32828913 m
32828913 m
FM/AM
Compact Disc Player
Operating Instructions GB
Manual de instrucciones ES
CDX-GT878US
CDX-GT870US
© 2008 Sony Corporation
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
2
Table of Contents
USB devices
USB device playback . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening to music on a Mass Storage Class
type audio device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening to music on a “Walkman”
(ATRAC Audio Device) . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
– CD/MD changers: CD/MD changers can be
Welcome ! connected to the Sony BUS at the rear of the
unit.
Thank you for purchasing this Sony Compact • Auxiliary equipment connection
Disc Player. You can enjoy your drive with the An AUX input jack on the front of the unit
following functions. allows connection of a portable audio device.
• CD playback
*1 Unsupported text information may not appear
You can play CD-DA (also containing CD
correctly.
TEXT), CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files *2 When playing back on this unit.
(page 19)).
Type of discs Label on the disc
CD-DA
MP3
WMA
AAC
• Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
– BTM (Best Tuning Memory): The unit selects
strong signal stations and stores them.
• Search function
– Quick-BrowZer: You can quickly and easily
search for a track in the CD and USB device
connected to this unit (page 10).
• Sound adjustment
– EQ3 parametric: You can choose any one
of 7 preset equalizer curves, and adjust as
desired.
– DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
Creates a more ambient sound field, using
virtual speaker synthesis, to enhance the
sound of speakers, even if they are installed
low in the door.
– Digital Music Plus (DM+): Improves
digitally compressed sound, such as MP3.
• Name language*1 (CDX-GT878US only)
The text information recorded in following files
can be displayed in simplified Chinese,
traditional Chinese, or hangul character.
– CD*2: MP3, WMA, AAC
– USB device: MP3, WMA, AAC, ATRAC
• Image setting
You can set various display images on the unit.
• Optional device operation
Various kinds of audio devices can be
connected.
– USB device: A Mass Storage Class USB
device or “Walkman” (ATRAC Audio
Device) can be connected to the front USB
terminal. For details on usable devices, please
refer to About USB devices (page 20) or the
4 Sony support website (page 25).
Getting Started Setting the clock
Resetting the unit The clock uses a 12-hour digital indication.
Tip
For how to replace the battery, see “Replacing the
lithium battery of the card remote commander” on
page 21.
5
Detaching the front panel Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
You can detach the front panel of this unit to spindle B on the unit, then lightly push the left
prevent theft. side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to
Caution alarm operate the unit.
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in A
amplifier is used.
B
1 Press (OFF).
The unit is turned off.
2 Press (OPEN).
The front panel is flipped down.
3 Slide the front panel to the right, then c
gently pull out the left end of the front
panel.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
1
2
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
6
Inserting the disc in the unit
1 Press (OPEN).
2 Insert the disc (label side up).
7
Location of controls and basic operations
Main unit
1 23 4 5 6 7
OPEN
OFF LIST/
BROWSE
SOURCE
SEEK SEEK
BACK
MODE AUX
REP SHUF ALBUM DM PAUSE
SCRL 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER/SOUND/MENU
8 9 q; qa qs qd qf qg qh
Front panel removed
qj qk ql
RESET
8
D SOURCE button Q RESET button page 5
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX)*. R Z (eject) button page 7
To eject the disc.
E Display window
S Disc slot page 7
F USB terminal page 13 To insert the disc.
To connect to the USB device.
The following buttons on the card remote
G OPEN button page 6, 7 commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
H (BACK) button page 10 use (page 5).
To return to the previous display.
w; MENU button
I Receptor for the card remote To enter menu.
commander
wa ENTER button
J SEEK –/+ buttons To apply a setting.
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks ws < (.)/, (>) buttons
continuously (press, then press again within To control CD/radio/USB, the same as
about 1 second and hold); reverse/fast- (SEEK) –/+ on the unit.
forward a track (press and hold). Setup, sound setting, etc., can be operated by
Radio: < ,.
To tune in stations automatically (press); find wd VOL (volume) +/– button
a station manually (press and hold). To adjust volume.
K MODE button page 12, 14 wf ATT (attenuate) button
To select the radio band (FM/AM)*; select To attenuate the sound. To cancel, press
the play mode of ATRAC Audio Device. again.
L SCRL (scroll) button wg SOUND button
To scroll the display item. To enter sound setting.
M Frequency select switch (located on the wh LIST button
bottom of the unit) To list up (Radio); enter the Quick-BrowZer
See “Frequency select switch” in the mode (CD/USB).
supplied installation/connections manual.
wj M (+)/m (–) buttons
N Number buttons To control CD/USB, the same as (3)/(4)
CD/USB: (ALBUM –/+) on the unit.
(1): REP page 12, 14 Setup, sound setting, etc., can be operated by
(2): SHUF page 12, 14 M m.
(3)/(4): ALBUM –/+
To skip albums (press); skip albums * In the case of a CD/MD changer being connected;
continuously (press and hold). when (SOURCE) is pressed, the connected device
(“MD”) will appear in the display, depending on
(5): DM+ page 4 which device is connected. Furthermore, if (MODE)
To activate the DM+ function, set is pressed, you can switch the changer.
“DM+ on.” To cancel, set “DM+ off.”
(6): PAUSE Notes
• When ejecting/inserting a disc, keep any USB
To pause playback. To cancel, press devices disconnected to avoid damage to the disc.
again. • If the unit is turned off and the display disappears, it
Radio: cannot be operated with the card remote
To receive stored stations (press); store commander unless (SOURCE) on the unit is
stations (press and hold). pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
(LIST/BROWSE):
To enter/exit the Quick-BrowZer mode.
OFF LIST/
BROWSE
SEEK:
BACK To enter/cancel the Jump mode.
MODE
(BACK):
To return to the previous display.
1 Press (LIST/BROWSE).
The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears.
Display items differ, depending on the type of device or disc.
2 Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to confirm.
10
Searching by skip items — Jump mode
When many items are in a category, you can search the desired item quickly.
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode
The following display appears.
A B
C
A Current item number
B Total item number in the current layer
C Item name
2 Rotate the control dial to select the desired item, or one near the desired item.
It skips in steps of 10% of the total item number.
3 Press the control dial.
The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears.
4 Rotate the control dial to select the desired item and press it.
Playback starts if the selected item is a track.
5 Repeat step 2 until the desired track is selected.
Playback starts.
11
CD Radio
For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations
page 17.
Caution
Display items When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Example: when you set Info (information) mode
to “All” (page 16).
Storing automatically — BTM
A B
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
C
2 Press and hold the select button.
12
Receiving a station through a list USB devices
— LIST
You can list up the frequency.
USB device playback
1 Select the band, then press (LIST).
The preset list appears. 1 Open the USB cover.
2 Rotate the control dial until the
desired station appears.
3 Press the select button to receive the 2 Connect the USB device to the USB
station. terminal.
The display returns to normal reception
mode.
Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.
Notes
• Before removing a USB device, be sure to stop
playback first. If you remove your USB device during
playback, data in the USB device may be damaged.
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
13
Display items Listening to music on a “Walkman”
Example: when you set Info (information) mode (ATRAC Audio Device)
to “All” (page 16). 1 During playback, press (MODE)
A B repeatedly until the desired setting
appears.
The item changes as follows:
Album Mode t Track Mode t Genre
Mode t Playlist Mode* t Artist Mode
* May not appear depending on the device.
C
Repeat and shuffle play
A ATRAC/WMA/MP3/AAC indication*1
1 During playback, press (1) (REP) or (2)
WMA/MP3/AAC indication*2 (SHUF) repeatedly until the desired setting
B Clock appears.
C Album number/Track number/Elapsed
playing time, Track name, Artist name, Select To play
Album name Repeat Track track repeatedly.
*1 When an ATRAC Audio Device is connected. Repeat Album album repeatedly.
*2 When a Mass Storage Class Device is connected.
Repeat Artist artist repeatedly.
To change display items C, press (DSPL).
Tip
Repeat Playlist playlist repeatedly.
Displayed items will differ, depending on the recorded Repeat Genre genre repeatedly.
format and settings. For details on MP3/WMA/AAC/
ATRAC, see page 20. Shuffle Album album in random order.
Note Shuffle Artist artist in random order.
The display differs depending on the Mass Storage
Class type USB device, and ATRAC Audio Device. Shuffle Playlist playlist in random order.
Shuffle Genre genre in random order.
Listening to music on a Mass Shuffle Device device in random order.
Storage Class type audio device To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (1) (REP) or (2)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
Select To play
Repeat Track track repeatedly.
Repeat Album album repeatedly.
Shuffle Album album in random order.
Shuffle Device device in random order.
To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”
14
Other functions Customizing the equalizer curve
— EQ3 Tune
Changing the sound settings “Custom” of EQ3 allows you to make your own
equalizer settings.
Adjusting the sound 1 Select a source, then press the select
characteristics button.
2 Rotate the control dial to select “EQ3
1 Press the select button. parametric,” then press the select
2 Rotate the control dial until the button.
desired menu item appears, then 3 Rotate the control dial to select
press the select button. “Custom,” then press (SEEK) +.
3 Rotate the control dial to select the 4 Rotate the control dial to select “EQ3
setting, then press the select button. Mode Tune,” then press the select
The setting is complete. button.
After 3 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception 5 Rotate the control dial to select the
mode. desired frequency range from “LOW,”
“MID” or “HI,” then press the select
The following items can be set (follow the page button.
reference for details):
“z” indicates the default settings. 6 Rotate the control dial to select the
center frequency you wish to adjust,
then press the select button.
EQ3 parametric Selectable frequency in each range:
To select an equalizer type: “Xplod,” “Vocal,” LOW: 60 Hz or 100 Hz
“Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom” MID: 500 Hz or 1.0 kHz
or “off” (z). HI: 10.0 kHz or 12.5 kHz
DSO 7 Rotate the control dial to adjust the
To select the DSO mode: “1,” “2,” “3” or “off” equalizer curve.
(z). The larger the number, the more enhanced The volume level is adjustable in 1 dB steps,
the effect. from –10 dB to +10 dB.
Balance
To adjust the balance between the right and left
speakers: “R10” – “0” (z) – “L10”
Fader
To adjust the balance between the front and rear
speakers: “F10” – “0” (z) – “R10”
8 Press the select button.
Subwoofer Repeat steps 5 to 8 to adjust other frequency
To adjust the subwoofer volume: “+10” – “0” ranges.
(z) – “–10”
(“– ∞” is displayed at the lowest setting.) 9 Press (BACK) or (SEEK) – twice.
The display returns to normal play/reception
LPF (Low Pass Filter) mode.
To select the subwoofer cut-off frequency: “off”
(z), “125Hz” or “78Hz.” To restore the factory-set equalizer curve,
select “EQ3 Mode Initialize” and “Yes” in
AUX Level* step 4.
To adjust the volume level for each connected
auxiliary equipment. This setting negates the Tip
need to adjust the volume level between sources Other equalizer types are also adjustable.
(page 17).
Adjustable level: “+18dB” – “0dB” (z) –
“–8dB”
* When AUX source is activated.
15
Auto Image
Adjusting setup items — MENU To set various display images.
– “All”: to step repeatedly through the display
1 Press and hold the select button.
images in all display modes.
The setup display appears.
– “Movie” (z): to display a movie.
2 Rotate the control dial until the – “SA”: to display the Spectrum Analyzer.
desired menu item appears, then – “off”: to not display any image.
press the select button. Info (Information)
3 Rotate the control dial to select the To display the items (depending on the source,
setting, then press the select button. etc.).
The setting is complete. – “Simple” (z): to not display any items.
– “All”: to display all items.
4 Press (BACK).
– “Clear”: to have items automatically
The display returns to normal play/reception
disappear.
mode.
Dimmer
The following items can be set (follow the page To change the brightness of the display.
reference for details): – “Auto” (z): to dim the display automatically
“z” indicates the default settings. when you turn lights on.
– “on”: to dim the display.
Setup – “off”: to deactivate the dimmer.
Clock Adjust (page 5) Illumination
To change the illumination color: “Blue” (z),
Beep “Red” or “Green.”
To set “on” (z) or “off.”
Black Out
RM (Rotary Commander) To turn off the illumination automatically for
To change the operative direction of the rotary any source (for example, during CD playback/
commander controls. radio reception, etc.).
– “NORM” (z): to use the rotary commander in – “on”*2: to turn off the illumination if no
the factory-set position. operation is performed for 5 seconds.
– “REV”: when you mount the rotary – “off” (z): to deactivate the Black Out function.
commander on the right side of the steering To bring the light back on, press any button.
column.
Auto Scroll
AUX Audio To scroll long displayed item automatically
To turn the AUX source display “on” (z) or when the disc/album/group/track is changed.
“off” (page 17). – “on” (z): to scroll.
AutoOff – “off”: to not scroll.
To shut off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO” (z), “30 sec,” Receive Mode
“30 min” or “60 min.”
Local (Local seek mode)
Display – “off” (z): to tune normal reception.
– “on”: to only tune into stations with stronger
Demo (Demonstration) signals.
To set “on” (z) or “off.” Mono*3 (Monaural mode)
Name Language*1 To improve poor FM reception, select monaural
To switch the priority of the displayed text reception mode.
information. – “off” (z): to hear stereo broadcast in stereo.
– (z): English. – “on”: to hear stereo broadcasts in monaural.
– : Simplified Chinese. BTM (page 12)
– : Traditional Chinese.
– : Hangul. *1 CDX-GT878US only.
Image *2 When the Black Out function is activated, the unit
cannot be operated with the card remote
To set various display images. commander.
– “Movie 1 (z) – 3”: to display a movie. *3 When FM is received.
– “SA 1 – 3”: to display the Spectrum Analyzer.
– “Wall.P 1 – 3”: to display a wallpaper.
– “off”: to not display any image.
16
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
Using optional equipment changer appears.
Unit number, MP3 indication*1
LP2/LP4 indication*2
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the Disc/Album number
procedure below:
Playback starts.
Connecting the portable audio *1 When an MP3 is played.
device *2 When MDLP disc is played.
1 Turn off the portable audio device. Skipping albums and discs
2 Turn down the volume on the unit. 1 During playback, press (3)/(4) (ALBUM –/
3 Connect to the unit. +).
To skip Press (3)/(4) (ALBUM –/+)
album and release (hold for a
moment).
AUX
album within 2 seconds of first
continuously releasing.
AUX discs repeatedly.
discs then, press again within 2
continuously seconds and hold.
CD/MD changer
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or
“MD” appears.
17
Locating a disc by name — LIST Changing the operative direction
You can select a disc from the list when a CD The operative direction of the controls is factory-
changer with CD TEXT capability, or MD set as shown below.
changer is connected.
If you assign a name to a disc, the name appears To increase
on the list.
1 During playback, press (LIST).
The disc number or disc name appears.
To decrease
2 Rotate the control dial until the desired disc
appears. If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
3 Press the select button to play the disc. can reverse the operative direction.
The display returns to normal play mode.
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SOUND).
Rotary commander RM-X4S
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
SOUND DSPL
MODE MODE
DSPL SOUND
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
ATT
SOUND
PRESET/
DISC
MODE
SOURCE
OFF
DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
• ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
• PRESET/DISC control
CD/MD: The same as (3)/(4) (ALBUM –/+)
on the unit (push in and rotate).
Radio: To receive stored stations (push in and
rotate)
• VOL (volume) control
The same as the control dial on the unit (rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) –/+ on the unit (rotate, or
rotate and hold).
18
• Before playing, clean the discs
Additional Information with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
Precautions from the center out. Do not use
solvents such as benzine,
• If your car has been parked in direct sunlight, thinner, commercially available
allow the unit to cool off before operating it. cleaners, or antistatic spray
• Power antenna (aerial) will extend automatically intended for analog discs.
while the unit is operating.
Notes on CD-R/CD-RW discs
Moisture condensation • Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
On a rainy day or in a very damp area, moisture equipment used for its recording or the condition
condensation may occur inside the lenses and of the disc) may not play on this unit.
display of the unit. Should this occur, the unit will • You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
not operate properly. In such a case, remove the disc finalized.
and wait for about an hour until the moisture has • The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/
evaporated. level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, and Multi Session.
• The maximum number of:
To maintain high sound quality – folders (albums): 150 (including root and empty
Be careful not to splash juice or other soft drinks folders).
onto the unit or discs. – files (tracks) and folders contained in a disc: 300
(if a folder/file names contain many characters,
Notes on discs this number may become less than 300).
– displayable characters for a folder/file name is
• To keep a disc clean, do not touch its surface. 32 (Joliet), or 64 (Romeo).
Handle the disc by its edge. • When the disc is recorded in Multi Session, only
• Keep your discs in their cases or disc magazines the first track of the first session format is
when not in use. recognized and played (any other format is
• Do not subject discs to heat/high temperature. skipped). The priority of the format is CD-DA and
Avoid leaving them in a parked car or on a MP3/WMA/AAC.
dashboard/rear tray. – When the first track is a CD-DA, only CD-DA of
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/ the first session is played.
residue. Such discs may stop spinning when used, – When the first track is not a CD-DA, the MP3/
causing a malfunction, or may ruin the disc. WMA/AAC session is played. If the disc has no
data in any of these formats, “NO Music” is
displayed.
19
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
About USB devices extension “.mp3” to the file name.
• Mass Storage Class and ATRAC Audio Device • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
type USB devices compliant with the USB (variable bit rate) MP3 file, elapsed playing time
standard can be used. However, this unit cannot may not display accurately.
recognize USB devices via a USB HUB. For Note
details on the compatibility of your USB device, If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
visit the Sony support website (page 25). sound may be intermittent.
• Corresponding codec is different according to
device type.
– Mass Storage Class: MP3/WMA/AAC About WMA files
– ATRAC Audio Device: ATRAC/MP3/WMA/ • WMA, which stands for Windows Media Audio,
AAC is a music file compression format standard. It
• DRM (Digital Rights Management) files other compresses audio CD data to approximately 1/22*
than ATRAC may not be played. of its original size.
• The maximum number of displayable data is as • WMA tag is 63 characters.
follows. • When naming a WMA file, be sure to add the file
Mass Storage Class: extension “.wma” to the file name.
– folders (albums): 128, files (tracks) per folder: • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
500 (variable bit rate) WMA file, elapsed playing time
ATRAC Audio Device: ATRAC/MP3/WMA/AAC may not display accurately.
– albums/artists/playlists/genres: 65535, tracks:
65535 * only for 64 kbps
Notes Note
• When using a cable, use the one supplied with the Playback of a lossless compression file is not
USB device to connect. supported.
• Do not use a USB device that is so large or heavy it
may interfere with driving operations.
• Do not leave a USB device in a parked car, as About AAC files
malfunction may result. • AAC, which stands for Advanced Audio Coding,
• It may take time for playback to begin, depending on is a music file compression format standard. It
the amount of recorded data. compresses audio CD data to approximately 1/11*
• Backup of data in a USB device is recommended. of its original size.
• AAC tag is 126 characters.
• When naming an AAC file, be sure to add the file
Playback order of MP3/WMA/AAC extension “.m4a” to the file name.
files (CD-R/RW or Mass Storage • During playback or fast-forward/reverse of a VBR
Class) (variable bit rate) AAC file, elapsed playing time
may not display accurately.
MP3/WMA/AAC Folder
(album) * only for 128 kbps
MP3/WMA/ Note
AAC file Playback of the following AAC files is not supported.
(track) – lossless compression
– copyright-protected
2 c Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
1 switch.
Notes on the lithium battery • Never touch the connectors directly with your fingers
• Keep the lithium battery out of the reach of children. or with any metal device.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good Removing the unit
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when 1 Remove the protection collar.
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, 1 Detach the front panel (page 6).
otherwise a short-circuit may occur. 2 Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
x
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case, Fuse (10 A)
consult your nearest Sony
dealer.
21
2 Remove the unit. USB Player section
1 Insert both release keys simultaneously Interface: USB (Full-speed)
until they click. Maximum current: 500mA
General
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
2 Pull the release keys to unseat the unit. Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
3 Slide the unit out of the mounting. USB signal input terminal
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 180 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
Specifications (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
CD Player section Supplied accessories:
Signal-to-noise ratio: 120 dB Card remote commander: RM-X156
Frequency response: 10 – 20,000 Hz Parts for installation and connections (1 set)
Wow and flutter: Below measurable limit Optional accessories/equipment:
Rotary commander: RM-X4S
Tuner section BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
FM CD changer (10 discs): CDX-757MX, CDX-656X
Tuning range: AUX-IN selector: XA-300
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step) Interface adaptor for iPod: XA-120IP
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable Your dealer may not handle some of the above
Antenna (aerial) terminal: listed accessories. Please ask the dealer for
External antenna (aerial) connector detailed information.
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity: 9 dBf US and foreign patents licensed from Dolby
Selectivity: 75 dB at 400 kHz Laboratories.
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),
0.3 % (mono) MPEG Layer-3 audio coding technology and
Separation: 35 dB at 1 kHz patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
AM
This product is protected by certain intellectual
Tuning range: property rights of Microsoft Corporation. Use or
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step) distribution of such technology outside of this
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable
product is prohibited without a license from
Antenna (aerial) terminal: Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity: 30 µV
22
Content providers are using the digital rights No sound.
management technology for Windows Media • The volume is too low.
contained in this device (“WM-DRM”) to protect • The ATT function is activated, or the Telephone ATT
the integrity of their content (“Secure Content”) so function (when the interface cable of a car telephone
that their intellectual property, including copyright, is connected to the ATT lead) is activated.
in such content is not misappropriated. • The position of the fader control “FAD” is not set for
This device uses WM-DRM software to play a 2-speaker system.
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the • The CD changer is incompatible with the disc (MP3/
security of the WM-DRM Software in this device WMA/AAC).
has been compromised, owners of Secure Content t Play back with a Sony MP3 compatible CD
(“Secure Content Owners”) may request that changer, or this unit.
Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right No beep sound.
to acquire new licenses to copy, display and/or • The beep sound is canceled (page 16).
play Secure Content. Revocation does not alter the • An optional power amplifier is connected and you are
WM-DRM Software’s ability to play unprotected not using the built-in amplifier.
content. A list of revoked WM-DRM Software is The contents of the memory have been erased.
sent to your device whenever you download a • The RESET button has been pressed.
license for Secure Content from the Internet or t Store again into the memory.
from a PC. Microsoft may, in conjunction with • The power supply lead or battery has been
such license, also download revocation lists onto disconnected.
your device on behalf of Secure Content Owners. • The power supply lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
Note The fuse has blown.
This unit cannot be connected to a digital preamplifier Makes noise when the position of the ignition
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
is switched.
Design and specifications are subject to change The leads are not matched correctly with the car’s
without notice. accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with “Demo
on” set, demonstration mode starts.
• Halogenated flame retardants are not used in the t Set “Demo off” (page 16).
certain printed wiring boards. The display disappears from/does not appear
• Halogenated flame retardants are not used in in the display window.
cabinets. • The dimmer is set “Dimmer on” (page 16).
• Packaging cushions are made from paper. • The display disappears if you press and hold (OFF).
t Press and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
Troubleshooting • The connectors are dirty (page 21).
The Auto Off function does not operate.
The following checklist will help you remedy The unit is turned on. The Auto Off function activates
problems you may encounter with your unit. after turning off the unit.
Before going through the checklist below, check the t Turn off the unit.
connection and operating procedures. The display disappears while the unit is
operating.
General The Black Out function is set to on (page 16).
No power is being supplied to the unit. Card remote commander operation is not
• Check the connection. If everything is in order, check possible.
the fuse. • If the Black Out function is activated (no lighting),
• If the unit is turned off and the display disappears, it card remote commander operation is not possible
cannot be operated with the remote commander. (page 16).
t Turn on the unit. • Make sure the insulation film has been removed
The power antenna (aerial) does not extend. (page 5).
The power antenna (aerial) does not have a relay box. DSO does not function.
Depending on the type of car interior or type of music,
DSO may not have a desirable effect.
23
The images change automatically. Radio reception
In Auto Image mode, the selected image cannot be The stations cannot be received.
displayed. The sound is hampered by noises.
t To display selected image only, set to “Auto Image • Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)
off” (page 16). or accessory power supply lead (red) to the power
Any display items do not display. supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only
t Set to “Info All” (page 16). when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)
Cannot adjust the volume level in the rear/side glass).
The portable audio device was not connected when • Check the connection of the car antenna (aerial).
AUX was selected as (SOURCE). • The auto antenna (aerial) will not go up.
t Connect the portable audio device to the AUX input t Check the connection of the power antenna
jack. (aerial) control lead.
• Check the frequency.
Text information does not appear correctly.
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes
The text information contains unsupported characters.
hampered by noises.
t Set the DSO mode to “off” (page 15).
CD/MD playback Preset tuning is not possible.
The disc cannot be loaded. • Store the correct frequency in the memory.
• Another disc is already loaded. • The broadcast signal is too weak.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in Automatic tuning is not possible.
the wrong way. • The local seek mode is set to “on.”
The disc does not playback. t Set to “Local off” (page 16).
• Defective or dirty disc. • The broadcast signal is too weak.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 19). t Perform manual tuning.
MP3/WMA/AAC files take longer to play back During FM reception, the “ST” indication
than others. flashes.
The following discs take a longer time to start • Tune in the frequency accurately.
playback. • The broadcast signal is too weak.
– a disc recorded with a complicated tree structure. t Set to “Mono on” (page 16).
– a disc recorded in Multi Session. An FM program broadcast in stereo is heard in
– a disc to which data can be added. monaural.
The display items do not scroll. The unit is in monaural reception mode.
• For discs with very many characters, those may not t Set to “Mono off” (page 16).
scroll.
• “Auto Scroll” is set to off.
USB playback
t Set to “Auto Scroll on” (page 16) or press
(SCRL). You cannot play back items via a USB HUB.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
The sound skips.
HUB.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a The USB device takes longer to play back.
sturdy part of the car. The USB device contains files with a complicated tree
• Defective or dirty disc. structure.
The operation buttons do not function. Cannot play back items.
The disc will not eject. A USB device does not work.
Press the RESET button (page 5). t Reconnect it.
A beep sounds.
During playback, the USB device has been
disconnected.
t Before disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
more than 320 kbps.
Error displays/Messages
Blank Disc
Tracks have not been recorded on the MD.*1
t Play an MD with recorded tracks.
24
Checking Not Supported
The unit is confirming the connection of a USB device. The connected USB device is not supported.
t Wait until confirming the connection is finished. t Connect a USB device of Mass Storage Class
Error*2 (page 20).
• The disc is dirty or inserted upside down.*1 Offset
t Clean or insert the disc correctly. There may be an internal malfunction.
• A blank disc has been inserted. t Check the connection. If the error indication
• The disc cannot play because of some problem. remains on in the display, consult your nearest
t Insert another disc. Sony dealer.
• USB device was not automatically recognized. Overload
t Reconnect it again. USB device is overloaded.
Failure t Disconnect the USB device, then change the source
The connection of speakers/amplifiers is incorrect. by pressing (SOURCE).
t See the installation guide manual of this model to t Indicates that the USB device is out of order, or an
check the connection. unsupported device is connected.
Hubs Not Supported Read
USB HUB is not supported on this unit. The unit is reading all track and album/group
Load information on the disc/USB device.
The changer is loading the disc. t Wait until reading is complete and playback starts
t Wait until loading is complete. automatically. Depending on the disc/USB device
structure, it may take more than a minute.
Local Seek +/–
The local seek mode is on during automatic tuning. Push Reset
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated
NO Album Name because of some problem.
An album name is not written in the track. t Press the RESET button (page 5).
NO Artist Name “ ” or “ ”
An artist name is not written in the track. During fast-forward or reverse, you have reached the
NO Device beginning or the end of the disc and you cannot go any
(SOURCE) is selected without a USB device further.
connected. A USB device or a USB cable has been “ ”
disconnected during playback. The character cannot be displayed with the unit.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
NO Disc *1 The disc number of the disc causing the error
The disc is not inserted in the CD/MD changer. appears in the display.
t Insert discs in the changer. *2 If an error occurs during playback of a CD or MD,
the disc number of the CD or MD does not appear
NO Disc Name
in the display.
A disc/album/track name is not written in the track.
*3 When a CD changer is connected.
NO ID3 Tag*3
ID3 tag information is not written in the MP3 file. If these solutions do not help improve the situation,
NO Magazine consult your nearest Sony dealer.
The disc magazine is not inserted in the CD changer. If you take the unit to be repaired because of CD
t Insert the magazine in the changer. playback trouble, bring the disc that was used at the
NO Music
time the problem began.
The disc/USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit or MP3 playable
changer. Support site
t Connect the USB device with a music file in it. If you have any questions or for the latest
support information on this product, please
NO Track
The selected item in the USB device does not contain
visit the web site below:
an album/track. Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
NO Track Name
Customers in Pan Asia:
A track name is not written in the track.
http://www.css.ap.sony.com/
Not Read http://www.sony-asia.com/caraudio/
The disc information has not been read by the unit.
t Load the disc, then select it on the list.
Not Ready
The lid of the MD changer is open or the MDs are not
inserted properly.
t Close the lid or insert the MDs properly.
25
Autoestéreo para disco compacto
2
Tabla de contenido
Dispositivos USB
Reproducción en el dispositivo USB . . . . . 13
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audición en un dispositivo de audio de
almacenamiento masivo . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audición de música con “Walkman”
(dispositivo de audio ATRAC) . . . . . . . . . . 14
3
• Funcionamiento de un dispositivo
Bienvenido opcional
Se pueden conectar varios dispositivos de
Gracias por adquirir este reproductor de discos audio.
compactos Sony. Mientras maneja puede – Dispositivo USB: es posible conectar un
disfrutar de las funciones siguientes. dispositivo USB de almacenamiento masivo o
• Reproducción de CD “Walkman” (dispositivo de audio ATRAC) al
Puede reproducir discos CD-DA (incluidos CD terminal USB frontal. Para obtener más
TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/WMA/ información sobre los dispositivos que se
AAC (página 19)). pueden utilizar, consulte “Acerca de los
Tipos de discos Etiqueta del disco dispositivos USB” (página 20) o el sitio Web
de servicio técnico de Sony (página 26).
– Cambiadores de CD/MD: es posible
CD-DA conectar cambiadores de CD/MD al terminal
BUS de Sony en la parte posterior de la
unidad.
• Conexión de equipos auxiliares
La toma de entrada AUX situada en la parte
MP3 frontal de la unidad permite conectar
WMA dispositivos de audio portátiles.
AAC *1 Es posible que la información de texto no admitida
no se visualice correctamente.
*2 Si se reproduce en esta unidad.
• Recepción de radio
– Puede almacenar hasta 6 emisoras de radio
por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).
– BTM (Memoria de la mejor sintonía): la
unidad selecciona las emisoras que emiten la
señal más intensa y las almacena.
• Función búsqueda
– Quick-BrowZer: permite buscar
rápidamente una pista en el CD o dispositivo
USB conectado a esta unidad (página 10).
• Ajuste del sonido
– EQ3 parametric: es posible seleccionar
entre 7 curvas de ecualizador predefinidas y
ajustarlas como desee.
– DSO (Organizador de sonido de baja
frecuencia dinámico): permite crear un campo
de sonido más ambiental, utilizando una
síntesis de altavoces virtuales para mejorar el
sonido de los altavoces, incluso si éstos están
instalados en una posición baja en la puerta.
– Digital Music Plus (DM+): mejora el
sonido comprimido digitalmente, como en el
caso de archivos MP3.
• Idioma*1 (solamente para el modelo
CDX-GT878US)
La información de texto grabada en los
siguientes archivos puede visualizarse en chino
simplificado, chino tradicional o alfabeto
hangul.
– CD*2: MP3, WMA, AAC
– Dispositivo USB: MP3, WMA, AAC,
ATRAC
• Configuración de imagen
Es posible establecer que se muestren distintas
imágenes en la unidad.
4
Procedimientos iniciales Ajuste del reloj
Restauración de la unidad El reloj emplea una indicación digital de
12 horas.
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de
1 Mantenga presionado el botón de
selección.
cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
Extraiga el panel frontal y presione el botón
RESET con un objeto puntiagudo, como por 2 Gire el selector de control hasta que
ejemplo un bolígrafo. aparezca “Clock Adjust”.
3 Presione el botón de selección.
4 Gire el selector de control para ajustar
Botón la hora y los minutos.
RESET
Para mover la indicación digital, presione
(SEEK) –/+.
Nota
Al presionar el botón RESET, se borrarán el ajuste del 5 Una vez ajustados los minutos,
reloj y algunos contenidos memorizados. presione el botón de selección.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Preparación del control remoto
de tarjeta
Antes de utilizar el control remoto de tarjeta por
primera vez, retire la lámina de aislamiento.
Sugerencia
Si desea obtener información adicional sobre cómo
sustituir la pila, consulte “Sustitución de la pila de litio
del control remoto de tarjeta” en la página 21.
5
Extracción del panel frontal Colocación del panel frontal
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
Puede extraer el panel frontal de la unidad para B de la unidad y, a continuación, presione
evitar que la roben. ligeramente el lado izquierdo hacia adentro.
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un
Alarma de precaución disco) para utilizarla.
Si gira el interruptor de encendido hasta la
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos
segundos. A
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador incorporado. B
1 Presione (OFF).
La unidad se apaga.
2 Presione (OPEN).
El panel frontal se voltea hacia abajo.
c
3 Deslice el panel frontal hacia la
derecha y tire suavemente de su
extremo izquierdo.
Nota
No coloque ningún objeto sobre la superficie interior
del panel frontal.
1
2
Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal y el visualizador.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos
del USB.
6
Inserción del disco en la unidad
1 Presione (OPEN).
2 Inserte el disco (con la etiqueta
orientada hacia arriba).
7
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
1 23 4 5 6 7
OPEN
OFF LIST/
BROWSE
SOURCE
SEEK SEEK
BACK
MODE AUX
REP SHUF ALBUM DM PAUSE
SCRL 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER/SOUND/MENU
8 9 q; qa qs qd qf qg qh
Panel frontal extraído
qj qk ql
RESET
(LIST/BROWSE):
Para acceder al modo Quick-BrowZer o salir de él.
OFF LIST/
BROWSE
(BACK):
Para volver a la pantalla anterior.
1 Presione (LIST/BROWSE).
La unidad accede al modo Quick-BrowZer y aparece la lista de categorías de búsqueda.
Los elementos de la pantalla varían, en función del tipo de dispositivo o disco.
10
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (LIST/BROWSE).
Notas
• Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
• En función del dispositivo USB, los elementos de la pantalla pueden no aparecer correctamente.
• En función del dispositivo USB, es posible que no se emita sonido durante el modo Quick-BrowZer.
A B
C
A Número del elemento actual
B Número total de elementos en la capa actual
C Nombre del elemento
2 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado o un elemento
cercano.
Se producen omisiones en intervalos del 10 % del número total de elementos.
3 Presione el selector de control.
La pantalla vuelve al modo Quick-BrowZer y aparece el elemento seleccionado.
4 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y presiónelo.
Si el elemento seleccionado es una pista, empieza la reproducción.
5 Repita el paso 2 hasta que se seleccione la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
11
CD Radio
Para obtener más detalles sobre cómo seleccionar
un cambiador de CD/MD, consulte la página 17. Almacenamiento y recepción
de emisoras
Elementos de la pantalla Precaución
Ejemplo: al ajustar el modo Info (información) Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
en “All” (página 16). la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
para evitar accidentes.
A B
Almacenamiento automático
— BTM
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta
que aparezca “TUNER”.
C Para cambiar de banda, presione (MODE)
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
A Indicación de la fuente (CD/WMA/MP3/ FM2, FM3, AM1 o AM2.
AAC)
B Reloj 2 Mantenga presionado el botón de
C Número de álbum/Número de pista/Tiempo selección.
de reproducción transcurrido, Nombre de la 3 Gire el selector de control hasta que
pista, Nombre del disco, Nombre de artista, aparezca “BTM” y, a continuación,
Nombre del álbum presione el botón de selección.
Para cambiar los elementos de pantalla C, La unidad almacena las emisoras en el orden
presione (DSPL). de frecuencia en los botones numéricos.
La unidad emite un pitido al almacenar el
Sugerencia ajuste.
Los elementos que se muestran variarán en función
del tipo de disco, el formato de grabación y los
ajustes. Para obtener más información acerca de los
archivos MP3/WMA/AAC, consulte la página 20.
Almacenamiento manual
1 Mientras recibe la emisora que desea
Reproducción repetida y aleatoria almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de (1) a (6)) hasta
1 Durante la reproducción, presione que aparezca “MEM”.
(1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces Nota
hasta que aparezca el ajuste deseado. Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
Seleccione Para reproducir previamente.
Repeat Track pistas en forma repetida.
Repeat Album* álbumes en forma Recepción de las emisoras
repetida. almacenadas
Shuffle Album* álbumes en orden 1 Seleccione la banda y, a continuación,
aleatorio. presione un botón numérico (de (1) a
Shuffle Disc discos en orden (6)).
aleatorio.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.
12
Sintonización automática Dispositivos USB
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione (SEEK) –/+ para buscar la Reproducción en el dispositivo
emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
USB
recibe una emisora. Repita este 1 Abra la cubierta del dispositivo USB.
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado (SEEK) –/+ para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) –/+ varias veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).
13
Elementos de la pantalla Audición de música con
Ejemplo: al ajustar el modo Info (información) “Walkman” (dispositivo de audio
en “All” (página 16). ATRAC)
A B 1 Durante la reproducción, presione
(MODE) varias veces hasta que
aparezca el ajuste deseado.
El elemento cambia de la manera siguiente:
Album Mode t Track Mode t
Genre Mode t Playlist Mode* t
C Artist Mode
* Es posible que no se visualice en función del
A Indicador ATRAC/WMA/MP3/AAC*1
dispositivo.
Indicador WMA/MP3/AAC*2
B Reloj Reproducción repetida y aleatoria
C Número de álbum/Número de pista/Tiempo 1 Durante la reproducción, presione (1) (REP)
de reproducción transcurrido, Nombre de la o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca
pista, Nombre de artista, Nombre del álbum el ajuste deseado.
*1 Cuando se conecta un dispositivo de audio
ATRAC.
Seleccione Para reproducir
*2 Cuando se conecta un dispositivo de Repeat Track pistas en forma repetida.
almacenamiento masivo.
Repeat Album álbumes en forma
Para cambiar los elementos de la pantalla C, repetida.
presione (DSPL).
Repeat Artist artistas en forma
Sugerencia repetida.
Los elementos que se muestran variarán en función
del formato de grabación y de los ajustes. Si desea Repeat Playlist listas de reproducción en
obtener más información acerca de los archivos MP3/ forma repetida.
WMA/AAC/ATRAC, consulte la página 20.
Repeat Genre género en forma
Nota
La pantalla puede variar en función del dispositivo
repetida.
USB de almacenamiento masivo y del dispositivo de Shuffle Album álbumes en orden
audio ATRAC. aleatorio.
Shuffle Artist artistas en orden
Audición en un dispositivo de aleatorio.
audio de almacenamiento masivo Shuffle Playlist listas de reproducción en
orden aleatorio.
Reproducción repetida y aleatoria
Shuffle Genre género en orden
1 Durante la reproducción, presione (1) (REP) aleatorio.
o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca
el ajuste deseado. Shuffle Device dispositivos en orden
aleatorio.
Seleccione Para reproducir
Para regresar al modo de reproducción normal,
Repeat Track pistas en forma repetida. seleccione “Repeat off ” o “Shuffle off ”.
Repeat Album álbumes en forma
repetida.
Shuffle Album álbumes en orden
aleatorio.
Shuffle Device dispositivos en orden
aleatorio.
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off ” o “Shuffle off ”.
14
Otras funciones Personalización de la curva de
ecualizador — EQ3 Tune
Cambio de los ajustes de sonido “Custom” de EQ3 le permite realizar sus propios
ajustes en el ecualizador.
16
Receive Mode Ajuste del nivel de volumen
Local (Modo de búsqueda local) Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
– “off ” (z): para ajustar la recepción normal. de audio conectado antes de la reproducción.
– “on”: para que se sintonicen solamente las 1 Baje el volumen de la unidad.
emisoras de señal más intensa.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
Mono*3 (Modo monoaural) aparezca “AUX”.
Para mejorar una recepción de FM defectuosa, Aparece “AUX Audio”.
seleccione el modo de recepción monoaural.
– “off ” (z): para escuchar las emisiones estéreo 3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
en estéreo. audio portátil con un volumen moderado.
– “on”: para escuchar las emisiones estéreo en 4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
monoaural. 5 Ajuste el nivel de entrada (página 15).
BTM (página 12)
*1 Solamente para el modelo CDX-GT878US. Cambiador de CD/MD
*2 Cuando la función de desactivación de la pantalla
está activada, la unidad no se puede utilizar con el Selección del cambiador
control remoto de tarjeta.
*3 Cuando se recibe FM. 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “CD” o “MD”.
2 Presione (MODE) varias veces hasta que
Uso de un equipo opcional aparezca el cambiador deseado.
Número de unidad, indicación MP3*1
Equipo de audio auxiliar Indicación LP2/LP4*2
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
el nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga este Número del disco/álbum
procedimiento: Se inicia la reproducción.
*1 Cuando se reproduce un archivo MP3.
Conexión del dispositivo de audio *2 Cuando se reproduce un disco MDLP.
portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil. Omisión de álbumes y discos
2 Baje el volumen de la unidad. 1 Durante la reproducción, presione
(3)/(4) (ALBUM –/+).
3 Conecte a la unidad.
Presione (3)/(4)
Para omitir
(ALBUM –/+)
un álbum y suéltelo (manténgalo
presionado durante un
AUX momento).
un álbum antes de que transcurran
continuamente 2 segundos después de haberlo
AUX soltado por primera vez.
discos varias veces.
discos a continuación, vuelva a
continuamente presionarlo antes de que
transcurran 2 segundos y
Cable de conexión* manténgalo presionado.
(no suministrado)
17
Reproducción repetida y aleatoria Ubicación de los controles
1 Durante la reproducción, presione (1) (REP) Los botones correspondientes en el mando
o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca rotatorio controlan las mismas funciones que los
el ajuste deseado. de esta unidad.
ATT
Seleccione Para reproducir SOUND
Repeat Disc un disco varias veces. PRESET/
DISC
Shuffle las pistas del cambiador en MODE
Changer orden aleatorio.
Shuffle All* las pistas de todas las unidades SOURCE
OFF
en orden aleatorio. DSPL
* Si se conectaron dos o más cambiadores de MD. VOL SEEK/AMS OFF
Para regresar al modo de reproducción normal, La operación de los controles siguientes del
seleccione “Repeat off ” o “Shuffle off ”. mando rotatorio es distinta que en la unidad.
• Botón ATT (atenuación)
Localización de discos por nombre Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
— LIST función, vuelva a presionarlo.
Puede seleccionar un disco de la lista cuando • Control PRESET/DISC
haya conectado un cambiador de CD con CD/MD: Funciona de igual manera que
capacidad para CD TEXT, o un cambiador de (3)/(4) (ALBUM –/+) en la unidad (presionar
MD. y girar).
Si asigna un nombre al disco, el nombre aparece Radio: Para recibir las emisoras almacenadas
en la lista. (presionar y girar)
1 Durante la reproducción, presione (LIST). • Control VOL (volumen)
Aparece el número o el nombre del disco. Funciona de igual manera que el selector de
control en la unidad (girar).
2 Gire el selector de control hasta que aparezca • Control SEEK/AMS
el disco deseado. Funciona de igual manera que (SEEK) –/+ en
3 Presione el botón de selección para reproducir la unidad (girar o girar y mantener).
el disco.
La pantalla vuelve al modo de reproducción Cambio del sentido de
normal. funcionamiento
El sentido de funcionamiento de los controles
está ajustado de fábrica como se muestra a
Mando rotatorio RM-X4S continuación.
Colocación de la etiqueta Para aumentar
Coloque la etiqueta de indicación según el modo
en que instale el mando rotatorio.
Para disminuir
Si necesita instalar el mando rotatorio en el lado
derecho de la columna de la dirección, puede
SOUND DSPL
MODE
invertir el sentido de funcionamiento.
MODE
DSPL SOUND
1 Mientras presiona el control VOL, mantenga
presionado (SOUND).
18
• Antes de reproducir los discos,
Información complementaria límpielos con un paño de
limpieza disponible en el
Precauciones mercado. Hágalo desde el
centro hacia los bordes. No
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del utilice disolventes como
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. bencina, diluyentes, productos
• La antena motorizada se extenderá de limpieza comerciales ni
automáticamente mientras la unidad se encuentre aerosoles antiestáticos para
en funcionamiento. discos analógicos.
20
Nota Sustitución del fusible
No es posible reproducir los archivos AAC que se Al sustituir el fusible, asegúrese
indican a continuación. de utilizar uno cuyo amperaje
– archivos con formato de compresión sin pérdida coincida con el especificado en
– archivos protegidos por derechos de autor el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el
Acerca de los archivos ATRAC fusible vuelve a fundirse
Formato ATRAC3plus después de sustituirlo, es
ATRAC3, que significa Adaptive Transform posible que exista alguna falla
de funcionamiento interno. En Fusible (10 A)
Acoustic Coding3, es una tecnología de compresión tal caso, consulte con el
de audio. Comprime los datos de CD de audio a distribuidor Sony más cercano.
aproximadamente 1/10 de su tamaño original.
ATRAC3plus, un formato extendido de ATRAC3,
comprime los datos de CD de audio a Limpieza de los conectores
aproximadamente 1/20 de su tamaño original. La Es posible que la unidad no funcione correctamente
unidad admite los formatos ATRAC3 y si los conectores entre ésta y el panel frontal están
ATRAC3plus. sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel
Se muestran los caracteres correspondientes al frontal (página 6) y limpie los conectores con un
nombre de una carpeta o archivo y la información de hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya
texto grabada por SonicStage. que podría dañar los conectores.
1
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalarla. x
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
continúa en la página siguiente t 21
2 Extraiga la unidad. Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
1 Inserte las dos llaves de liberación Sensibilidad: 30 µV
simultáneamente hasta escuchar un clic.
Sección Reproductor USB
El gancho debe Interfaz: USB (velocidad máxima)
mirar hacia Corriente máxima: 500 mA
adentro.
Sección del amplificador de potencia
Salidas: salidas de altavoz (conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
22
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista Solución de problemas
anterior. Consulte al distribuidor para obtener más
detalles. La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse con
Patentes de los EE.UU. y otros países usados con la unidad.
licencia de Dolby Laboratories. Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS Generales
y Thomson. La unidad no recibe alimentación.
• Revise la conexión. Si todo está en orden, compruebe
Este producto está protegido por los derechos de el fusible.
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. • Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no
Queda prohibido el uso o la distribución de esta se puede operar con el control remoto.
tecnología fuera de este producto si no se dispone t Encienda la unidad.
de una licencia de Microsoft o una división La antena motorizada no se extiende.
autorizada de Microsoft. La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
Los proveedores de contenidos utilizan la
• El volumen es demasiado bajo.
tecnología de gestión de derechos digitales para
• La función ATT está activada o la función ATT de
Windows Media contenida en este dispositivo
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un
(“WM-DRM”) para proteger la integridad de su
teléfono para auto al cable ATT) está activada.
contenido (“Contenido seguro”) para que no se
• La posición del control de equilibrio “FAD” no está
realice un uso inapropiado de su propiedad
ajustada para un sistema de 2 altavoces.
intelectual, incluyendo el copyright.
• El cambiador de CD no es compatible con el formato
Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
del disco (MP3/WMA/AAC).
reproducir Contenido seguro (“Software WM-
t Reproduzca con un cambiador de CD de Sony
DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM
compatible con MP3 o con esta unidad.
de este dispositivo está en peligro, los propietarios
de los Contenido seguro (“Propietarios del No se escuchan pitidos.
contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft • El sonido de los pitidos está cancelado (página 16).
revoque el derecho del Software WM-DRM a • Se encuentra conectado un amplificador de potencia
adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o opcional y no está usando el amplificador integrado.
reproducir Contenido seguro. La revocación no El contenido de la memoria se borró.
afecta a la capacidad del Software WM-DRM para • Presionó el botón RESET.
reproducir contenido no protegido. Se envía al t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
dispositivo una lista del Software WM-DRM • Se desconectó el cable de la alimentación o la batería.
revocado cuando descarga una licencia para • El cable de la alimentación no está conectado
Contenido seguro de Internet o de un PC. En correctamente.
conjunción con esta licencia, Microsoft puede Las emisoras almacenadas y la hora correcta
descargar también listas de revocación en su se borraron.
dispositivo de parte del programa de propietarios El fusible se fundió.
de contenidos seguros. Se escucha ruido cuando se cambia la
Nota posición de la llave de encendido.
Esta unidad no puede conectarse a un Los cables no se conectaron en forma correcta al
preamplificador digital ni a un ecualizador que sea conector de alimentación auxiliar del automóvil.
compatible con el sistema BUS de Sony. Durante la reproducción o la recepción, se
El diseño y las especificaciones están sujetos a inicia el modo de demostración.
cambios sin previo aviso. Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y
la opción “Demo on” está ajustada, se iniciará el modo
de demostración.
t Ajuste “Demo off ” (página 16).
23
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
no aparecen en ella. tiempo en reproducirse que los demás.
• El atenuador está ajustado en “Dimmer on” El inicio de la reproducción de los siguientes discos
(página 16). tarda algo más de tiempo.
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF). – disco grabado con una estructura de árbol
t Mantenga presionado (OFF) en la unidad hasta complicada.
que se ilumine la pantalla. – disco grabado en Multi Session.
• Los conectores están sucios (página 21). – disco al que es posible añadir datos.
La función de desconexión automática no Los elementos de pantalla no se desplazan.
funciona. • En el caso de discos con muchos caracteres, es
La unidad está encendida. La función de desconexión posible que éstos no se desplacen.
automática se activa después de apagar la unidad. • La opción “Auto Scroll” está desactivada.
t Apague la unidad. t Ajuste la opción en “Auto Scroll on” (página 16)
La pantalla se apaga mientras la unidad se o presione (SCRL).
encuentra en funcionamiento. Se producen saltos de sonido.
La función de desactivar pantalla está activada • La instalación no es correcta.
(página 16). t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
No es posible utilizar la unidad mediante el una parte firme del automóvil.
control remoto de tarjeta. • Disco defectuoso o sucio.
• Si se activa la función de desactivar pantalla (no hay Los botones de operación no funcionan.
iluminación), no será posible utilizar el control El disco no se expulsa.
remoto de tarjeta (página 16). Presione el botón RESET (página 5).
• Asegúrese de que ha retirado la lámina de
aislamiento (página 5).
Recepción de radio
La función DSO no está disponible.
Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de No es posible recibir las emisoras.
música, DSO puede no producir el efecto deseado. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• Conecte un cable de control de antena motorizada
Las imágenes cambian automáticamente. (azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar
En el modo Auto Image (imagen automática), no se (rojo) al cable de fuente de alimentación del
puede visualizar la imagen seleccionada. amplificador de antena del automóvil (solamente
t Para visualizar solamente la imagen seleccionada, cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM
ajuste “Auto Image off ” (página 16). integrada en el cristal posterior o lateral).
No se visualiza ningún elemento de la pantalla. • Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
t Ajuste “Info All” (página 16). • La antena automática no se extiende.
No es posible ajustar el nivel de volumen t Compruebe la conexión del cable de control de la
El dispositivo de audio portátil no estaba conectado antena motorizada.
cuando se seleccionó AUX en (SOURCE). • Revise la frecuencia.
t Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de • Cuando el modo DSO está activado, el sonido se
entrada AUX. escucha ocasionalmente con ruido.
t Ajuste el modo DSO en “off ” (página 15).
La información de texto no se visualiza
correctamente. No es posible utilizar la sintonización
La información de texto contiene caracteres no programada.
admitidos. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
Reproducción de CD/MD automática.
No es posible insertar el disco. • El modo de búsqueda local está ajustado en “on”.
• Ya hay un disco insertado. t Ajuste “Local off ” (página 17).
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma • La señal de emisión es demasiado débil.
incorrecta. t Use la sintonización manual.
No se inicia la reproducción. Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
• Disco defectuoso o sucio. parpadea.
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio • Sintonice la frecuencia con precisión.
(página 19). • La señal de emisión es demasiado débil.
t Ajuste “Mono on” (página 17).
Un programa de FM emitido en estéreo se
escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción
monoaural.
t Ajuste “Mono off ” (página 17).
24
Reproducción USB NO Device
No es posible reproducir elementos a través de (SOURCE) se selecciona sin que esté conectado un
un concentrador USB. dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a USB o un cable USB durante la reproducción.
través de un concentrador USB. t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
cable USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una NO Disc
estructura de árbol compleja. El disco no está insertado en el cambiador de CD/MD.
t Inserte los discos en el cambiador.
No se pueden reproducir elementos.
Un dispositivo USB no funciona. NO Disc Name
t Vuelva a conectarlo. No se grabó un nombre de disco/álbum/pista en la
pista.
Suena un pitido.
El dispositivo USB se ha desconectado durante la NO ID3 Tag*3
reproducción. No se grabó la información del indicador ID3 en el
t Antes de desconectar un dispositivo USB, archivo MP3.
asegúrese de que se ha detenido la reproducción NO Magazine
para proteger los datos. El cargador de discos no está insertado en el cambiador
El sonido es discontinuo. de CD.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a t Inserte el cargador en el cambiador.
una tasa alta de bits de más de 320 kbps. NO Music
El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo
de música.
Mensajes/indicaciones de error t Inserte un CD de música en esta unidad o en un
cambiador con capacidad para reproducir MP3.
Blank Disc t Conecte el dispositivo USB que contenga algún
No hay pistas grabadas en el MD.*1 archivo de música.
t Reproduzca un MD que tenga pistas grabadas. NO Track
Checking El elemento seleccionado en el dispositivo USB no
La unidad está confirmando la conexión de un contiene ningún álbum/pista.
dispositivo USB. NO Track Name
t Espere a que aparezca la confirmación de que la No se grabó ningún nombre de pista en la pista.
conexión ha finalizado. Not Read
Error*2 La unidad no puede leer la información del disco.
• El disco está sucio o se insertó al revés.*1 t Cargue el disco y, a continuación, selecciónelo en
t Límpielo o insértelo de forma correcta. la lista.
• Se insertó un disco vacío. Not Ready
• El disco no se reproduce debido a algún problema. La tapa del cambiador de MD está abierta o los MD no
t Inserte otro disco. están insertados correctamente.
• El dispositivo USB no ha sido reconocido t Cierre la tapa o inserte los MD correctamente.
automáticamente.
t Conéctelo nuevamente. Not Supported
El dispositivo USB conectado no es compatible.
Failure t Conecte un dispositivo USB de almacenamiento
La conexión de los altavoces y amplificadores es masivo (página 20).
incorrecta.
t Consulte el manual de instalación de este modelo Offset
para revisar la conexión. Es posible que se haya producido una falla interna.
t Revise la conexión. Si el indicador de error
Hubs Not Supported permanece en pantalla, póngase en contacto con el
El concentrador USB no es compatible con esta distribuidor Sony más cercano.
unidad.
Overload
Load El dispositivo USB está sobrecargado.
El cambiador está cargando el disco. t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
t Espere hasta que finalice. presione (SOURCE) para cambiar la fuente.
Local Seek +/– t Indica que el dispositivo USB está fuera de
El modo de búsqueda local está activado durante la servicio, o que hay un dispositivo incompatible
sintonización automática. conectado.
NO Album Name
No se grabó ningún nombre de álbum en la pista. continúa en la página siguiente t
NO Artist Name
No se grabó ningún nombre de artista en la pista.
25
Read
La unidad está leyendo toda la información de grupos
y álbumes del disco o del dispositivo USB.
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Es posible que
demore más de un minuto en función de la
estructura del disco o del dispositivo USB.
Push Reset
La unidad de CD y el cambiador de CD/MD no pueden
utilizarse debido a algún problema.
t Presione el botón RESET (página 5).
“ ”o“ ”
Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“ ”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
26
Not Supported • دﺳﺘﮕﺎه USBﺑﻪ ﻃﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﺸﺨﻴﺺ داده ﻧﺸﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه USBوﺻﻞ ﺷﺪه ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد. Tدوﺑﺎره وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ.
Tﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه USBدﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه را وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ Failure
)ص .(۲۰ اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ/ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎ ﻧﺎدرﺳﺖ اﺳﺖ.
Offset Tدﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎى اﺗﺼﺎل اﻳﻦ ﻣﺪل را ﺑﺮاى ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ اﺗﺼﺎل
ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻳﻚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮد داﺧﻠﻰ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
Tاﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ .اﮔﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ ﺑﺮ روى ﺻﻔﺤﻪ Hubs Not Supported
ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻰ ﻣﺎﻧﺪ ,ﺑﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ Sony USB HUBﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺮ روى اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮﻧﺪ.
ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ. Load
Overload ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه در ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﺬارى دﻳﺴﻚ اﺳﺖ.
دﺳﺘﮕﺎه USBﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﺑﺎرﮔﺬارى ﺷﺪه اﺳﺖ. Tﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎرﮔﺬارى ﻛﺎﻣﻞ ﺷﻮد.
Tدﺳﺘﮕﺎه USBرا ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن –Local Seek +/
) (SOURCEﻣﻨﺒﻊ را ﻋﻮض ﻛﻨﻴﺪ. ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺤﻠﻰ در ﺣﻴﻦ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر روﺷﻦ اﺳﺖ.
Tﻧﺸﺎن ﻣﻰ دﻫﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه USBﺧﺮاب ﺷﺪه اﺳﺖ ,ﻳﺎ ﻳﻚ
NO Album Name
دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻪ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﺸﺪه وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ.
ﻧﺎم آﻟﺒﻮم در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
Read
NO Artist Name
دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺧﻮاﻧﺪن ﺗﻤﺎم اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاك و آﻟﺒﻮم ﺑﺮ
روﻳﺪﻳﺴﻚ/دﺳﺘﮕﺎه USBﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ. ﻧﺎم ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
Tﺻﺒﺮ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺧﻮاﻧﺪن ﺗﻤﺎم ﺷﻮد و ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺷﺮوع NO Device
ﻣﻰ ﺷﻮد .ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر دﻳﺴﻚ/دﺳﺘﮕﺎه ,USBآن ﻣﻤﻜﻦ ) (SOURCEﺑﺪون وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه USBاﻧﺘﺨﺎب
اﺳﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻚ دﻗﻴﻘﻪ ﻃﻮل ﺑﻜﺸﺪ. ﺷﺪه اﺳﺖ .ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه USBﻳﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺑﻞ USBدر ﺣﻴﻦ
Push Reset
ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ.
Tاﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه USBو ﻛﺎﺑﻞ USB
دﺳﺘﮕﺎه CDو ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/MDﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ
ﻣﺸﻜﻠﻰ ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ. را وﺻﻞ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ.
Tدﻛﻤﻪ RESETرا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۵ NO Disc
" " ﻳﺎ " "
دﻳﺴﻚ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/MDﻗﺮار داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
در ﺣﻴﻦ ﻋﻘﺐ رﻓﺘﻦ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ,ﺷﻤﺎ ﺑﻪ اﺑﺘﺪا ﻳﺎ ﭘﺎﻳﺎن Tدﻳﺴﻚ ﻫﺎ را در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺮار دﻫﻴﺪ.
دﻳﺴﻚ رﺳﻴﺪه اﻳﺪ و ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻴﺶ از اﻳﻦ ﭘﻴﺶ ﺑﺮوﻳﺪ. NO Disc Name
" "
ﻧﺎم دﻳﺴﻚ/آﻟﺒﻮم/ﺗﺮاك در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
۳
ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﻮد. *NO ID3 Tag
اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺮﭼﺴﺐ ID3در ﻓﺎﻳﻞ MP3ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
* ۱ﺷﻤﺎره دﻳﺴﻚ دﻳﺴﻜﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻄﺎ ﻣﻰ ﺷﻮد در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ NO Magazine
ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد. ﻣﺠﻠﻪ دﻳﺴﻚ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CDوارد ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
* ۲اﮔﺮ در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﻚ CDﻳﺎ MDﻳﻚ ﺧﻄﺎ اﺗﻔﺎق ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ, Tﻣﺠﻠﻪ را در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه وارد ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
ﺷﻤﺎره دﻳﺴﻚ CDﻳﺎ MDدر ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
* ۳ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CDوﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد. NO Music
دﻳﺴﻚ/دﺳﺘﮕﺎه USBﺣﺎوى ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ.
اﮔﺮ اﻳﻦ راه ﺣﻞ ﻫﺎ ﻛﻤﻜﻰ در ﺑﻬﺒﻮد ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﺠﺎد ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻨﺪ, Tﻳﻚ CDﻣﻮﺳﻴﻘﻰ را ﺑﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺎﺑﻞ
ﺑﺎ ﻧﺰدﻳﻜﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ. ﭘﺨﺶ MP3وارد ﻛﻨﻴﺪ.
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻞ در ﭘﺨﺶ CDﺑﺮاى ﺗﻌﻤﻴﺮ Tدﺳﺘﮕﺎه USBﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ در آن را وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ.
ﻣﻰ ﺑﺮﻳﺪ ,دﻳﺴﻜﻰ ﻛﻪ در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده NO Track
ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ را ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺮاه ﺑﻴﺎورﻳﺪ. آﻳﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه در دﺳﺘﮕﺎه USBﺣﺎوى آﻟﺒﻮم/ﺗﺮاك ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ NO Track Name
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻫﺮ ﺳﻮاﻟﻰ دارﻳﺪ ,ﻳﺎ ﺑﺮاى آﺧﺮﻳﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻧﺎم ﺗﺮاك در ﺗﺮاك ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ از اﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮل ,ﻟﻄﻔﺎ وب ﺳﺎﻳﺖ زﻳﺮ را Not Read
ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻛﻨﻴﺪ: اﻃﻼﻋﺎت دﻳﺴﻚ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮاﻧﺪه ﻧﺸﺪه اﺳﺖ.
ﺧﺮﻳﺪاران در آﻣﺮﻳﻜﺎى ﻻﺗﻴﻦ: Tدﻳﺴﻚ را ﺑﺎرﮔﺬارى ﻛﻨﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ آن را از ﻟﻴﺴﺖ اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ.
http://esupport.sony.com/ES/LA/ Not Ready
ﺧﺮﻳﺪاران در آﺳﻴﺎ و اﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ: درﭘﻮش ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه MDﺑﺎز اﺳﺖ ﻳﺎ MDﻫﺎ ﺑﻪ درﺳﺘﻰ ﻗﺮار
http://www.css.ap.sony.com/ داده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ.
http://www.sony-asia.com/caraudio/ Tدرﭘﻮش را ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ ﻳﺎ MDﻫﺎ را ﺑﻪ درﺳﺘﻰ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ.
۲۵
• ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﻴﺪ. ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﻛﺎر ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ.
• ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺔ DSOروﺷﻦ اﺳﺖ ,ﺻﺪا ﮔﺎﻫﻰ اوﻗﺎت ﺑﺎ در ﺣﺎﻟﺖ )Auto Imageﺗﺼﻮﻳﺮ ﺧﻮدﻛﺎر( ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﺗﺼﻮﻳﺮ
ﭘﺎرازﻳﺖ دﭼﺎر اﺧﺘﻼل ﻣﻰ ﺷﻮد. اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه را ﻧﻤﺎﻳﺶ داد.
Tﺣﺎﻟﺔ DSOرا ﺑﺮ روى " "offﻗﺮار دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۵ Tﺑﺮاى ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻨﻬﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ,ﺑﻪ "Auto Image
ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ از ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ. " offﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۶
• ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺻﺤﻴﺢ در ﺣﺎﻓﻈﻪ را ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﻴﺪ. ﺗﻤﺎم آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ,ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﻤﻰ ﺷﻮﻧﺪ.
• ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ eاﺳﺖ. Tﺑﻪ " "Info Allﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۶
ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر ﻣﻤﻜﻦ ﻧﻴﺴﺖ.
ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺮد.
• ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻣﺤﻠﻰ ﺑﺮ روى " "onﻗﺮار دارد.
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ AUXﺑﻪ ﻋﻨﻮان ) (SOURCEاﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﻮد,
Tﺑﻪ " "Local offﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۶
دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ وﺻﻞ ﻧﺸﺪ.
• ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ eاﺳﺖ.
Tدﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﻪ ﻓﻴﺶ ورودى AUXوﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ.
Tﺑﻪ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ دﺳﺘﻰ را اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ.
اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
در ﺣﻴﻦ درﻳﺎﻓﺖ ,FMﻧﺸﺎﻧﮕﺮ " "STﭼﺸﻤﻚ ﻣﻰ زﻧﺪ.
• ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﻴﺪ. اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﺣﺎوى ﻛﺎراﻛﺘﺮﻫﺎى ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﺸﺪه ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ.
• ﺳﻴﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴ eاﺳﺖ.
"Mono on" Tرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۶ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/MD
ﻳﻚ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ FMدر اﺳﺘﺮﻳﻮ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮﻧﻮرال ﺷﻨﻴﺪه ﻣﻰ ﺷﻮد. دﻳﺴﻚ را ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﺑﺎرﮔﺬارى ﻛﺮد.
دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻮﻧﻮرال ﻗﺮار دارد. • ﻳﻚ دﻳﺴﻚ دﻳﮕﺮ از ﻗﺒﻞ ﺑﺎرﮔﺬارى ﺷﺪه اﺳﺖ.
"Mono off" Tﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۶ • دﻳﺴﻚ ﺑﺎ اﺟﺒﺎر ﺳﺮ و ﺗﻪ ﻳﺎ در ﺟﻬﺖ اﺷﺘﺒﺎه وارد ﺷﺪه اﺳﺖ.
دﻳﺴﻚ ﭘﺨﺶ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
ﭘﺨﺶ USB • دﻳﺴﻚ ﻣﻌﻴﻮب ﻳﺎ ﻛﺜﻴ.e
ﺷﻤﺎ ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ آﻳﺘﻢ ﻫﺎ را از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ USB HUBﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ. • CD-R/CD-RWﻫﺎ ﺑﺮاى اﺳﺘﻔﺎده ﺻﻮﺗﻰ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۹
اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى USBرا از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى MP3/WMA/AACﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى دﻳﮕﺮ
USB HUBﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ. ﻃﻮل ﻣﻰ ﻛﺸﺪ.
ﭘﺨﺶ از دﺳﺘﮕﺎه USBﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﻮل ﻣﻰ ﻛﺸﺪ. ﺷـﺮوع ﭘﺨﺶ از دﻳﺴﻚ ﻫﺎى زﻳﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻃﻮل ﻣﻰ ﻛﺸﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه USBﺣﺎوى ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪه ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ. -ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﻴﭽﻴﺪه.
-ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ اى .Multi Session
ﻧﻤﻰ ﺗﻮان آﻳﺘﻢ ﻫﺎ را ﭘﺨﺶ ﻛﺮد. -ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﻛﻪ داده ﻫﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﻧﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه USBﻛﺎر ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ.
Tآن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ. آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ را ﻧﻤﻰ ﺗﻮان ﻣﺮور ﻛﺮد.
• ﺑﺮاى دﻳﺴﻚ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﻴﺎر زﻳﺎدى ﻛﺎراﻛﺘﺮ ,آن ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ
ﻳﻚ ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﻰ رﺳﺪ. اﺳﺖ ﻣﺮور ﻧﺸﻮﻧﺪ.
در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ,دﺳﺘﮕﺎه USBﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ. • " "Auto Scrollﺑﻪ ﺧﺎﻣﻮش ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ.
Tﭘﻴﺶ از ﻗﻄﻊ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ,USBاﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ Tﺑﻪ ")"Auto Scroll onﺻﻔﺤﻪ (۱۶ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎ
ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﻔﺎﻇﺖ از داده ﻫﺎ اﺑﺘﺪا ﭘﺨﺶ را ﻣﺘﻮﻗ eﻛﻨﻴﺪ. ) (SCRLرا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
ﺻﺪا ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد. ﺻﺪا رد ﻣﻰ ﺷﻮد.
ﺻﺪا ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﻳﻚ ﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﺑﺎﻻى ﺑﻴﺸﺘﺮ از ۳۲۰ﻛﻴﻠﻮ • ﻧﺼﺐ ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ.
ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد. Tدﺳﺘﮕﺎه را در ﻳﻚ زاوﻳﻪ ۴۵درﺟﻪ در ﻳﻚ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺤﻜﻢ
از اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ.
• دﻳﺴﻚ ﻣﻌﻴﻮب ﻳﺎ ﻛﺜﻴ.e
ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎ/ﭘﻴﻐﺎم ﻫﺎى ﺧﻄﺎ
دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى ﻛﺎر ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻨﺪ.
دﻳﺴﻚ ﺧﺎرج ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
دﻳﺴﻚ ﺧﺎﻟﻰ
دﻛﻤﻪ RESETرا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۵
ﺗﺮاك ﻫﺎ ﺑﺮ روى MDﺿﺒﻂ ﻧﺸﺪه اﻧﺪ*.
۱
ﻧﮕﻬﺪارى
ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮدن ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت
در ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﻰ ,ﺑﺎﻃﺮى ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ۱ﺳﺎل ﻋﻤﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ) .ﺑﺴﺘﻪ
ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﻰ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ اﺳﺘﻔﺎده ,ﻋﻤﺮ ﻛﺎر آن ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ(.
ﻧﻜﺎت ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺑﺎﻃﺮى ﺿﻌﻴ eﻣﻰ ﺷﻮد ,ﺑﺮد ﻛﻨﺘﺮل از راه دور
• ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﻤﻨﻰ ,ﭘﻴﺶ از ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ اﺣﺘﺮاق را ﻛﺎرت ﻛﻮﺗﺎه ﺗﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد .ﺑﺎﻃﺮى را ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ
ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ ,و ﻛﻠﻴﺪ را از ﺳﻮﺋﻴﭻ اﺣﺘﺮاق ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ. CR2025ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﻴﺪ .اﺳﺘﻔﺎده از ﺑﺎﻃﺮى دﻳﮕﺮ ﻣﻤﻜﻦ
• ﻫﺮﮔﺰ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺑﺎ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧﻮد ﻳﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﺳﺖ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزى ﻳﺎ اﻧﻔﺠﺎر در ﭘﻰ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻠﺰى ﻟﻤﺲ ﻧﻜﻨﻴﺪ.
ﻃﺮف +رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ
ﻫﺸﺪار
ﺑﺎﻃﺮى در ﺻﻮرت اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد.
x دوﺑﺎره ﺷﺎرژ ﻧﻜﻨﻴﺪ ,ﺑﺎز ﻧﻜﻨﻴﺪ ,ﻳﺎ در آﺗﺶ دور ﻧﻴﺎﻧﺪازﻳﺪ.
ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﻓﻴﻮز
ﻫﻨـﮕـﺎم ﺟـﺎﻳـﮕـﺰﻳـﻦ ﻛـﺮدن ﻓـﻴـﻮز ,اﻃـﻤـﻴـﻨـﺎن
ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻴﻮز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻴﺰان
آﻣﭙﺮ ذﻛﺮ ﺷﺪه در ﻓﻴﻮز اﺻﻠﻰ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ.
اﮔﺮ ﻓﻴﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪ ,اﺗﺼﺎل ﺑﺮق را ﺑﺎزﺑﻴﻨﻰ
ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ ﺑﺮوﻳﺪ T ﻛﻨﻴﺪ و ﻓﻴﻮز را ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﻨﻴﺪ .اﮔـﺮ ﻓـﻴـﻮز
ﺑﻌﺪ از ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ دوﺑﺎره ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد ,ﻣﻤﻜﻦ
اﺳﺖ ﻳﻚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮد داﺧﻠﻰ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ
ﻓﻴﻮز ) ۱۰آﻣﭙﺮ( ﺑـﺎﺷـﺪ .در ﭼـﻨـﻴـﻦ ﺣـﺎﻟـﺘـﻰ ,ﺑـﺎ ﻧـﺰدﻳـﻜـﺘـﺮﻳـﻦ
ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﻰ Sonyﺧﻮد ﻣﺸﻮرت ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
۲۱
• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺎﻣﮕﺬارى ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ MP3ﻓﺎﻳﻞ ,اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ
ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ " ".mp3را ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻳﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻛﻨﻴﺪ. در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى USB
• در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ) VBRﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ( MP3ﻳﺎ • دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى USBﻧﻮع دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ
ﻋﻘﺐ/ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ,ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه ATRACﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد USBﻣﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار
ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد. ﮔﻴﺮد .اﻟﺒﺘﻪ ,اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﻧﻴﺴﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى USBرا از ﻃﺮﻳﻖ
ﻳﻚ USB HUBﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻰ ﻛﻨﺪ .ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎرى
ﻧﻜﺘﻪ دﺳﺘﮕﺎه USBﺧﻮد ,از وب ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺳﻮﻧﻰ ) Sonyﺻﻔﺤﻪ
در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻳﻚ MP3ﺑﺎ ﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﺑﺎﻻ ,ﻣﺎﻧﻨﺪ ۳۲۰ﻛﻴﻠﻮ (۲۵دﻳﺪن ﻛﻨﻴﺪ.
ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ را ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ ,ﻣﻤﻜﻦ ﺻﺪا ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد.
• رﻣﺰﮔﺸﺎى ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻧﻮع دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ.
-دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮهMP3/WMA/AAC :
در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى WMA -دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ATRAC/MP3/WMA/AAC :ATRAC
• ,WMAﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺻﺪاى رﺳﺎﻧﻪ وﻳﻨﺪوز Windows • ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ) DRMﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻘﻮق دﻳﺠﻴﺘﺎل( ﺑﻪ ﻏﻴﺮ از
Media Audioاﺳﺖ ,ﻳﻚ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى ATRACﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ.
ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﺳﺖ .آن داده ﻫﺎى CDﺻﻮﺗﻰ را ﺑﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ • ﺣﺪاﻛﺜﺮ ﺗﻌﺪاد داده ﻫﺎى ﻗﺎﺑﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ اﺳﺖ.
*۱/۲۲اﻧﺪازه اﺻﻠﻰ آن ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ. دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه:
• ﺑﺮﭼﺴﺐ ۶۳ WMAﻛﺎراﻛﺘﺮ اﺳﺖ. -ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ( ,۱۲۸ :ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاك ﻫﺎ( ﺑﻪ ازاى ﻫﺮ
• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺎﻣﮕﺬارى ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ,WMAاﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻓﻮﻟﺪر۵۰۰ :
ﻛﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ " ".wmaرا ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻳﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ. دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ATRAC/MP3/WMA/AAC :ATRAC
• در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ/ﻋﻘﺐ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ WMAﻧﻮع -آﻟﺒﻮم ﻫﺎ/ﻫﻨﺮﻣﻨﺪان/ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺎى ﭘﺨﺶ/دﺳﺘﻪ ﻫﺎ:
) VBRﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ( ,ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه ,۶۵۵۳۵ﺗﺮاك ﻫﺎ۶۵۵۳۵ :
ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد. ﻧﻜﺎت
* ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ۶۴ﻛﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﻳﻚ ﻛﺎﺑﻞ ,از ﻳﻚ ﻛﺎﺑﻞ ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه •
USBﺑﺮاى وﺻﻞ ﻛﺮدن اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ.
ﻧﻜﺘﻪ
از دﺳﺘﮕﺎه USBﻛﻪ آﻧﻘﺪر ﺑﺰرگ ﻳﺎ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ •
ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻓﺸﺮده ﺑﺪون ﻓﻘﺪان ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
اﺳﺖ در ﻋﻤﻠﻴﺎت راﻧﻨﺪﮔﻰ ﺗﺪاﺧﻞ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻜﻨﻴﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه USBرا در ﻳﻚ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺎرك ﺷﺪه رﻫﺎ ﻧﻜﻨﻴﺪ ,از •
در ﻣﻮرد ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى AAC آﻧﺠﺎﺋﻴﻜﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎﻳﻰ ﺷﻮد.
• AACﻛﻪ ﻣﺨﺘﺼﺮ رﻣﺰﮔﺬارى ﺻﺪاى ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ Advanced ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰان داده ﻫﺎى ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﻣﺪﺗﻰ ﻃﻮل ﺑﻜﺸﺪ •
Audio Codingاﺳﺖ ﻳﻚ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻓﺮﻣﺖ ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى ﺗﺎ ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﺷﻮد.
اﻳﺠﺎد ﻛﭙﻰ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎن در دﺳﺘﮕﺎه USBﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻰ ﺷﻮد. •
ﻓﺎﻳﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﺳﺖ .آن داده ﻫﺎى CDﺻﻮﺗﻰ را ﺑﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
*۱/۱۱اﻧﺪازه اﺻﻠﻰ آن ﻓﺸﺮده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ.
• ﺑﺮﭼﺴﺐ ۱۲۶ AACﻛﺎراﻛﺘﺮ اﺳﺖ. ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى ) MP3/WMA/AACدﻳﺴﻚ
• ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺎﻣﮕﺬارى ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ ,AACاﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻫﺎى CD- R/RWﻳﺎ دﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه(
ﻛﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﻓﺎﻳﻞ " ".m4aرا ﺑﻪ ﻧﺎم ﻓﺎﻳﻞ اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ. MP3/WMA/AAC ﻓﻮﻟﺪر )آﻟﺒﻮم(
• در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ ﻳﺎ ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ/ﻋﻘﺐ ﻳﻚ ﻓﺎﻳﻞ AACﻧﻮع
ﻓﺎﻳﻞMP3/
) VBRﻧﺮخ ﺑﻴﺖ ﻣﺘﻐﻴﺮ( ,ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى ﺷﺪه WMA/AAC
ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﻧﺸﻮد. )ﺗﺮاك(
* ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮاى ۱۲۸ﻛﻴﻠﻮ ﺑﻴﺖ در ﺛﺎﻧﻴﻪ
ﻧﻜﺘﻪ
ﭘﺨﺶ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى AACزﻳﺮ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰ ﺷﻮد.
-ﻓﺸﺮده ﺳﺎزى ﺑﺪون اﺗﻼف
-ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه در ﺑﺮاﺑﺮ ﺣﻖ ﻧﺸﺮ
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺎز دارﻳﺪ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﺑﺮ روى ﻛﻨﺎره ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان RM-X4S
ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﺳﺘﻮن ﻫﺪاﻳﺖ را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ,ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ
ﺟﻬﺖ ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى را ﺑﺮﻋﻜﺲ ﻛﻨﻴﺪ. وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺑﺮﭼﺴﺐ
ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﻛﺮدن ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﺑﺮﭼﺴﺐ
1در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻛﻨﺘﺮل VOLرا ﻓﺸﺎر ﻣﻰ دﻫﻴﺪ,
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ را وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ.
) (SOUNDرا ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ.
SOUND DSPL
MODE MODE
DSPL SOUND
SOURCEﻛﻨﺘﺮل
OFF
DSPL
VOL SEEK/AMS OFF
ﻫﺎى دﻳﮕﺮ ﺑﺮ روى ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻳﻚ
ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﺘﻔﺎوت از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺴﺘﻨﺪ.
• دﻛﻤﻪ ) ATTﻧﺎزﻛﻰ(
ﺑﺮاى ﻧﺎزك ﻛﺮدن ﺻﺪا .ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن ,دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر
دﻫﻴﺪ.
• ﻛﻨﺘﺮل PRESET/DISC
:CD/MDﻣﺎﻧﻨﺪ ) (ALBUM –/+) (3)/(4ﺑﺮ روى
دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ(.
رادﻳﻮ:ﺑﺮاى درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه )ﺑﻪ داﺧﻞ
ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ(.
• ﻛﻨﺘﺮل ) VOLدرﺟﻪ ﺻﺪا(
ﻣﺎﻧﻨﺪ درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل ﺻﺪا ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﭽﺮ ﺧﺎﻧﻴﺪ(.
۱۸
(SOURCE) 1را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ " "CDﻳﺎ
" "MDﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى
(MODE) 2را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه
دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺻﻮﺗﻰ اﺿﺎﻓﻰ
ﺑﺎ وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ اﺧﺘﻴﺎرى ﺑﻪ
۱
ﺷﻤﺎره دﺳﺘﮕﺎه ,ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ *MP3 ﻓﻴﺶ ورودى ) AUXﻓﻴﺶ ﻛﻮﭼﻚ اﺳﺘﺮﻳﻮ( ﺑﺮ روى
۲
ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ *LP2/LP4 دﺳﺘﮕﺎه و ﺳﭙﺲ ﺗﻨﻬﺎ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ ,ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از
ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎى اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﺧﻮد ﮔﻮش دﻫﻴﺪ .ﻣﻴﺰان ﺻﺪا
ﺑﺮاى ﻫﺮ ﺗﻔﺎوت ﻣﻴﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ
ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﺳﺖ .روﻧﺪ زﻳﺮ را دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻴﺪ:
ﺷﻤﺎره دﻳﺴﻚ/آﻟﺒﻮم
وﺻﻞ ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ
ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد. 1دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻴﺪ.
2ﺻﺪاى دﺳﺘﮕﺎه را ﻛﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
* ۱ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ MP3ﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد.
* ۲ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ MDLPﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد. 3ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ.
ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮار و ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ * اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ از ﻳﻚ ﻓﻴﺶ ﻧﻮع ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰ
ﻛﻨﻴﺪ.
1در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ (REP)(1) ,ﻳﺎ ) (SHUF)(2را ﺑﻄﻮر
ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا
اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻴﺰان ﺻﺪا ﺑﺮاى ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه
Repeat Discدﻳﺴﻚ ﺑﻄﻮر ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ. ﺻﻮﺗﻰ وﺻﻞ ﺷﺪه را ﭘﻴﺶ از ﭘﺨﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
ﺗﺮاك ﻫﺎ در ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ Shuffle 1ﺻﺪاى دﺳﺘﮕﺎه را ﻛﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
ﺗﺼﺎدﻓﻰ. Changer (SOURCE) 2را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ""AUX
* Shuffle Allﺗﺮاك ﻫﺎ در ﺗﻤﺎم دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺗﺼﺎدﻓﻰ. " "AUX Audioﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد.
3ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﺎ ﻳﻚ ﺻﺪاى
*ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دو ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎى MDوﺻﻞ ﺷﺪه اﻧﺪ. ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺷﺮوع ﻛﻨﻴﺪ.
ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدى "Repeat off" ,ﻳﺎ 4ﺻﺪاى ﮔﻮش دادن ﻣﻌﻤﻮل ﺧﻮد را ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
" "Shuffle offرا اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ. 5ﺳﻄﺢ ورودى را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۵
۱۴
دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى USB درﻳﺎﻓﺖ ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﻟﻴﺴﺖ
— LIST
ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ را در ﻟﻴﺴﺖ ﻧﺸﺎن دﻫﻴﺪ.
ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه USB
) (LISTرا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. 1ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ
1درﭘﻮش USBرا ﺑﺎز ﻛﻨﻴﺪ.
ﻟﻴﺴﺖ ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد.
2درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ اﻳﺴﺘﮕﺎه دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ
ﺷﻮد.
۱۳
رادﻳﻮ CD
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن و درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد اﻧﺘﺨﺎب ﻳﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/
,MDﺻﻔﺤﻪ ۱۷را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
اﺣﺘﻴﺎط
ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ در ﺣﻴﻦ راﻧﻨﺪﮔﻰ ,از ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ
ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ) (BTMﺑﺮاى ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى از ﺗﺼﺎدف اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ.
ﻣﺜﺎل :ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻟﺖ ) Infoاﻃﻼﻋﺎت( را ﺑﺮ روى
" "Allﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۶
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن ﺧﻮدﻛﺎر — BTM
A B
(SOURCE) 1را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ
" "TUNERﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﺑﺎﻧﺪ (MODE) ,را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر
دﻫﻴﺪ .ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﻣﻴﺎن ,FM3 ,FM2 ,FM1
AM1ﻳﺎ AM2اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ.
C
2دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ. Aﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )(CD/WMA/MP3/AAC
3ﭘﻴﭻ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ " "BTMﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد ,ﺳﭙﺲ
Bﺳﺎﻋﺖ
دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. Cﺷﻤﺎره آﻟﺒﻮم/ﺷﻤﺎره ﺗﺮاك/ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮى
دﺳﺘﮕﺎه اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺑﺮ روى ﺷﺪه ,ﻧﺎم ﺗﺮاك ,ﻧﺎم دﻳﺴﻚ ,ﻧﺎم ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ,ﻧﺎم آﻟﺒﻮم
دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺷﻤﺎره ذﺧﻴﺮه ﻣﻰ ﻛﻨﺪ.
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ذﺧﻴﺮه ﻣﻰ ﺷﻮد ﻳﻚ ﺻﺪاى ﺑﻴﭗ ﺑﻪ ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ (DSPL) ,Cرا
ﮔﻮش ﻣﻰ رﺳﺪ. ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
اﺷﺎره
ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن دﺳﺘﻰ آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه ,ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﻳﺴﻚ ,ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و
ﺗﻨﻈﻴﻤﺎت ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد .ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد MP3/
1ﻫﻨﮕﺎم درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ذﺧﻴﺮه , WMA/AACﺻﻔﺤﻪ ۲۰را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
ﻛﻨﻴﺪ ,دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره )) (1ﺗﺎ ) ((6را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه
دارﻳﺪ ﺗﺎ " "MEMﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. ﭘﺨﺶ ﺗﻜﺮار و ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ
ﻧﻜﺘﻪ
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻌﻰ ﻛﻨﻴﺪ اﻳﺴﺘﮕﺎه دﻳﮕﺮى را در ﻫﻤﺎن دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره ذﺧﻴﺮه 1در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ (REP) (1) ,ﻳﺎ ) (SHUF) (2را
ﻛﻨﻴﺪ ,اﻳﺴﺘﮕﺎه ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه ﻗﺒﻠﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ. ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد.
ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب
درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه ﺗﺮاك ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر. Repeat Track
1ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ ﻳﻚ دﻛﻤﻪ ﺷﻤﺎره )) (1ﺗﺎ آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر. *Repeat Album
) ((6را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ. *Shuffle Album
دﻳﺴﻚ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺗﺼﺎدﻓﻰ. Shuffle Disc
ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر
* ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ MP3/WMA/AACﭘﺨﺶ ﻣﻰ ﺷﻮد.
1ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ (SEEK) –/+را ﺑﺮاى
ﺟﺴﺘﺠﻮى اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدى "Repeat off" ,ﻳﺎ
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﻳﻚ اﻳﺴﺘﮕﺎه را درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ " "Shuffle offرا اﻧﺘﺨﺎب ﻛﻨﻴﺪ.
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﺘﻮﻗ eﻣﻰ ﺷﻮد .اﻳﻦ روﻧﺪ را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ
اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه درﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮد.
اﺷﺎره
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﮔﻮش دﻫﻴﺪ را ﻣﻰ
داﻧﻴﺪ (SEEK) –/+ ,را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ
ﺗﻘﺮﻳﺒﻰ را ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ (SEEK) –/+را ﺑﻄﻮر ﻣﻜﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ
ﺑﻪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه )ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ دﺳﺘﻰ( ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻗﻴﻖ ﻛﻨﻴﺪ.
۱۲
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺎ رد ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻫﺎ -ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش
ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺑﺴﻴﺎرى در ﻳﻚ دﺳﺘﻪ وﺟﻮد دارﻧﺪ ,ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ آﻳﺘﻢ دﻟﺨﻮاه را ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﻨﻴﺪ.
(SEEK)+ 1در ﺣﺎﻟﺖ Quick-BrowZerرا ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ
ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ زﻳﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد.
A B
C
Aﺷﻤﺎره آﻳﺘﻢ ﻓﻌﻠﻰ
Bﻛﻞ ﺷﻤﺎره آﻳﺘﻢ در ﻻﻳﻪ ﻓﻌﻠﻰ
Cﻧﺎم آﻳﺘﻢ
2درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب آﻳﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ,ﻳﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ آﻳﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ.
در ﻓﻮاﺻﻞ ۱۰درﺻﺪ ﻛﻞ ﺷﻤﺎره آﻳﺘﻢ رد ﻣﻰ ﺷﻮد.
3درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ Quick-BrowZerﺑﺎز ﻣﻰ ﮔﺮدد و آﻳﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد.
4درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب آﻳﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ و آن را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
در ﺻﻮرﺗﻰ ﻛﻪ آﻳﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻳﻚ ﺗﺮاك ﺑﺎﺷﺪ ,ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد.
5ﻣﺮﺣﻠﻪ ۲را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺗﺮاك دﻟﺨﻮاه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد.
ﭘﺨﺶ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد.
۱۱
ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺮاى ﻳﻚ ﺗﺮاك Quick-BrowZer -
ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻰ ﺑﺮ اﺳﺎس دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻳﻚ ﺗﺮاك در ﻳﻚ CDﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه /"Walkman") USBدﺳﺘﻪ
ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى اﻧﺒﻮه( ﺑﭙﺮدازﻳﺪ.
):(LIST/BROWSE
ﺑﺮاى ورود/ﺧﺮوج از ﺣﺎﻟﺖ .Quick-BrowZer
OFF LIST/
درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل:
BROWSE
SOURCE
SEEK SEEK
ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب آﻳﺘﻢ )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ(; ﺗﺎﻳﻴﺪ آﻳﺘﻢ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(.
:SEEK
BACK
ﺑﺮاى ورود/ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش.
MODE
):(BACK
ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻗﺒﻠﻰ.
2درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب دﺳﺘﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ آن را ﺑﺮاى ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
۱۰
ﻓﻴﺶ ورودى AUXﺻﻔﺤﻪ ۱۷ qh را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴﺪ*.
ﺑﺮاى وﺻﻞ ﻛﺮدن ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ. 5ﭘﻨﺠﺮه ﻧﻤﺎﻳﺶ
دﻛﻤﻪ RESETﺻﻔﺤﻪ ۵ qj 6ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل USBﺻﻔﺤﻪ ۱۳
دﻛﻤﻪ ) Zﺧﺮوج( ﺻﻔﺤﻪ ۷ qk ﺑﺮاى وﺻﻞ ﻛﺮدن ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه .USB
ﺑﺮاى ﺧﺎرج ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ. 7دﻛﻤﻪ OPENﺻﻔﺤﻪ ۷ ٬۶
ﺷﻜﺎف دﻳﺴﻚ ﺻﻔﺤﻪ ۷ ql 8دﻛﻤﻪ ) (BACKﺻﻔﺤﻪ ۱۰
ﺑﺮاى ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻗﺒﻠﻰ.
ﺑﺮاى وارد ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ.
دﻛﻤﻪ ﻫﺎى زﻳﺮ ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻧﻴﺰ 9درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮاى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت
دﻛﻤﻪ ﻫﺎ/ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎى ﻣﺘﻔﺎوﺗﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دارﻧﺪ. ; qدﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺟﺴﺘﺠﻮ SEEK –/+
ﭘﻴﺶ از اﺳﺘﻔﺎده ,روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ را ﺧﺎرج ﻛﻨﻴﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۵ :CD/USB
; wدﻛﻤﻪ MENU ﺑﺮاى رد ﻛﺮدن ﺗﺮاك ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; رد ﻛﺮدن ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ
ﺑﺮاى ورود ﺑﻪ ﻣﻨﻮ. ﺗﺮاك ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚ ﺛﺎﻧﻴﻪ
دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(; ﻳﻚ ﺗﺮاك را ﺑﻪ
waدﻛﻤﻪ ENTER
ﺑﺮاى اﺟﺮاى ﻳﻚ ﺗﻨﻈﻴﻢ. ﻋﻘﺐ/ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ ﺑﺒﺮﻳﺪ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
رادﻳﻮ:
wsدﻛﻤﻪ ﻫﺎى )>( < (.)/, ﺑﺮاى ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ ﺧﻮدﻛﺎر )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻳﻚ
ﺑﺮاى ﻛﻨﺘﺮل /CDرادﻳﻮ ,USB/ﻣﺎﻧﻨﺪ (SEEK) –/+ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺑﻄﻮر دﺳﺘﻰ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه.
ﺗﻨﻈﻴﻢ ,ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا ,و ﻏﻴﺮه را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﺎ < ,
qaدﻛﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ MODEﺻﻔﺤﻪ ۱۴ ,۱۲
ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺖ. ﺑﺮاى اﻧﺘﺨﺎب ﺑﺎﻧﺪ رادﻳﻮ ) ;*(FM/AMاﻧﺘﺨﺎب
ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ .ATRAC
wdدﻛﻤﻪ –)VOL +/درﺟﻪ ﺻﺪا(
qsدﻛﻤﻪ ) SCRLﻣﺮور(
ﺑﺮاى ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا.
ﺑﺮاى ﻣﺮور ﻛﺮدن آﻳﺘﻢ ﻧﻤﺎﻳﺶ.
wfدﻛﻤﻪ )ATTﻧﺎزﻛﻰ(
qdﻛﻠﻴﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ
ﺑﺮاى ﻧﺎزك ﻛﺮدن ﺻﺪا .ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن ,دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
"ﻛﻠﻴﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ" در دﻓﺘﺮﭼﻪ ﻧﺼﺐ/اﺗﺼﺎﻻت
wgدﻛﻤﻪ SOUND ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
ﺑﺮاى ورود ﺑﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا.
qfدﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﺷﻤﺎره
whدﻛﻤﻪ LIST :CD/USB
ﺑﺮاى ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺮدن )رادﻳﻮ(; ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ Quick- ) REP:(1ﺻﻔﺤﻪ ۱۴ ٬۱۲
)BrowZer (CD/USB ) SHUF:(2ﺻﻔﺤﻪ ۱۴ ٬۱۲
wjدﻛﻤﻪ ﻫﺎى )–( M (+)/m )ALBUM –/+:(3)/(4
ﺑﺮاى ﻛﻨﺘﺮل ,CD/USBﻣﺎﻧﻨﺪ )(3)/(4 ﺑﺮاى رد ﻛﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(; رد ﻛﺮدن
) (ALBUM –/+ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه. ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
ﺗﻨﻈﻴﻢ ,ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا ,و ﻏﻴﺮه را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﺎ Mmﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺖ. ) DM+ :(5ﺻﻔﺤﻪ ۴
ﺑﺮاى ﻓﻌﺎل ﻛﺮدن ﻋﻤﻠﻜﺮد ,DM+
* در ﺻﻮرت اﺗﺼﺎل ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ;CD/MDﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ
) (SOURCEﻓﺸﺎر داده ﻣﻰ ﺷﻮد ,ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺪام دﺳﺘﮕﺎه " "DM+-onرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ .ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن,
وﺻﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد ,دﺳﺘﮕﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪه )" ("MDدر ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ " "DM+-offرا ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ .ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ,در ﺻﻮرت ﻓﺸﺎر دادن ),(MODE )PAUSE :(6
ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴﺪ. ﺑﺮاى ﻣﻜﺚ ﭘﺨﺶ .ﺑﺮاى ﻟﻐﻮ ﻛﺮدن ,دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
ﻧﻜﺎت رادﻳﻮ:
• ﻫﻨﮕﺎم ﺧﺎرج ﻛﺮدن/وارد ﻛﺮدن ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ,ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮاى درﻳﺎﻓﺖ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎى ذﺧﻴﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ(;
USBرا ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ از ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ دﻳﺴﻚ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى ﻛﻨﻴﺪ. ذﺧﻴﺮه ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ(.
• اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﻰ ﺷﻮد ,آن
ﻧﻤﻰ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﺑﻜﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد qgدﻛﻤﻪ ) DSPLﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ( ﺻﻔﺤﻪ ۱۲
ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ) (SOURCEﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد ,ﻳﺎ اﺑﺘﺪا ﺑﺮاى ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن آﻳﺘﻢ ﻫﺎى ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ.
۹ ﻳﻚ دﻳﺴﻚ ﺑﺮاى ﻓﻌﺎل ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺷﻮد.
ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎى اﺻﻠﻰ
دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﻰ
1 23 4 5 6 7
OPEN
OFF LIST/
BROWSE
SOURCE
SEEK SEEK
BACK
MODE AUX
REP SHUF ALBUM DM PAUSE
SCRL 1 2 3 4 5 6 DSPL
PUSH ENTER/SOUND/MENU
RESET
اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺎوى دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ در ﻣﻮرد ﻣﺤﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ و دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت RM-X156
ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻫﺎى ﭘﺎﻳﻪ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ .ﺑﺮاى ﺟﺰﺋﻴﺎت ,ﺻﻔﺤﺎت
ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ. wf
ﺑﺮاى ﻋﻤﻠﻴﺎت دﺳﺘﮕﺎه " ,USBدﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى "USBدر
1 OFF ATT
ﺻﻔﺤﻪ ۱۳را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ,ﻳﺎ ﺑﺮاى ﻋﻤﻠﻴﺎت دﺳﺘﮕﺎه 4 wg
SOURCE SOUND MODE
اﺧﺘﻴﺎرى )ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه ,CD/MDو ﻏﻴﺮه(" ,اﺳﺘﻔﺎده از qa
ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺧﺘﻴﺎرى" در ﺻﻔﺤﻪ ۱۷را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ. ;w MENU LIST
دﻛﻤﻪ ﻫﺎى ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﻫﻤﺎن + wh
wa
ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه وﺟﻮد دارﻧﺪ را ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ. ENTER wj
1دﻛﻤﻪ ﺧﺎﻣﻮش OFF ws –
ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ ﺗﺎ :وارد ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا ﺷﻮﻳﺪ/ﻳﻚ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻨﻮ را اﺟﺮا ﻛﻨﻴﺪ.
ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ ﺗﺎ :وارد ﻣﻨﻮ ﺷﻮﻳﺪ.
4دﻛﻤﻪ ﻣﻨﺒﻊ SOURCE
ﺑﺮاى روﺷﻦ ﻛﺮدن; ﻣﻨﺒﻊ )رادﻳﻮ(CD/USB/AUX/ ۸
وارد ﻛﺮدن دﻳﺴﻚ در دﺳﺘﮕﺎه
(OPEN) 1را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
2دﻳﺴﻚ را )ﺑﺎ ﻃﺮف ﺑﺮﭼﺴﺐ رو ﺑﻪ ﺑﺎﻻ( وارد ﻛﻨﻴﺪ.
۷
وﺻﻞ ﻛﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﺟﺪا ﻛﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ
ﺳﻮراخ Aاز ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺑﺮ روى ﻣﺤﻮر Bﺑﺮ روى
دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺮار دﻫﻴﺪ ,ﺳﭙﺲ ﻃﺮف ﭼﭗ را ﺑﻪ آراﻣﻰ ﺑﻪ داﺧﻞ ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮاى ﺟﻠﻮﮔﻴﺮى
ﺑﻜﺸﻴﺪ. از دزدى ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ.
) (SOURCEﺑﺮ روى دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )ﻳﺎ ﻳﻚ
دﻳﺴﻚ را وارد ﻛﻨﻴﺪ( ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﻜﺎر ﮔﻴﺮﻳﺪ. زﻧﮓ ﻫﺸﺪار
اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳﻮﺋﻴﭻ اﺣﺘﺮاق را ﺑﺪون ﺟﺪا ﻛﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ ﺑﻪ
ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﺎﻣﻮش OFFﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ,زﻧﮓ ﻫﺸﺪار ﺑﺮاى ﭼﻨﺪ
A ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﻪ ﺻﺪا در ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ .زﻧﮓ ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺻﺪا در
ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ ﻛﻪ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪه داﺧﻠﻰ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار
B
ﺑﮕﻴﺮد.
(OFF) 1را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻰ ﺷﻮد.
1
2
ﻧﻜﺎت
• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ و ﭘﻨﺠﺮه ﻧﻤﺎﻳﺶ را ﻧﻴﺎﻧﺪازﻳﺪ ﻳﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﺑﺮ
روى آن ﻫﺎ وارد ﻧﻜﻨﻴﺪ.
• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را در ﻣﻌﺮض دﻣﺎى ﮔﺮم/ﺑﺎﻻ ﻳﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ.
از رﻫﺎ ﻛﺮدن آن در ﻳﻚ اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﭘﺎرك ﺷﺪه ﻳﺎ ﺑﺮ روى ﻳﻚ
داﺷﺒﻮرد/ﺳﻴﻨﻰ ﻋﻘﺒﻰ ﺧﻮددارى ﻛﻨﻴﺪ.
• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را در ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه USBﺧﺎرج ﻧﻜﻨﻴﺪ ,در ﻏﻴﺮ
اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎى USBﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ.
۶
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﻛﺎر
ﺳﺎﻋﺖ از ﻳﻚ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﻳﺠﻴﺘﺎل ۱۲ﺳﺎﻋﺘﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻰ ﻛﻨﺪ. ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه
1دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﻳﺪ. ﭘﻴﺶ از ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮاى اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ,ﻳﺎ ﺑﻌﺪ از
ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰ ﺷﻮد. ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﺮدن ﺑﺎﻃﺮى اﺗﻮﻣﺒﻴﻞ ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن اﺗﺼﺎﻻت,
درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ""Clock Adjust 2 ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺘﮕﺎه را ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﺠﺪد ﻛﻨﻴﺪ.
ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد. ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﻳﻰ را ﺟﺪا ﻛﻨﻴﺪ و دﻛﻤﻪ RESETرا ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﺴﻢ
ﻧﻮك ﺗﻴﺰ ,ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﻗﻠﻢ ﺧﻮدﻛﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
3دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ.
4درﺟﻪ ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ و دﻗﻴﻘﻪ را ﺗﻨﻈﻴﻢ
ﻛﻨﻴﺪ. دﻛﻤﻪ
RESET
ﺑﺮاى ﺣﺮﻛﺖ دادن ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﻳﺠﻴﺘﺎل(SEEK) -/+ ,
را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. ﻧﻜﺘﻪ
ﻓﺸﺎر دادن دﻛﻤﻪ RESETﺗﻨﻈﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ و ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ذﺧﻴﺮه
5ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﻴﻢ دﻗﻴﻘﻪ ,دﻛﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ. ﺷﺪه را ﭘﺎك ﺧﻮاﻫﺪ ﻛﺮد.
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻰ ﺷﻮد و ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺮوع ﻣﻰ ﺷﻮد.
آﻣﺎده ﻛﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت
ﭘﻴﺶ از ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت ﺑﺮاى
اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ,روﻛﺶ ﻋﺎﻳﻖ را ﺑﺮدارﻳﺪ.
اﺷﺎره
ﺑﺮاى ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻰ ﺑﺎﻃﺮى" ,ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻛﺮدن ﺑﺎﻃﺮى ﻟﻴﺘﻴﻮﻣﻰ
دﺳﺘﮕﺎه ﻛﻨﺘﺮل از راه دور ﻛﺎرت" در ﺻﻔﺤﻪ ۲۱را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
۵
• ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺼﻮﻳﺮ
ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﻣﺨﺘﻠ eرا ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ !
ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
از ﺧﺮﻳﺪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ دﻳﺴﻚ ﻓﺸﺮده ﺳﻮﻧﻰ Sony
• ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮى دﺳﺘﮕﺎه اﺧﺘﻴﺎرى
اﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠ eدﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ﺻﻮﺗﻰ را ﻣﻰ ﺗﻮان ﻧﺼﺐ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰارﻳﻢ .ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از راﻧﻨﺪﮔﻰ ﺧﻮد ﺑﺎ
ﻛﺮد. ﻋﻤﻠﻜﺮدﻫﺎى زﻳﺮ ﻟﺬت ﺑﺒﺮﻳﺪ.
• ﭘﺨﺶ CD
-دﺳﺘﮕﺎه : USBﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه USBدﺳﺘﻪ ذﺧﻴﺮه ﺳﺎزى
ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ) CD-DAﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﺎﻣﻞ (CD TEXT
اﻧﺒﻮه ﻳﺎ ")"Walkmanدﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ (ATRACﻣﻰ
و ) CD-R/CD-RWﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى MP3/WMA/AAC
ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺟﻠﻮﻳﻰ USBوﺻﻞ ﺷﻮد .ﺑﺮاى
)ﺻﻔﺤﻪ ((۱۹را ﭘﺨﺶ ﻛﻨﻴﺪ.
ﺟﺰﺋﻴﺎت در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ,ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ
در ﻣﻮرد دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎى )USBﺻﻔﺤﻪ (۲۰ﻳﺎ وب ﺑﺮﭼﺴﺐ روى دﻳﺴﻚ ﻧﻮع دﻳﺴﻚ ﻫﺎ
ﺳﺎﻳﺖ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺳﻮﻧﻰ ) Sonyﺻﻔﺤﻪ (۲۵ﻣﺮاﺟﻌﻪ
ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
CD-DA
-ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه : CD/MDﺗﻌﻮﻳﺾ ﻛﻨﻨﺪه CD/MD
را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﻪ Sony BUSدر ﭘﺸﺖ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ
ﻛﺮد.
• اﺗﺼﺎل ﺗﺠﻬﻴﺰات اﺿﺎﻓﻰ MP3
ﻳﻚ ﻓﻴﺶ ورودى اﺿﺎﻓﻰ AUXدر ﺟﻠﻮى دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺎزه WMA
اﺗﺼﺎل ﻳﻚ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﻣﻰ دﻫﺪ. AAC
* ۱اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻧﺸﺪه ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﻴﺢ ﻇﺎﻫﺮ
ﻧﺸﻮد.
• درﻳﺎﻓﺖ رادﻳﻮ
* ۲ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه. -ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﺎ ۶اﻳﺴﺘﮕﺎه ﺑﻪ ازاى ﻫﺮ ﺑﺎﻧﺪ ),FM1
AM1 ,FM3 ,FM2و (AM2را ذﺧﻴﺮه ﻛﻨﻴﺪ.
) BTM -ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﻮج ﻳﺎﺑﻰ( :دﺳﺘﮕﺎه اﻳﺴﺘﮕﺎه
ﻫﺎى ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻗﻮى را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده و آن ﻫﺎ را ذﺧﻴﺮه
ﻣﻰ ﻛﻨﺪ.
• ﻋﻤﻠﻜﺮد ﺟﺴﺘﺠﻮ
: Quick-BrowZer-ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ و ﺑﻪ
آﺳﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮى ﻳﻚ ﺗﺮاك در ﻳﻚ CDﻳﺎ دﺳﺘﮕﺎه
USBوﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﭙﺮدازﻳﺪ )ﺻﻔﺤﻪ .(۱۰
• ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﺪا
EQ3-ﭘﺎراﻣﺘﺮى :ﺷﻤﺎ ﻣﻰ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻫﺮ ﻳﻚ از ۷ﻣﻨﺤﻨﻰ
اﻛﻮﻻﻳﺰر از ﭘﻴﺶ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪه را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده ,و ﺑﻪ
دﻟﺨﻮاه ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻴﺪ.
) DSO-ﺳﺎزﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﺻﺪاى ﺻﺤﻨﻪ دﻳﻨﺎﻣﻴﻚ(:
ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮى ﻣﺠﺎزى ﻳﻚ ﺣﻮزه
ﺻﺪاى ﻓﺮاﮔﻴﺮﺗﺮ اﻳﺠﺎد ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ,ﺗﺎ ﺻﺪاى ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را
ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ ,ﺣﺘﻰ اﮔﺮ آن ﻫﺎ در ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻨﺪ در
ﻧﺼﺐ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ.
: (DM+) Digital Music Plus -ﺻﺪاى ﻓﺸﺮده
ﺷﺪه دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﻰ ,ﻣﺎﻧﻨﺪ MP3را ﺑﻬﺒﻮد ﻣﻰ ﺑﺨﺸﺪ.
• ﻧﺎم زﺑﺎن*) ۱ﺗﻨﻬﺎ (CDX-GT878US
اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺘﻦ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه در ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎى زﻳﺮ را ﻣﻰ ﺗﻮان ﺑﻪ
ﭼﻴﻨﻰ ﺳﺎده ,ﭼﻴﻨﻰ ﻗﺪﻳﻤﻰ ,ﻳﺎ ﻛﺎراﻛﺘﺮ ﻫﺎﻧﮕﻮل ﻧﻤﺎﻳﺶ
داد.
AAC,WMA ,MP3 :۲*CD-
ATRAC ,AAC ,WMA ,MP3 : USB -
۴
ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت
۳
ﺑﺮاى ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت ,دﻓﺘﺮﭼﻪ ﻧﺼﺐ/اﺗﺼﺎﻻت
ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
۲
FM/AM
Compact Disc Player
CDX-GT878US
CDX-GT870US
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand