟﻴﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ‪ ATRAC‬ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Genre‬‬
‫ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺮ روى ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ Shuffle Device‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫ﺻﻮﺗﻰ ﻧﻮع دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه‬
‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدى‪ "Repeat off" ,‬ﻳﺎ‬
‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮار و ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬
‫‪ 1‬در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ,‬ﻳﺎ )‪ (SHUF) (2‬را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ ‬ ‫‬
‫ﺗﺮاك ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫‪Repeat Track‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬ ‫‪Repeat Album‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Album‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Device‬‬

‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدى‪ "Repeat off" ,‬ﻳﺎ‬


‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪۱۴‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪USB‬‬ ‫درﻳﺎﻓﺖ ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﻟﻴﺴﺖ‬
‫— ‪LIST‬‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ را در ﻟﻴﺴﺖ ﻧﺸﺎن دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬
‫)‪ (LIST‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ‬
‫‪ 1‬درﭘﻮش ‪ USB‬را ﺑﺎز ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ اﻳﺴﺘﮕﺎه دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪ USB‬وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬


‫‪ 3‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﺮاى درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻋﺎدى ﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬


‫در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻫﻢ اﻛﻨﻮن وﺻﻞ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ ,‬ﺗﺎ ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﺷﻮد‪ (SOURCE) ,‬را ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ‬
‫"‪ "USB‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫)‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﺘﻮﻗ‪ e‬ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﻜﺎت‬
‫• ﭘﻴﺶ از ﺧﺎرج ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ,USB‬اﺑﺘﺪا اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺨﺶ را ﻣﺘﻮﻗ‪ e‬ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﺷﻤﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﻮد‬
‫را در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻣﺘﻮﻗ‪ e‬ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬داده ﻫﺎ در دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﻤﻜﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫• از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪ USB‬ﺑﺴﻴﺎر ﺑﺰرگ ﻳﺎ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺮ‬
‫اﺛﺮ ﻟﺮزش ﺳﻘﻮط ﻛﻨﻨﺪ‪ ,‬ﻳﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﻞ ﺷﺪن اﺗﺼﺎل ﺷﻮﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﺎرج ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ,‬در ﻏﻴﺮ‬
‫اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎى ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪۱۳‬‬
‫رادﻳﻮ‬ ‫‪CD‬‬
‫ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن و درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ‬ ‫ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد اﻧﺘﺨﺎب ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪CD/‬‬
‫‪ ,MD‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۱۷‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎط‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ در ﺣﻴﻦ راﻧﻨﺪﮔﻰ‪ ,‬از ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬ ‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ )‪ (BTM‬ﺑﺮاى ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى از ﺗﺼﺎدف اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻟﺖ ‪) Info‬اﻃﻼﻋﺎت( را ﺑﺮ روى‬
‫"‪ "All‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۶‬‬
‫ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن ﺧﻮدﻛﺎر — ‪BTM‬‬
‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬
‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ‬
‫"‪ "TUNER‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺑﺎﻧﺪ‪ (MODE) ,‬را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﻴﺪ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﻣﻴﺎن ‪,FM3 ,FM2 ,FM1‬‬
‫‪ AM1‬ﻳﺎ ‪ AM2‬اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪ 2‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ A‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )‪(CD/WMA/MP3/AAC‬‬
‫‪ 3‬ﭘﻴﭻ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ "‪ "BTM‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪ ,‬ﺳﭙﺲ‬
‫‪ B‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ C‬ﺷﻤﺎره آﻟﺒﻮم‪/‬ﺷﻤﺎره ﺗﺮاك‪/‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺑﺮ روى‬ ‫ﺷﺪه‪ ,‬ﻧﺎم ﺗﺮاك‪ ,‬ﻧﺎم دﻳﺴﻚ‪ ,‬ﻧﺎم ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ‪ ,‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‬
‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺷﻤﺎره ذﺧﻴﺮه ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ذﺧﻴﺮه ﻣﻰ ﺷﻮد ﻳﻚ ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ‪ (DSPL) ,C‬را‬
‫ﮔﻮش ﻣﻰ رﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن دﺳﺘﻰ‬ ‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه‪ ,‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﻳﺴﻚ‪ ,‬ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد ‪MP3/‬‬
‫‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ذﺧﻴﺮه‬ ‫‪ , WMA/AAC‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۲۰‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره ))‪ (1‬ﺗﺎ )‪ ((6‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه‬
‫دارﻳﺪ ﺗﺎ "‪ "MEM‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮار و ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ‬
‫ﻧﻜﺘﻪ‬
‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ اﻳﺴﺘﮕﺎه دﻳﮕﺮى را در ﻫﻤﺎن دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره ذﺧﻴﺮه‬ ‫‪ 1‬در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ,‬ﻳﺎ )‪ (SHUF) (2‬را‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬اﻳﺴﺘﮕﺎه ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه ﻗﺒﻠﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ‬ ‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه‬ ‫ﺗﺮاك ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر‪.‬‬ ‫‪Repeat Track‬‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ ﻳﻚ دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره ))‪ (1‬ﺗﺎ‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر‪.‬‬ ‫‪*Repeat Album‬‬
‫)‪ ((6‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫‪*Shuffle Album‬‬
‫دﻳﺴﻚ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ‪.‬‬ ‫‪Shuffle Disc‬‬
‫ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫* ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ ‪ (SEEK) –/+‬را ﺑﺮاى‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮى اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدى‪ "Repeat off" ,‬ﻳﺎ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﺘﻮﻗ‪ e‬ﻣﻰ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ روﻧﺪ را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ‬
‫اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﮔﻮش دﻫﻴﺪ را ﻣﻰ‬
‫داﻧﻴﺪ‪ (SEEK) –/+ ,‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ را ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ ‪ (SEEK) –/+‬را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ‬
‫ﺑﻪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه )ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ دﺳﺘﻰ( ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻗﻴﻖ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪۱۲‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺎ رد ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻫﺎ ‪ -‬ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎرى در ﻳﻚ دﺳﺘﻪ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ ,‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ آﻳﺘﻢ دﻟﺨﻮاه را ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ (SEEK)+ 1‬در ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ زﻳﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬

‫‪C‬‬
‫‪ A‬ﺷﻤﺎره آﻳﺘﻢ ﻓﻌﻠﻰ‬
‫‪ B‬ﻛﻞ ﺷﻤﺎره آﻳﺘﻢ در ﻻﻳﻪ ﻓﻌﻠﻰ‬
‫‪ C‬ﻧﺎم آﻳﺘﻢ‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب آﻳﺘﻢ دﻟﺨﻮاه‪ ,‬ﻳﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ آﻳﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪.‬‬
‫در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ ۱۰‬درﺻﺪ ﻛﻞ ﺷﻤﺎره آﻳﺘﻢ رد ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬ﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد و آﻳﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب آﻳﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ و آن را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ آﻳﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻳﻚ ﺗﺮاك ﺑﺎﺷﺪ‪ ,‬ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 5‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۲‬را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﺮاك دﻟﺨﻮاه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‬


‫)‪ (BACK‬ﻳﺎ –)‪ (SEEK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪۱۱‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺮاى ﻳﻚ ﺗﺮاك ‪Quick-BrowZer -‬‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻰ ﺑﺮ اﺳﺎس دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻳﻚ ﺗﺮاك در ﻳﻚ ‪ CD‬ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪/"Walkman") USB‬دﺳﺘﻪ‬
‫ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه( ﺑﭙﺮدازﻳﺪ‪.‬‬

‫)‪:(LIST/BROWSE‬‬
‫ﺑﺮاى ورود‪/‬ﺧﺮوج از ﺣﺎﻟﺖ ‪.Quick-BrowZer‬‬

‫‪OFF‬‬ ‫‪LIST/‬‬

‫درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل‪:‬‬
‫‪BROWSE‬‬

‫‪SOURCE‬‬
‫‪SEEK‬‬ ‫‪SEEK‬‬
‫ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب آﻳﺘﻢ )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ(; ﺗﺎﻳﻴﺪ آﻳﺘﻢ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(‪.‬‬
‫‪:SEEK‬‬
‫‪BACK‬‬
‫ﺑﺮاى ورود‪/‬ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‪.‬‬
‫‪MODE‬‬

‫‪PUSH ENTER / SOUND /‬‬

‫)‪:(BACK‬‬
‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻗﺒﻠﻰ‪.‬‬

‫)‪ (LIST/BROWSE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪1‬‬


‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬وارد ﻣﻰ ﺷﻮد‪ ,‬و ﻟﻴﺴﺖ دﺳﺘﻪ ﻫﺎى ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ دﻳﺴﻚ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 2‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب دﺳﺘﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ آن را ﺑﺮاى ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ۲‬را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﺮاك دﻟﺨﻮاه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬


‫ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻗﺒﻠﻰ‬


‫)‪ (BACK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮاى ﺧﺮوج از ﺣﺎﻟﺖ ‪Quick-BrowZer‬‬


‫)‪ (LIST/BROWSE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻜﺎت‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ ,Quick-BrowZer‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻜﺮار‪/‬ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ را ﻟﻐﻮ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ,USB‬آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ,USB‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻫﻴﭻ ﺻﺪاﻳﻰ در ﺣﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬ﺧﺎرج ﻧﺸﻮد‪.‬‬

‫‪۱۰‬‬
‫ﻓﻴﺶ ورودى ‪ AUX‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۷‬‬ ‫‪qh‬‬ ‫را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴﺪ*‪.‬‬
‫ﺑﺮاى وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‪.‬‬ ‫‪ 5‬ﭘﻨﺠﺮه ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫دﻛﻤﻪ ‪ RESET‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۵‬‬ ‫‪qj‬‬ ‫‪ 6‬ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‪ USB‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۳‬‬
‫دﻛﻤﻪ ‪) Z‬ﺧﺮوج( ﺻﻔﺤﻪ ‪۷‬‬ ‫‪qk‬‬ ‫ﺑﺮاى وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪.USB‬‬
‫ﺑﺮاى ﺧﺎرج ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ‪.‬‬ ‫‪ 7‬دﻛﻤﻪ ‪ OPEN‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۷ ٬۶‬‬
‫ﺷﻜﺎف دﻳﺴﻚ ﺻﻔﺤﻪ ‪۷‬‬ ‫‪ql‬‬ ‫‪ 8‬دﻛﻤﻪ )‪ (BACK‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۰‬‬
‫ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻗﺒﻠﻰ‪.‬‬
‫ﺑﺮاى وارد ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ‪.‬‬
‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎى زﻳﺮ ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻧﻴﺰ‬ ‫‪ 9‬درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮاى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت‬
‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎ‪/‬ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎى ﻣﺘﻔﺎوﺗﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫;‪ q‬دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺟﺴﺘﺠﻮ ‪SEEK –/+‬‬
‫ﭘﻴﺶ از اﺳﺘﻔﺎده‪ ,‬روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ را ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۵‬‬ ‫‪:CD/USB‬‬
‫;‪ w‬دﻛﻤﻪ ‪MENU‬‬ ‫ﺑﺮاى رد ﻛﺮدن ﺗﺮاك ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; رد ﻛﺮدن ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﺑﺮاى ورود ﺑﻪ ﻣﻨﻮ‪.‬‬ ‫ﺗﺮاك ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚ ﺛﺎﻧﻴﻪ‬
‫دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(; ﻳﻚ ﺗﺮاك را ﺑﻪ‬
‫‪ wa‬دﻛﻤﻪ ‪ENTER‬‬
‫ﺑﺮاى اﺟﺮاى ﻳﻚ ﺗﻨﻈﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻋﻘﺐ‪/‬ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﺒﺮﻳﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(‪.‬‬
‫رادﻳﻮ‪:‬‬
‫‪ ws‬دﻛﻤﻪ ﻫﺎى )>( ‪< (.)/,‬‬ ‫ﺑﺮاى ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻳﻚ‬
‫ﺑﺮاى ﻛﻨﺘﺮل ‪/CD‬رادﻳﻮ‪ ,USB/‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪(SEEK) –/+‬‬ ‫اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺑﻄﻮر دﺳﺘﻰ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(‪.‬‬
‫ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ ,‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا‪ ,‬و ﻏﻴﺮه را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﺎ ‪< ,‬‬
‫‪ qa‬دﻛﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ MODE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۴ ,۱۲‬‬
‫ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺎﻧﺪ رادﻳﻮ )‪ ;*(FM/AM‬اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ‪.ATRAC‬‬
‫‪ wd‬دﻛﻤﻪ –‪)VOL +/‬درﺟﻪ ﺻﺪا(‬
‫‪ qs‬دﻛﻤﻪ ‪) SCRL‬ﻣﺮور(‬
‫ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ﻣﺮور ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ‪.‬‬
‫‪ wf‬دﻛﻤﻪ ‪)ATT‬ﻧﺎزﻛﻰ(‬
‫‪ qd‬ﻛﻠﻴﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ‬
‫ﺑﺮاى ﻧﺎزك ﻛﺮدن ﺻﺪا‪ .‬ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن‪ ,‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫"ﻛﻠﻴﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ" در دﻓﺘﺮﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪/‬اﺗﺼﺎﻻت‬
‫‪ wg‬دﻛﻤﻪ ‪SOUND‬‬ ‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاى ورود ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا‪.‬‬
‫‪ qf‬دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺷﻤﺎره‬
‫‪ wh‬دﻛﻤﻪ ‪LIST‬‬ ‫‪:CD/USB‬‬
‫ﺑﺮاى ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺮدن )رادﻳﻮ(; ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪Quick-‬‬ ‫)‪ REP:(1‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۴ ٬۱۲‬‬
‫)‪BrowZer (CD/USB‬‬ ‫)‪ SHUF:(2‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۴ ٬۱۲‬‬
‫‪ wj‬دﻛﻤﻪ ﻫﺎى )–( ‪M (+)/m‬‬ ‫)‪ALBUM –/+:(3)/(4‬‬
‫ﺑﺮاى ﻛﻨﺘﺮل ‪ ,CD/USB‬ﻣﺎﻧﻨﺪ )‪(3)/(4‬‬ ‫ﺑﺮاى رد ﻛﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; رد ﻛﺮدن‬
‫)‪ (ALBUM –/+‬ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ ,‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا‪ ,‬و ﻏﻴﺮه را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﺎ ‪ Mm‬ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫)‪ DM+ :(5‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۴‬‬
‫ﺑﺮاى ﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪,DM+‬‬
‫* در ﺻﻮرت اﺗﺼﺎل ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ ;CD/MD‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ‬
‫)‪ (SOURCE‬ﻓﺸﺎر داده ﻣﻰ ﺷﻮد‪ ,‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺪام دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫"‪ "DM+-on‬را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن‪,‬‬
‫وﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد‪ ,‬دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه )"‪ ("MD‬در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬ ‫"‪ "DM+-off‬را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‪ ,‬در ﺻﻮرت ﻓﺸﺎر دادن )‪,(MODE‬‬ ‫)‪PAUSE :(6‬‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاى ﻣﻜﺚ ﭘﺨﺶ‪ .‬ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن‪ ,‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻜﺎت‬ ‫رادﻳﻮ‪:‬‬
‫• ﻫﻨﮕﺎم ﺧﺎرج ﻛﺮدن‪/‬وارد ﻛﺮدن ﻳﻚ دﻳﺴﻚ‪ ,‬ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺑﺮاى درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(;‬
‫‪ USB‬را ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ از ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ دﻳﺴﻚ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(‪.‬‬
‫• اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪ ,‬آن‬
‫ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‬ ‫‪ qg‬دﻛﻤﻪ ‪) DSPL‬ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ( ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۲‬‬
‫ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ )‪ (SOURCE‬ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد‪ ,‬ﻳﺎ اﺑﺘﺪا‬ ‫ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‪.‬‬
‫‪۹‬‬ ‫ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺑﺮاى ﻓﻌﺎل ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎى اﺻﻠﻰ‬

‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﻰ‬
‫‪1‬‬ ‫‪23‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6 7‬‬
‫‪OPEN‬‬
‫‪OFF‬‬ ‫‪LIST/‬‬
‫‪BROWSE‬‬

‫‪SOURCE‬‬
‫‪SEEK‬‬ ‫‪SEEK‬‬

‫‪BACK‬‬
‫‪MODE‬‬ ‫‪AUX‬‬
‫‪REP‬‬ ‫‪SHUF‬‬ ‫‪ALBUM‬‬ ‫‪DM‬‬ ‫‪PAUSE‬‬
‫‪SCRL‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪DSPL‬‬
‫‪PUSH ENTER/SOUND/MENU‬‬

‫;‪8 9 q‬‬ ‫‪qa qs qd‬‬ ‫‪qf‬‬ ‫‪qg qh‬‬


‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﺑﺮداﺷﺘﻪ ﺷﺪه‬
‫‪qj‬‬ ‫‪qk‬‬ ‫‪ql‬‬

‫‪RESET‬‬

‫اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺎوى دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ در ﻣﻮرد ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ و‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ‪RM-X156‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎى ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت‪ ,‬ﺻﻔﺤﺎت‬
‫ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪wf‬‬
‫ﺑﺮاى ﻋﻤﻠﻴﺎت دﺳﺘﮕﺎه ‪" ,USB‬دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪"USB‬در‬
‫‪1‬‬ ‫‪OFF‬‬ ‫‪ATT‬‬

‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۱۳‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ ,‬ﻳﺎ ﺑﺮاى ﻋﻤﻠﻴﺎت دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫‪4‬‬ ‫‪wg‬‬
‫‪SOURCE‬‬ ‫‪SOUND‬‬ ‫‪MODE‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎرى )ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ ,CD/MD‬و ﻏﻴﺮه(‪" ,‬اﺳﺘﻔﺎده از‬ ‫‪qa‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى" در ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۱۷‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫;‪w‬‬ ‫‪MENU‬‬ ‫‪LIST‬‬

‫دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻫﻤﺎن‬ ‫‪+‬‬ ‫‪wh‬‬
‫‪wa‬‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه وﺟﻮد دارﻧﺪ را ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ENTER‬‬ ‫‪wj‬‬
‫‪ 1‬دﻛﻤﻪ ﺧﺎﻣﻮش ‪OFF‬‬ ‫‪ws‬‬ ‫–‬

‫ﺑﺮاى ﺧﺎﻣﻮش ﻛﺮدن; ﻣﻨﺒﻊ را ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪DSPL‬‬ ‫‪SCRL‬‬


‫‪qs‬‬
‫‪qg‬‬ ‫‪REP‬‬ ‫‪SHUF‬‬
‫‪ 2‬دﻛﻤﻪ )‪ (LIST/BROWSE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪۱۳ ٬۱۰‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬

‫ﺑﺮاى ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺮدن )رادﻳﻮ(; ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪Quick-‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬


‫‪PAUSE‬‬
‫‪6‬‬
‫‪qf‬‬
‫)‪.BrowZer (CD/USB‬‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل‪/‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب‬ ‫‪wd‬‬
‫‪+‬‬
‫‪VOL‬‬

‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫–‬

‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ‪ :‬وارد ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا ﺷﻮﻳﺪ‪/‬ﻳﻚ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻨﻮ را اﺟﺮا ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ‪ :‬وارد ﻣﻨﻮ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ 4‬دﻛﻤﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪SOURCE‬‬
‫ﺑﺮاى روﺷﻦ ﻛﺮدن; ﻣﻨﺒﻊ )رادﻳﻮ‪(CD/USB/AUX/‬‬ ‫‪۸‬‬
‫وارد ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ در دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ (OPEN) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬دﻳﺴﻚ را )ﺑﺎ ﻃﺮف ﺑﺮﭼﺴﺐ رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ( وارد ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ 3‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬


‫ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺧﺎرج ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ‬


‫‪ (OPEN) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ Z 2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫دﻳﺴﻚ ﺧﺎرج ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬

‫‪۷‬‬
‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ‬ ‫ﺟﺪا ﻛﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ‬
‫ﺳﻮراخ ‪ A‬از ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺑﺮ روى ﻣﺤﻮر ‪ B‬ﺑﺮ روى‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺮار دﻫﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ ﻃﺮف ﭼﭗ را ﺑﻪ آراﻣﻰ ﺑﻪ داﺧﻞ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮاى ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى‬
‫ﺑﻜﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫از دزدى ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﻳﺎ ﻳﻚ‬
‫دﻳﺴﻚ را وارد ﻛﻨﻴﺪ( ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻜﺎر ﮔﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫زﻧﮓ ﻫﺸﺪار‬
‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻮﺋﻴﭻ اﺣﺘﺮاق را ﺑﺪون ﺟﺪا ﻛﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﺎﻣﻮش ‪ OFF‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ‪ ,‬زﻧﮓ ﻫﺸﺪار ﺑﺮاى ﭼﻨﺪ‬
‫‪A‬‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻪ ﺻﺪا در ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬زﻧﮓ ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺻﺪا در‬
‫ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه داﺧﻠﻰ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار‬
‫‪B‬‬
‫ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬
‫‪ (OFF) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪c‬‬ ‫‪ (OPEN) 2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬


‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺧﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺑﻪ راﺳﺖ ﺑﻠﻐﺰاﻧﻴﺪ‪ ,‬ﺳﭙﺲ اﻧﺘﻬﺎى ﭼﭗ‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺑﻪ آراﻣﻰ ﺑﻪ ﺑﻴﺮون ﺑﻜﺸﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻜﺘﻪ‬
‫ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰى را ﺑﺮ روى ﺳﻄﺢ داﺧﻠﻰ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪2‬‬

‫ﻧﻜﺎت‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ و ﭘﻨﺠﺮه ﻧﻤﺎﻳﺶ را ﻧﻴﺎﻧﺪازﻳﺪ ﻳﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﺑﺮ‬
‫روى آن ﻫﺎ وارد ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را در ﻣﻌﺮض دﻣﺎى ﮔﺮم‪/‬ﺑﺎﻻ ﻳﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫از رﻫﺎ ﻛﺮدن آن در ﻳﻚ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺎرك ﺷﺪه ﻳﺎ ﺑﺮ روى ﻳﻚ‬
‫داﺷﺒﻮرد‪/‬ﺳﻴﻨﻰ ﻋﻘﺒﻰ ﺧﻮددارى ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﺎرج ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ ,‬در ﻏﻴﺮ‬
‫اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎى ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪۶‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻛﺎر‬
‫ﺳﺎﻋﺖ از ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﻳﺠﻴﺘﺎل ‪ ۱۲‬ﺳﺎﻋﺘﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ 1‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮاى اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر‪ ,‬ﻳﺎ ﺑﻌﺪ از‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﺮدن ﺑﺎﻃﺮى اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن اﺗﺼﺎﻻت‪,‬‬
‫درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ "‪"Clock Adjust‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ و دﻛﻤﻪ ‪ RESET‬را ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﺴﻢ‬
‫ﻧﻮك ﺗﻴﺰ‪ ,‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﻗﻠﻢ ﺧﻮدﻛﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ 4‬درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ و دﻗﻴﻘﻪ را ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫دﻛﻤﻪ‬
‫‪RESET‬‬
‫ﺑﺮاى ﺣﺮﻛﺖ دادن ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﻳﺠﻴﺘﺎل‪(SEEK) -/+ ,‬‬
‫را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ‬
‫ﻓﺸﺎر دادن دﻛﻤﻪ ‪ RESET‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ و ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ذﺧﻴﺮه‬
‫‪ 5‬ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻗﻴﻘﻪ‪ ,‬دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺪه را ﭘﺎك ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آﻣﺎده ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت‬
‫ﭘﻴﺶ از ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﺑﺮاى‬
‫اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر‪ ,‬روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ را ﺑﺮدارﻳﺪ‪.‬‬

‫اﺷﺎره‬
‫ﺑﺮاى ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺎﻃﺮى‪" ,‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮدن ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت" در ﺻﻔﺤﻪ ‪ ۲۱‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫‪۵‬‬
‫• ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺨﺘﻠ‪ e‬را ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ !‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫از ﺧﺮﻳﺪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ دﻳﺴﻚ ﻓﺸﺮده ﺳﻮﻧﻰ ‪Sony‬‬
‫• ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه اﺧﺘﻴﺎرى‬
‫اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠ‪ e‬دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ﺻﻮﺗﻰ را ﻣﻰ ﺗﻮان ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارﻳﻢ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از راﻧﻨﺪﮔﻰ ﺧﻮد ﺑﺎ‬
‫ﻛﺮد‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎى زﻳﺮ ﻟﺬت ﺑﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﺨﺶ ‪CD‬‬
‫‪-‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ : USB‬ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ‪) CD-DA‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺎﻣﻞ ‪(CD TEXT‬‬
‫اﻧﺒﻮه ﻳﺎ "‪)"Walkman‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ‪ (ATRAC‬ﻣﻰ‬
‫و ‪) CD-R/CD-RW‬ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪MP3/WMA/AAC‬‬
‫ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺟﻠﻮﻳﻰ ‪ USB‬وﺻﻞ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮاى‬
‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪ ((۱۹‬را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪ ,‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ‬
‫در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪)USB‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۲۰‬ﻳﺎ وب‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ روى دﻳﺴﻚ‬ ‫ﻧﻮع دﻳﺴﻚ ﻫﺎ‬
‫ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺳﻮﻧﻰ ‪) Sony‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۲۵‬ﻣﺮاﺟﻌﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪CD-DA‬‬
‫‪-‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪ : CD/MD‬ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪CD/MD‬‬
‫را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﻪ ‪ Sony BUS‬در ﭘﺸﺖ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ‬
‫ﻛﺮد‪.‬‬
‫• اﺗﺼﺎل ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺿﺎﻓﻰ‬ ‫‪MP3‬‬
‫ﻳﻚ ﻓﻴﺶ ورودى اﺿﺎﻓﻰ ‪ AUX‬در ﺟﻠﻮى دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺎزه‬ ‫‪WMA‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﻣﻰ دﻫﺪ‪.‬‬ ‫‪AAC‬‬
‫*‪ ۱‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﺸﺪه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫• درﻳﺎﻓﺖ رادﻳﻮ‬
‫*‪ ۲‬ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬ ‫‪ -‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﺎ ‪ ۶‬اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺑﻪ ازاى ﻫﺮ ﺑﺎﻧﺪ )‪,FM1‬‬
‫‪AM1 ,FM3 ,FM2‬و ‪ (AM2‬را ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪) BTM -‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ(‪ :‬دﺳﺘﮕﺎه اﻳﺴﺘﮕﺎه‬
‫ﻫﺎى ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻗﻮى را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده و آن ﻫﺎ را ذﺧﻴﺮه‬
‫ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺟﺴﺘﺠﻮ‬
‫‪ : Quick-BrowZer-‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ و ﺑﻪ‬
‫آﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻳﻚ ﺗﺮاك در ﻳﻚ ‪ CD‬ﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪USB‬وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﭙﺮدازﻳﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(۱۰‬‬
‫• ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا‬
‫‪ EQ3-‬ﭘﺎراﻣﺘﺮى ‪ :‬ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ‪ ۷‬ﻣﻨﺤﻨﻰ‬
‫اﻛﻮﻻﻳﺰر از ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده‪ ,‬و ﺑﻪ‬
‫دﻟﺨﻮاه ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪) DSO-‬ﺳﺎزﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﺻﺪاى ﺻﺤﻨﻪ دﻳﻨﺎﻣﻴﻚ(‪:‬‬
‫ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮى ﻣﺠﺎزى ﻳﻚ ﺣﻮزه‬
‫ﺻﺪاى ﻓﺮاﮔﻴﺮﺗﺮ اﻳﺠﺎد ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﺗﺎ ﺻﺪاى ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را‬
‫ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ‪ ,‬ﺣﺘﻰ اﮔﺮ آن ﻫﺎ در ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻨﺪ در‬
‫ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ : (DM+) Digital Music Plus -‬ﺻﺪاى ﻓﺸﺮده‬
‫ﺷﺪه دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ‪ ,‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ MP3‬را ﺑﻬﺒﻮد ﻣﻰ ﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬
‫• ﻧﺎم زﺑﺎن*‪) ۱‬ﺗﻨﻬﺎ ‪(CDX-GT878US‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه در ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى زﻳﺮ را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﻪ‬
‫ﭼﻴﻨﻰ ﺳﺎده‪ ,‬ﭼﻴﻨﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ,‬ﻳﺎ ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻫﺎﻧﮕﻮل ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫داد‪.‬‬
‫‪AAC,WMA ,MP3 :۲*CD-‬‬
‫‪ATRAC ,AAC ,WMA ,MP3 : USB -‬‬

‫‪۴‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت‬

‫ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ! ‪۴ .........................................‬‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﺻﺪا ‪۱۵ ........................‬‬ ‫ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻛﺎر‬


‫ﺗﻨﻈﻴﻢ وﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎى ﺻﺪا ‪۱۵ ........................‬‬
‫ﺳﻔﺎرﺷﻰ ﺳﺎزى ﻣﻨﺤﻨﻰ اﻛﻮﻻﻳﺰر — ﺗﻮن ‪۱۵ .... EQ3‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه ‪۵ ...............................‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺗﻨﻈﻴﻢ — ‪۱۶ ............ MENU‬‬ ‫آﻣﺎده ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ‪۵ ...........‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى ‪۱۷ .....................‬‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ‪۵ ......................................‬‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺻﻮﺗﻰ اﺿﺎﻓﻰ ‪۱۷ .......................‬‬ ‫ﺟﺪا ﻛﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ ‪۶ .............................‬‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ‪۱۷ ....................... CD/MD‬‬ ‫وﺻﻞ ﻛﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ ‪۶ .........................‬‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ‪۱۸ ................. RM-X4S‬‬ ‫وارد ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ در دﺳﺘﮕﺎه ‪۷ .......................‬‬
‫ﺧﺎرج ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ ‪۷ .............................‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﻰ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎى اﺻﻠﻰ‬
‫اﺧﻄﺎرﻫﺎ ‪۱۹ ........................................‬‬
‫ﻧﻜﺎت در ﻣﻮرد دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ‪۱۹ ......................‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﻰ ‪۸ ..................................‬‬
‫در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪۲۰ .................... USB‬‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ‪۸ ....... RM-X156‬‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪)MP3/WMA/AAC‬دﻳﺴﻚ‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺮاى ﻳﻚ ﺗﺮاك — ‪۱۰ ... Quick-BrowZer‬‬
‫ﻫﺎى ‪ CD-R/RW‬ﻳﺎ دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه( ‪۲۰ ....‬‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺎ رد ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻫﺎ ‪ -‬ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش ‪۱۱ ........‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪۲۰ ....................... MP3‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪۲۰ ..................... WMA‬‬ ‫‪CD‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪۲۰ ...................... AAC‬‬
‫در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ‪۲۰ .................... ATRAC‬‬ ‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ ‪۱۲ .............................‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪارى ‪۲۱ .......................................‬‬ ‫ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮار و ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ‪۱۲ ........................‬‬
‫ﺧﺎرج ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ‪۲۱ ..............................‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ‪۲۲ ......................................‬‬ ‫رادﻳﻮ‬
‫ﻋﻴﺐ ﻳﺎﺑﻰ ‪۲۳ .......................................‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎ‪/‬ﭘﻴﻐﺎم ﻫﺎى ﺧﻄﺎ ‪۲۴ .....................‬‬ ‫ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن و درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ‪۱۲ .................‬‬
‫ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن ﺧﻮدﻛﺎر — ‪۱۲ ................. BTM‬‬
‫ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن دﺳﺘﻰ ‪۱۲ ............................‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه ‪۱۲ ...............‬‬
‫ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ‪۱۲ .............................‬‬
‫درﻳﺎﻓﺖ ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﻟﻴﺴﺖ‬
‫— ‪۱۳ .................................... LIST‬‬

‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ‪USB‬‬

‫ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪۱۳ .......................... USB‬‬


‫آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ‪۱۴ .......................‬‬
‫ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺮ روى ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ‬
‫ﻧﻮع دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه ‪۱۴ ....................‬‬
‫ﮔﻮش دادن ﺑﻪ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺮ روى "‪) "Walkman‬دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﺻﻮﺗﻰ ‪۱۴ ............................. (ATRAC‬‬

‫‪۳‬‬
‫ﺑﺮاى ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت‪ ,‬دﻓﺘﺮﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪/‬اﺗﺼﺎﻻت‬
‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬

‫اﻳﻦ ﻋﻼﻣﺖ در ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺷﺎﺳﻰ ﻗﺮار دارد‪.‬‬

‫"‪ SonicStage ,"ATRAC AD" ,"ATRAC‬و ﻟﻮﮔﻮى‬


‫آن ﻫﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎرى ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻮﻧﻰ ‪Sony Corporation‬‬
‫ﻣﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫"‪ "WALKMAN‬و ﻟﻮﮔﻮى "‪ "WALKMAN‬ﻋﻼﺋﻢ‬
‫ﺗﺠﺎرى ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻮﻧﻰ ‪ Sony Corporation‬ﻣﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫آرم ‪Windows ,Microsoft‬‬


‫‪ ,Media‬و ‪ Windows‬ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎرى‬
‫ﻳﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎرى ﺛﺒﺖ ﺷﺪه ﺷﺮﻛﺖ‬
‫ﻣﺎﻳﻜﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft Corporation‬در اﻳﺎﻻت‬
‫ﻣﺘﺤﺪه و‪/‬ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺸﺪار در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ اﺣﺘﺮاق اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺷﻤﺎ داراى‬


‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ‪ ACC‬ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪ (۱۶‬را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻌﺪ از‬
‫ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ در زﻣﺎن ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ و ﺧﻮدﻛﺎر‬
‫ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻰ ﺷﻮد‪ ,‬ﻛﻪ از ﺧﺎﻟﻰ ﺷﺪن ﺑﺎﻃﺮى ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى‬
‫ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﻰ ﺧﻮدﻛﺎر را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻧﻤﻰ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪ ,‬ﻫﺮ ﺑﺎر ﻛﻪ ﺷﻤﺎ اﺣﺘﺮاق را ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫)‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ وﻗﺘﻰ ﻛﻪ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻮ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪۲‬‬
FM/AM
Compact Disc Player

PR ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎى ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‬

.‫ را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‬۱۶ ‫ ﺻﻔﺤﻪ‬,(DEMO) ‫ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ‬

CDX-GT878US
CDX-GT870US
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand

You might also like