0% found this document useful (0 votes)
20 views

SONYxrc 7300

Uploaded by

inve imer
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
20 views

SONYxrc 7300

Uploaded by

inve imer
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 50

3-865-683-31(1)

FM/MW/SW
Cassette
Car Stereo
Operating Instructions GBGB

Manual de instrucciones ES

ィマ・ホサ。ゥ ム CT

For installation and connections, see the supplied installation/connections


manual.

Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual


de instalación/conexiones suministrado.

テ サセ コヲwクヒ、ホスuク sアオ。Aスミームィ」エ」ィムェコ。ァヲwクヒ。™スuク sアオサ。ゥ ム。ィ。C

XR-C7300
XR-C7300W
 1999 by Sony Corporation
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Cassette When you operate this unit or a connected
Player. This unit lets you enjoy a variety of optional CD unit with the CD TEXT function,
features as well as a supplied rotary the CD TEXT information will appear in the
commander or an optional wireless remote. display when you play a CD TEXT disc*2.

In addition to the cassette playback and radio *1 You can connect a CD changer, an MD changer,
operations, you can expand your system by a CD player, or an MD player.
connecting an optional CD/MD unit*1. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name,
and track names.
This information is recorded on the disc.

Table of Contents
This Unit Only With Optional Equipment
Location of controls ............................................ 3 CD/MD Unit
Playing a CD or MD ......................................... 15
Getting Started Playing tracks repeatedly
Resetting the unit ................................................ 5 — Repeat Play .............................................. 16
Detaching the front panel .................................. 5 Playing tracks in random order
Setting the clock .................................................. 6 — Shuffle Play .............................................. 16
Labelling a CD
— Disc Memo ............................................... 17
Cassette Player Locating a disc by name
Listening to a tape ............................................... 7 — List-up ...................................................... 18
Playing a tape in various modes ....................... 8 Selecting specific tracks for playback
— Bank .......................................................... 19
Radio
Memorizing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) .................... 8
Memorizing only the desired stations ............. 9
Receiving the memorized stations ................... 9
Storing the station names
— Station Memo .......................................... 10
Locating a station by name
— List-up ....................................................... 11

Other Functions Additional Information


Labelling the rotary commander ..................... 11 Precautions ......................................................... 20
Using the rotary commander .......................... 12 Maintenance ....................................................... 21
Adjusting the sound characteristics ............... 13 Dismounting the unit ....................................... 22
Attenuating the sound ..................................... 13 Specifications ..................................................... 23
Changing the sound and display settings ..... 14 Troubleshooting guide ..................................... 24
Boosting the bass sound
— D-bass ....................................................... 14

2
Location of controls

OPEN
– PRESET +

MODE SOUND
6 DISC
D-BASS

LIST DSPL 1
OFF 2
3
SOURCE
g
SHIFT SET UP PLAY MODE ENTER

SEEK / AMS OFF 1 2 3 4 5 6

XR-C7300/C7300W

Refer to the pages listed for details.

1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music 9 DSPL (display mode change) button


Sensor/manual search) control 7, 10, 11, 15, 17, 18
7, 9, 16, 19
!º OPEN (front panel release) button
2 MODE (*) button 5, 7, 21
During tape playback: !¡ Dial (volume/bass/treble/left-right/
Playback direction change 7 rear-front control) 6, 10, 11, 13, 17, 18
During radio reception: !™ Reset button (located on the front side
BAND select 8, 9 of the unit behind the front panel) 5
During CD or MD playback: !£ OFF button 5, 7
CD/MD Unit select 15, 18
!¢ SHIFT button
3 SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) button PLAY MODE 8, 9, 16, 19
7, 8, 9, 15, 18 SET UP 6, 14, 15
4 SOUND button 13 !∞ POWER SELECT switch
5 Display window (located on the bottom of the unit)
See “POWER SELECT switch” in the
6 6 (eject) button (located on the front Installation/Connections manual.
side of the unit behind the front panel) 7
!§ Frequency select switch
7 LIST button (located on the bottom of the unit)
Station Memo 10, 11 See “Frequency select switch” in the
List-up 11 Installation/Connections manual.
Disc Memo 17, 18
!¶ Number buttons 9, 18
8 PRESET/DISC button
!• Sensor for the optional wireless remote
During radio reception:
!ª D-BASS control 14
Preset stations select 9
During CD/MD playback:
Disc change 16

3
Optional wireless remote
(RM-X47)

OFF MODE SOURCE

DIR
SEEK
AMS

– PRESET +
REW DISC FF

– SOUND +
SEL
ATT DSPL

The corresponding buttons of the


wireless remote control the same
functions as those on the unit.
1 OFF button 6 DSPL button
2 SEEK/AMS button 7 PRESET/DISC button
You cannot perform manual search and
3 (–) (+) buttons manual tuning with the remote.
4 ATT button 8 SOURCE button
5 SOUND/SEL button 9 MODE/DIR button

When the POWER SELECT switch is set to the B position, the unit cannot be operated with the
wireless remote unless (SOURCE) on the unit is pressed or a cassette is inserted to activate the
unit first.

4
Attaching the front panel
Place the hole a of the front panel onto the
Getting Started spindle b on the unit as illustrated, then push
the left side in.

Resetting the unit a

Before operating the unit for the first time or b


after replacing the car battery, you must reset
the unit.
Remove the front panel and press the reset
button with a pointed object, such as a
ballpoint pen.

Reset button
Note
Pressing the reset button will erase the clock
µ
setting and some memorized functions.

Detaching the front panel


You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.

1 Press (OFF). Notes


• Be sure not to attach the front panel upside
down.
2 Press (OPEN), then slide the front panel • Do not press the front panel too hard against the
to the right side, and pull out from the unit when attaching it.
left side. • Do not press too hard or put excessive pressure
on the display window of the front panel.
• Do not expose the front panel to direct sunlight
or heat sources such as hot air ducts, and do not
leave it in a humid place. Never leave it on the
dashboard of a car parked in direct sunlight
where there may be a considerable rise in
temperature.
1
2 Caution alarm
If you turn the ignition key switch to the OFF
position without removing the front panel, the
Notes caution alarm will beep for a few seconds
• Be sure not to drop the panel when detaching it (only when the POWER SELECT switch on the
from the unit. bottom of the unit is set to the A position).
• If you detach the panel while the unit is still If you connect an optional power amplifier
turned on, the power will turn off automatically
to prevent the speakers from being damaged.
and do not use the built-in amplifier, the beep
• When carrying the front panel with you, use the sound will be deactivated.
supplied front panel case.

5
Setting the clock 2 Press (SHIFT).

The clock uses a 12-hour digital indication.

Example: To set the clock to 10:08


The clock starts.
1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP)
repeatedly until “CLOCK” appears. 3 Press (SHIFT).
After the clock setting is complete, the
display returns to normal playback mode.

Note
If the POWER SELECT switch on the bottom of the
1 Press (4) (n). unit is set to the B position, turn the power on
first, then set the clock.

The hour indication flashes.

2 Set the hour.

to go backward

to go forward

3 Press (4) (n).

The minute indication flashes.

4 Set the minute.

to go backward

to go forward

6
Fast-winding the tape
During playback, push the SEEK/AMS
Cassette Player control up or down and hold.

Fast-forward

Listening to a tape Rewind


SEEK / AMS

1 Press (OPEN) and insert a cassette.


Playback starts automatically. To start playback during fast-forwarding or
rewinding, press (MODE) (*).
6
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and release, for each
track you want to skip.
You can skip up to nine tracks at one time.
2 Close the front panel.

If a cassette is already inserted, to start To locate


succeeding tracks
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“FWD” or “REV” appears. To locate
preceding tracks
The side facing up is played.
SEEK / AMS

Note
The AMS function may not work when:
— the blanks between tracks are shorter than
four seconds
The side facing down is played. — there is noise between tracks
— there are long sections of low volume or quiet
interludes.

Changing the display item


Each time you press (DSPL), the item changes
Tip as follows:
To change the tape‘s playback direction, press z Tape playback z Clock
(MODE) (*).
Frequency* Z
To Press * While the ATA function is activated.
Stop playback (OFF)
After you select the desired item, the display
Eject the cassette 6 will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.

Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 14.)

7
Playing a tape in various
modes Radio
You can play the tape in various modes:
•REP (Repeat Play) repeats the current track.
•NR (Dolby NR) lets you select the Dolby* NR
B system.
Memorizing stations
•METAL (Metal) lets you play a metal or CrO2
tape.
automatically
•BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than — Best Tuning Memory (BTM)
eight seconds. The unit selects the stations with the strongest
•ATA (Automatic Tuner Activation) turns on signals and memorizes them in the order of
the tuner automatically when fast-winding their frequencies. You can store up to 6 stations
the tape. on each band (FM1, FM2, FM3, MW, SW1, and
SW2).
* Dolby noise reduction manufactured under
license from Dolby Laboratories Licensing
Corporation. Caution
”DOLBY“ and the double-D symbol a are When tuning in stations while driving, use
trademarks of Dolby Laboratories Licensing Best Tuning Memory to prevent accidents.
Corporation.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
1 During playback, press (SHIFT). tuner.
“SHIFT-ON” appears in the display. Each time you press (SOURCE), the source
changes as follows:
z TUNER z CD* z MD* z TAPE

* If the corresponding optional equipment is


2 Press (3) (PLAY MODE) repeatedly until not connected, this item will not appear.
the desired play mode appears.
Each time you press (3) (PLAY MODE),
the item changes as follows: 2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
REP n NR n METAL n BL SKP n ATA
Each time you press (MODE), the band
changes as follows:
z FM1 z FM2 z FM3

SW2 Z SW1 Z MW Z
3 Press (4) (n) to select “ON.”
3 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) repeatedly until “B.T.M” appears.

The selected play mode starts. 4 Press (4) (n).


The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
4 Press (SHIFT). A beep sounds when the setting is stored.
To return to normal playback mode, select 5 Press (SHIFT).
“OFF” in step 3 above.
Notes
Note • The unit does not store stations with weak
If the “SFT” indication appears, press (SHIFT) to signals. If only a few stations can be received,
complete the mode setting. some number buttons will retain their former
setting.
• When a number is already indicated in the
display, the unit stores stations in order from the
one currently displayed.

8
If you cannot tune in a preset
Memorizing only the station
desired stations Push and release the SEEK/AMS control
up or down to search for the station
You can preset up to 18 FM stations (6 each for (automatic tuning).
FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to Scanning stops when the unit receives a
12 SW stations (6 each for SW1 and 2) in the station. Push the SEEK/AMS control up or
order of your choice. down repeatedly until the desired station is
received.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
Note
tuner. If the automatic tuning stops too frequently, press
(SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly
2 Press (MODE) repeatedly to select the until “LOCAL” (local seek mode) is displayed. Then
press (4) (n) to select “LOCAL-ON.” Press (SHIFT).
band.
Only the stations with relatively strong signals will
be tuned in.
3 Push the SEEK/AMS control up or down
to tune in the station that you want to Tip
store on the number button. If you know the frequency of the station you want
to listen to, push the SEEK/AMS control up or
down and hold until the desired frequency
4 Press and hold the desired number appears (manual tuning).
button ((1) to (6)) until “MEM” appears.
The number button indication appears in If FM stereo reception is poor
the display. — Monaural Mode
Note 1 During radio reception, press (SHIFT),
If you store a new station on a number button then press (3) (PLAY MODE) repeatedly
which already has a station registered, the until “MONO” appears.
previously stored station will be replaced by the
new station.
2 Press (4) (n) repeatedly until “MONO-
ON“ appears.
The sound improves, but becomes
monaural (“ST” disappears).
Receiving the memorized
stations 3 Press (SHIFT).

To return to stereo mode, select “MONO-OFF”


1 Press (SOURCE) repeatedly to select the in step 2 above.
tuner.

2 Press (MODE) repeatedly to select the


band.

3 Press the number button ((1) to (6)) on


which the desired station is stored.

Tip
Press either side of (PRESET/DISC) to receive the
stations in the order they are stored in the
memory (Preset Search Function).

9
Changing the display item 2 Press (4) (n) after locating the
Each time you press (DSPL), the item changes desired character.
as follows: The flashing cursor moves to the next
space.
Frequency ˜ Clock

After you select the desired item, the display


will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above If you press (1) (N), the flashing cursor
items are scrolled in the display one by one in moves to the left.
order.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
entire name.
“Changing the sound and display settings” on
page 14.) 4 To return to normal radio reception,
press (LIST) for two seconds.

Tip
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)
Storing the station names for each character.
— Station Memo
Displaying the station name
You can assign a name to each radio station
and store it in memory. The name of the Press (DSPL) during radio reception.
station currently tuned in appears in the
display. You can assign a name of up to eight
characters per station.
Each time you press (DSPL), the item
Storing the station names changes as follows:
1 Tune in a station whose name you want
to store. $
Station name*

2 Press (LIST) for two seconds. $


Frequency

$
Clock

3 Enter the characters.


1 Rotate the dial clockwise to select the * If the station name of a station is not stored,
desired characters. “NO NAME” appears in the display for one
second.
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n < After you select the desired item, the display
n.n_) will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.
If you rotate the dial counterclockwise,
the characters appear in the reverse Tip
order. The Motion Display mode can be turned off. (See
If you want to put a blank space “Changing the sound and display settings” on
between characters, select “_” (under- page 14.)
bar).

10
Erasing the station name
1 Tune in any station and press (LIST) for
two seconds. Other Functions
2 Press (DSPL) for two seconds. You can also control the optional CD or MD
units with the rotary commander.
3 Rotate the dial to select the name that
you want to erase.

4 Press (5) (ENTER) for two seconds.


Labelling the rotary
The name is erased. commander
Repeat steps 3 and 4 if you want to erase
other names. Depending on how you mount the rotary
commander, attach the appropriate label as
shown in the illustration below.
5 Press (LIST) for two seconds.
The unit returns to normal radio reception
mode.

Locating a station by
name — List-up SOUND
MODE
LIST

1 Press (LIST) momentarily.


The name assigned to the current station
appears in the display.

LIST
MODE
SOUND
2 Press (LIST) repeatedly until you find the
desired station.

3 Press (5) (ENTER) to tune in the desired


station.

Note
Once the station name or frequency has been
displayed for five seconds, the display goes back to
its normal mode. To turn off the display, press
(DSPL).

11
By rotating the control
Using the rotary (the SEEK/AMS control)
commander
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.

By pressing buttons
(the SOURCE and MODE buttons)

Rotate the control and release it to:


(SOURCE) •Locate the beginnings of tracks on the
tape. Rotate and hold the control
momentarily, then release it to fast-wind
the tape. To start playback while fast-
winding the tape, press (MODE).
(MODE) •Locate a specific track on a disc. Rotate
and hold the control until you locate the
specific point in a track, then release it to
Each time you press (SOURCE), the start playback.
source changes as follows: •Tune in stations automatically. Rotate and
TUNER n CD* n MD* n TAPE hold the control to find a specific station.

Pressing (MODE) changes the operation


By pushing in and rotating the
in the following ways; control (the PRESET/DISC control)
• Tape : playback direction
• Tuner : FM1 n FM2 n FM3 n MW n
SW1 n SW2
• CD unit* : CD1 n CD2 n …
• MD unit* : MD1 n MD2 n …
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear.

Tip
When the POWER SELECT switch is set to position
B, you can turn on this unit by pressing (SOURCE)
Push in and rotate the control to:
on the rotary commander. •Receive the stations memorized on the
number buttons.
•Change the disc.

Other operations

Rotate the VOL control to


adjust the volume.
Press (ATT) to
attenuate the
sound.
OFF

Press (OFF) to turn


off the unit.

12
Press (SOUND) to
adjust the volume
Adjusting the sound
and sound menu.
characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, and
fader.
You can store the bass and treble levels
Press (LIST) to: independently for each source.
• Display the memorized names.
• Display the programme type.

Changing the operative direction


1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
The operative direction of controls is factory-
set as shown below. VOL (volume) n BAS (bass) n
TRE (treble) n BAL (left-right) n
To increase FAD (front-rear)

2 Adjust the selected item by rotating the


dial.
Adjust within three seconds after selecting
the item. (After three seconds, the dial
function reverts to volume control.)
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Attenuating the sound
Press (ATT) on the rotary commander or
the optional wireless remote.
“ATT-ON” flashes momentarily.

To restore the previous volume level, press


(ATT) again.

Tip
Press (SOUND) for two seconds while The unit decreases the volume automatically when
pushing the VOL control. a telephone call comes in (Telephone ATT
function).
Tip
You can also change the operative direction of
these controls with the unit (page 14).

13
Changing the sound and Boosting the bass sound
display settings —D-bass
You can enjoy a clear and powerful bass
The following items can be set: sound. The D-bass function boosts the low
•CLOCK (page 6). frequency signal with a sharper curve than
•BEEP – to turn the beep sound on or off. conventional bass boost.
•RM (Rotary Commander) – to change the You can hear the bass line more clearly even
operative direction of the rotary commander. while the vocal volume remains the same. You
— Select “NORM” to use the rotary can emphasize and adjust the bass sound
commander in the factory-set position. easily with the D-BASS control.
— Select “REV” when you mount the rotary
commander on the right hand side of the

Level
steering column. D-BASS 3
D-BASS 2
•M.DSPL (Motion Display) – to turn the D-BASS 1
motion display on or off.
•A.SCRL (Auto Scroll)* (page 15).

1 Press (SHIFT). 0dB

Frequency (Hz)
2 Press (2) (SET UP) repeatedly until the
desired item appears. Adjusting the bass curve
Turn the D-BASS control to adjust the
Each time you press (2) (SET UP), the item bass level (1, 2, or 3).
changes as follows: “D-BASS” appears in the display.
CLOCK n BEEP n RM n M.DSPL n A.SCRL*
* When no CD or MD is playing, this item will To cancel, turn the control to OFF.
not appear.
Note
If the bass sound becomes distorted, adjust the
3 Press (4) (n) to select the desired D-BASS control or volume.
setting (Example: ON or OFF).

4 Press (SHIFT).
After the mode setting is complete, the
display returns to normal playback mode.

Note
If the “SFT” indication appears, press (SHIFT)to
complete the mode setting.

14
After you select the desired item, the display
With Optional Equipment will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
CD/MD Unit In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.
This unit can control a maximum of ten
external CD/MD units in this configuration: Tip
CD unit – maximum of five The Motion Display mode can be turned off. (See
MD unit – maximum of five “Changing the sound and display settings” on
Any combination up to ten will work. page 14.)
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information You can label CD and CD TEXT discs with a
will appear in the display when you play a CD personalized name using the disc memo
TEXT disc. function. Refer to “Labelling a CD” (page 17).
However, if you use personalized labels, they
will always take priority over the original CD
TEXT information when such information is
Playing a CD or MD displayed.

1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD Automatically scrolling a disc name


or MD. —AutoScroll
If the disc name, artist name, or track name on
2 Press (MODE) until the desired unit a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters
appears. and the Auto Scroll function is on, it
CD/MD playback starts. automatically scrolls across the display as
follows:
• The disc name appears when the disc has
When a CD/MD unit is connected, all the
changed (if the disc name is selected).
tracks play from the beginning. • The track name appears when the track has
changed (if the track name is selected).
Changing the display item
Each time you press (DSPL) during CD, CD If you press (DSPL) to change the display
TEXT, or MD playback, the item changes as item, the disc or track name of the MD or CD
follows: TEXT disc is scrolled automatically whether
you set the function on or off.
$
Elapsed playback time 1 During playback, press (SHIFT).
$
Disc name* 1/Artist name* 2 2 Press (2) (SET UP) repeatedly until
$
“A.SCRL” appears.
Track name* 3

$
3 Press (4) (n) to select “A.SCRL-ON.”
Clock
4 Press (SHIFT).
*1 If you have not labeled the disc or if there is no
disc name prerecorded on the MD, “NO NAME”
To cancel Auto Scroll, select “A.SCRL-OFF” in
appears in the display. step 3 above.
* If you play a CD TEXT disc, the artist name
2

appears in the display after the disc name. (Only Note


for CD TEXT discs with the artist name.) For some discs with very many characters, the
* If the track name of a CD TEXT disc or MD is not
3 following cases may happen:
prerecorded, “NO NAME” appears in the — Some of the characters are not displayed
display. — Auto Scroll does not work.

Tip
To manually scroll the long name of an MD or CD
TEXT disc after activating the Auto Scroll function,
press (SHIFT), then (1)(N) (manual scroll).

15
Locating a specific track
—AutomaticMusicSensor(AMS) Playing tracks repeatedly
During playback, push the SEEK/AMS —RepeatPlay
control up or down and release for each You can select:
track you want to skip. •REP-1 – to repeat a track.
•REP-2 – to repeat a disc.
To locate
succeeding tracks
1 During playback, press (SHIFT), then
To locate press (3) (PLAY MODE) repeatedly until
preceding tracks “REP” appears.
SEEK / AMS

Locating a specific point in a track 2 Press (4) (n) repeatedly until the
desired setting appears.
—ManualSearch
z REP-1 z REP-2
During playback, push the SEEK/AMS
REP-OFF Z
control up or down and hold. Release
when you have found the desired point. Repeat Play starts.

To search forward 3 Press (SHIFT).

To search backward To return to normal playback mode, select


“REP-OFF” in step 2 above.
SEEK / AMS

Changing Discs
During playback, press either side of
(PRESET/DISC) momentarily. Playing tracks in random
The desired disc in the current unit begins
playback.
order —Shuf flePlay
You can select:
– PRESET +
•SHUF-1 – to play the tracks on the current
DISC disc in random order.
•SHUF-2 – to play the tracks in the current
unit in random order.
•SHUF-ALL – to play all the tracks in all the
For preceding For succeeding
discs discs
units in random order.

1 During playback, press (SHIFT), then


press (3) (PLAY MODE) repeatedly until
“SHUF” appears.

2 Press (4) (n) repeatedly until the


desired setting appears.
z SHUF-1 z SHUF-2

SHUF-OFF Z SHUF-ALL Z
Shuffle Play starts.

3 Press (SHIFT).

To return to normal playback mode, select


“SHUF-OFF” in step 2 above.

16
Displaying the disc memo name
Labelling a CD — Disc Memo Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc
(ForaCDunitwiththecustomfilefunction) playback.
You can label each disc with a personalized
name. You can enter up to eight characters for
a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name (page 18) and select specific Each time you press (DSPL) during CD or
tracks for playback (page 19). CD TEXT playback, the item changes as
follows:
1 Play the CD and press (LIST) for two
seconds. $
Elapsed playback time

$
Disc memo name

2 Enter the characters. $


1 Rotate the dial clockwise to select the Track name*
desired characters. $
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n Clock
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
n.n_)

* If you connect an optional CD unit with the


CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a CD
If you rotate the dial counterclockwise, TEXT disc.
the characters will appear in reverse
order. After you select the desired item, the display
If you want to put a blank space will automatically change to the Motion
between characters, select “_” (under- Display mode after a few seconds.
bar). In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
2 Press (4) (n) after locating the order.
desired character.
Tip
The flashing cursor moves to the next
The Motion Display mode can be turned off. (See
space. “Changing the sound and display settings” on
page 14.)

If you press (1) (N), the flashing cursor


moves to the left.

3 Repeat steps 1 and 2 to enter the


entire name.

3 To return to normal CD playback mode,


press (LIST) for two seconds.

Tip
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)
for each character.

17
Erasing the disc memo
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD.
Locating a disc by name
—List-up(ForaCDunitwiththecustom
2 Press (MODE) repeatedly to select the CD filefunctionoranMDunit)
unit. You can use this function for discs that have
been assigned a custom name. For more
3 Press (LIST) for two seconds. information on disc names, refer to “Labelling
a CD” (page 17).

4 Press (DSPL) for two seconds. 1 Press (LIST).


The name assigned to the current disc
5 Rotate the dial to select the name you appears in the display.
want to erase.

6 Press (5) (ENTER) for two seconds.


The name is erased. When you assign a disc memo label to a CD
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase TEXT disc, it takes priority over the original
other names. CD TEXT information.

7 Press (LIST) for two seconds. 2 Press (LIST) repeatedly until you find the
The unit returns to normal CD playback desired disc.
mode.
3 Press (5) (ENTER) to play the disc.
Note
When a personalized label is erased, the original Notes
CD TEXT information will appear in the display. • After a disc name has been displayed for five
seconds, the display goes back to normal
playback mode. To turn off the display, press
(DSPL).
• The track names are not displayed during MD or
CD TEXT disc playback.
• If there are no discs in the magazine, “NO DISC”
appears in the display.
• If a disc has not been assigned a custom file,
“********” appears in the display.
• If the disc information has not been read by the
unit, “NOT READ” appears in the display. To load
a disc, first press the number button, then choose
the disc that has not been loaded.
• There are also some letters which cannot be
displayed (during MD or CD TEXT disc playback).

18
Playing specific tracks only
Selecting specific tracks You can select:
• BANK-ON – to play the tracks with the
for playback — Bank “PLAY” setting.
(ForaCDunitwiththecustomfilefunction) • BANK-INV (Inverse) – to play the tracks
If you label the disc, you can set the unit to with the “SKIP” setting.
skip or play the tracks of your choice.
1 During playback, press (SHIFT), then
1 Start playing the disc and press (SHIFT), press (3) (PLAY MODE) repeatedly until
then press (3) (PLAY MODE) for two “BANK” appears.
seconds.
Bank edit mode
2 Press (4) (n) repeatedly until the
desired setting appears.
z BANK-ON z BANK-INV

BANK-OFF “
Note
If you have not labelled the disc, the bank edit
mode does not appear and the programme
edit mode appears. To go back to normal
playback mode, press (3)(PLAY MODE) for
two seconds.
Playback starts from the track following the
current one.
2 Push the SEEK/AMS control up or down
to select the track number you want to
skip and press (5) (ENTER).
3 Press (SHIFT).

To return to normal play mode, select “BANK-


OFF“ in step 2 above.

The indication changes from “PLAY” to


“SKIP.” To return the indication to
“PLAY,” press (5) (ENTER) again.

3 Repeat step 2 to set “PLAY” or “SKIP” on


all the tracks.

4 Press (3) (PLAY MODE) for two seconds.


The unit returns to normal CD playback
mode.

5 Press (SHIFT).

Notes
• You can set “PLAY” or “SKIP” for up to 24 tracks.
• You cannot set “SKIP” for all the tracks on a CD.

19
Additional Notes on Cassettes
Cassette care
Information • Do not touch the tape surface of a cassette, as
any dirt or dust will contaminate the heads.
• Keep cassettes away from equipment with
built-in magnets such as speakers and
amplifiers, as erasure or distortion on the
Precautions recorded tape could occur.
• Do not expose cassettes to direct sunlight,
• If your car was parked in direct sunlight extremely cold temperatures, or moisture.
resulting in a considerable rise in • Slack in the tape may cause the tape to be
temperature inside the car, allow the unit to caught in the machine. Before you insert the
cool off before operating it. tape, use a pencil or a similar object to turn
• If no power is being supplied to the unit, the reel and take up any slack.
check the connections first. If everything is in
order, check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of a
2-speaker system, set the fader control to the
centre position.
• When a tape is played back for a long period,
the cassette may become warm because of Slack
the built-in power amplifier. However, this is
not a sign of malfunction.

If you have any questions or problems • Distorted cassettes and loose labels can cause
concerning your unit that are not covered in problems when inserting or ejecting tapes.
this manual, please consult your nearest Sony Remove or replace loose labels.
dealer.

To maintain high quality sound


If you have drink holders near your audio
equipment, be careful not to splash juice or
other soft drinks onto the car audio. Sugary
• The sound may become distorted while
residues on this unit or cassette tapes may
playing the cassette. The cassette player head
contaminate the playback heads, reduce the
should be cleaned after each 50 hours of use.
sound quality, or prevent sound reproduction
altogether.
Cassette cleaning kits cannot remove sugar
from the tape heads.

20
Cassettes longer than 90 minutes Cleaning the Connectors
The use of cassettes longer than 90 minutes is The unit may not function properly if the
not recommended except for long continuous connectors between the unit and the front
play. The tape used for these cassettes is very panel are not clean. In order to prevent this,
thin and tends to stretch easily. Frequent open the front panel by pressing (OPEN), then
playing and stopping of these tapes may cause detach it and clean the connectors with a
them to become entangled in the cassette deck cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
mechanism. too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.

Main unit

Maintenance
Back of the front panel
Fuse Replacement
When replacing the fuse, be sure to use one Notes
matching the amperage rating stated on the • For safety, turn off the engine before cleaning
original fuse. If the fuse blows, check the the connectors and remove the key from the
power connection and replace the fuse. If the ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your
fuse blows again after replacement, there may
fingers or with any metal device.
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.

Fuse (10 A)

Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.

21
Dismounting the unit
1

Release key
(supplied)

22
Specifications
Cassette player section General
Tape track 4-track 2-channel stereo Outputs Audio outputs (2)
Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Power aerial relay control
Frequency response 30 – 18,000 Hz lead
Signal-to-noise ratio Power amplifier control
Cassette Dolby Dolby lead
type B NR NR off Telephone ATT control
lead
TYPE II, IV 67 dB 61 dB Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz
TYPE I 64 dB 58 dB Treble ±8 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative earth)
Tuner section Dimensions Approx. 188 × 58 × 181 mm
(w/h/d)
FM Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 164 mm
Tuning range FM tuning interval: (w/h/d)
50 kHz/200 kHz Mass Approx. 1.2 kg
switchable Supplied accessories Rotary commander (1)
87.5 – 108.0 MHz Parts for installation and
(at 50 kHz step) connections (1 set)
87.5 – 107.9 MHz Front panel case (1)
(at 200 kHz step) Optional accessories Wireless remote RM-X47
Aerial terminal External aerial connector BUS cable (supplied with
Intermediate frequency 10.7 MHz an RCA pin cord)
Usable sensitivity 9 dBf RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Selectivity 75 dB at 400 kHz Optional equipment CD changer (10 discs)
Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo), CDX-828, CDX-727,
68 dB (mono) CDX-626
Harmonic distortion at 1 kHz MD changer (6 discs)
0.7 % (stereo), MDX-65
0.4 % (mono) Other CD/MD changers
Separation 35 dB at 1 kHz with the Sony-BUS system
Frequency response 30 – 15,000 Hz Source selector
XA-C30
MW
Tuning range MW tuning interval:
9 kHz/10 kHz switchable Design and specifications are subject to change
531 – 1,602 kHz without notice.
(at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz
(at 10 kHz step)

SW
Tuning range SW tuning interval:
SW1: 2,940 – 7,735 kHz
SW2: 9,500 – 18,135 kHz
(except ofr 10,140 – 11,575
kHz)
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity 30 µV

Power amplifier section


Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 40 W × 4 (at 4 ohms)

23
Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.

General
Problem Cause/Solution
No sound. •Cancel the ATT function.
•Set the fader control to the centre position for two-speaker
systems.
•Rotate the dial clockwise to adjust the volume.
The contents of the memory • The power cord or battery has been disconnected.
have been erased. • The reset button was pressed.
n Store again into the memory.
Indications do not appear in the Remove the front panel and clean the connectors.
display. See “Cleaning the connectors” (page 21) for details.

Tape playback
Problem Cause/Solution
The sound is distorted. The tape head is contaminated.
n Clean the head with a commercially available dry-type
cleaning cassette.
The AMS does not operate • There is noise in the space between tracks.
correctly. • The blank space is too short (less than four seconds).
• The SEEK/AMS control was pushed up immediately before
the following track.
• The SEEK/AMS control was pushed down immediately after
the track starts.
• A long pause, or a passage of low frequencies or very low
sound level is treated as a blank space.

Radio reception
Problem Cause/Solution
Preset tuning is not possible. • Memorize the correct frequency.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not The broadcast signal is too weak.
possible. n Use manual tuning.
The “ST” indication flashes. •Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
n Set to MONO mode (page 9).

24
CD/MD playback
Problem Cause/Solution
The sound skips. A dirty or defective disc.
Cannot turn off the “--------” You cannot label MDs unless you connect a CD unit with the
indication. custom file function.
n Press (LIST) for two seconds.

Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)


The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Display Cause Solution
The disc magazine is not inserted in Insert the disc magazine in the CD/
NO MAG the CD/MD unit. MD unit.
No disc is inserted in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit.
NO DISC
A CD/MD cannot play because of Insert another CD/MD.
NG DISCS some problem.
A CD is dirty or inserted upside Clean or insert the CD correctly.
1
down.*2
ERROR * An MD does not play because of some Insert another MD.
problem.*2
1 No tracks have been recorded on an Play an MD with tracks recorded on
BLANK * MD.*2 it.
The CD/MD unit cannot be operated Press the reset button of the unit.
RESET because of some problem.
The lid of the MD unit is open or MDs Close the lid or insert the MDs
NO READY are not inserted properly. properly.
The ambient temperature is more than Wait until the temperature goes
HI TEMP 50°C. down below 50°C.

*1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear
in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display.

If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.

25
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir este reproductor de Si utiliza esta unidad o conecta una unidad de
cassettes de Sony. Esta unidad le permitirá CD opcional con la función CD TEXT, el visor
disfrutar de distintas funciones, así como de mostrará la información CD TEXT al
un mando rotativo opcional o del control reproducir discos CD TEXT*2.
remoto de tarjeta suministrado.
*1 Es posible conectar un cambiador de CD, un
Además de las operaciones de reproducción de cambiador de MD, un reproductor de CD o un
cassettes y de la radio, es posible ampliar el reproductor de MD.
2
* Un disco CD TEXT es un CD de audio que
sistema mediante la conexión de una unidad*1
contiene información, como el título del disco,
de CD/MD opcional. nombre del cantante y títulos de los temas.
Esta información está registrada en el disco.

Indice
Sólo esta unidad Con equipo opcional
Localización de los controles ............................. 3 Unidad de CD/MD
Reproducción de discos compactos (CD) o de
Procedimientos iniciales minidiscos (MD) .......................................... 15
Restauración de la unidad ................................. 5 Reproducción repetida de temas
Extracción del panel frontal ............................... 5 — Reproducción repetida ........................... 16
Ajuste del reloj ..................................................... 6 Reproducción de temas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria .......................... 16
Asignación de títulos a los discos compactos
Reproductor de cassettes — Memorando de discos ............................ 17
Escucha de cintas ................................................ 7
Localización de discos mediante el título
Reproducción de cintas en diversos modos .... 8 — Función de listado .................................. 18
Selección de temas específicos para su
Radio reproducción
Memorización automática de emisoras — Función de banco .................................... 19
— Memorización de la mejor sintonía
(BTM) ............................................................... 8
Memorización de las emisoras deseadas ......... 9
Recepción de emisoras memorizadas .............. 9
Almacenamiento de los nombres de las
emisoras
— Memorando de emisoras ....................... 10
Localización de emisoras mediante el nombre
— Función de listado ................................... 11

Otras funciones Información complementaria


Preparación del mando rotativo ...................... 11 Precauciones ...................................................... 20
Uso del mando rotativo ................................... 12 Mantenimiento .................................................. 21
Ajuste de las características de sonido ........... 13 Desmontaje de la unidad ................................. 22
Atenuación del sonido ..................................... 13 Especificaciones ................................................. 23
Cambio de los ajustes de sonido y Guía de solución de problemas ....................... 24
visualización ................................................. 14
Refuerzo de los graves
— D-bass ....................................................... 14

2
Localización de los controles

OPEN
– PRESET +

MODE SOUND
6 DISC
D-BASS

LIST DSPL 1
OFF 2
3
SOURCE
g
SHIFT SET UP PLAY MODE ENTER

SEEK / AMS OFF 1 2 3 4 5 6

XR-C7300/C7300W

Consulte las páginas indicadas para obtener más información.

1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de 9 Botón DSPL (cambio del modo de


música automático/búsqueda manual) indicación) 7, 10, 11, 15, 17, 18
7, 9, 16, 19
0 Tecla de liberación del panel frontal
2 Botón MODE (*) (OPEN) 5, 7, 21
Durante la reproducción de cintas: !¡ Dial (control de volumen/graves/
Cambio del sentido de transporte 7 agudos/izquierdo-derecho/delantero-
trasero) 6, 10, 11, 13, 17, 18
Durante la recepción de radio:
Selección de banda (BAND) 8, 9 !™ Botón de restauración (situado en el
lado frontal de la unidad, oculto por el
Durante la reproducción de CD/MD:
panel frontal) 5
Selección de unidad de CD/MD 15, 18
!£ Botón OFF 5, 7
3 Botón SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD)
7, 8, 9, 15, 18 !¢ Botón SHIFT
4 Botón SOUND 13 PLAY MODE 8, 9, 16, 19
SET UP 6, 14, 15
5 Visor
!∞ Selector POWER SELECT
6 Botón 6 (expulsión) (situado en la parte (situado en la parte inferior de la unidad)
frontal de la unidad, oculto por el panel Consulte “Selector POWER SELECT” del
frontal) 7 manual de instalación/conexiones.
7 Botón LIST !§ Selector de frecuencia
Memorando de emisoras 10, 11 (situado en la parte inferior de la unidad)
Función de listado 11 Consulte “Selector de frecuencia” del
Memorando de discos 17, 18 manual de Instalación/conexiones.
8 Tecla de búsqueda de emisoras !¶ Botones numéricos 9, 18
memorizadas (PRESET/DISC)
!• Sensor para el mando a distancia
Durante la recepción de radio: opcional inalámbrico
Selector de emisoras memorizadas 9
!ª Control D-BASS 14
Durante la reproducción de CD/MD:
Cambio de discos 16

3
Mando a distancia
inalámbrico opcional
(RM-X47)

OFF MODE SOURCE

DIR
SEEK
AMS

– PRESET +
REW DISC FF

– SOUND +
SEL
ATT DSPL

Botones del mando a distancia


inalámbrico con la misma función que
los de esta unidad.
1 Botón OFF 6 Botón DSPL
2 Botón SEEK/AMS 7 Botón PRESET/DISC
No es posible realizar la búsqueda manual ni
3 Botones (–) (+) la sintonización manual con el mando a
4 Botón ATT distancia.

5 Botón SOUND/SEL 8 Botón SOURCE


9 Botón MODE/DIR

Si el selector POWER SELECT está ajustado en la posición B, no será posible emplear la unidad
con el mando a distancia inalámbrico, a menos que presione (SOURCE) en dicha unidad o que
inserte un cassette para que ésta se active en primer lugar.

4
Procedimientos Fijación del panel frontal
Coloque el orificio a del panel frontal en el eje
iniciales b de la unidad como se ilustra y, a
continuación, presione sobre el lado izquierdo
para introducirlo.

Restauración de la unidad
a
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil, b
es necesario restaurar dicha unidad.
Presione el botón de restauración con un objeto
puntiagudo, como un bolígrafo.

Botón de restauración

Nota
Al presionar el botón de restauración se borrarán
los ajustes del reloj y algunas funciones µ
memorizadas.

Extracción del panel


frontal
Es posible extraer el panel frontal de esta
unidad con el fin de evitar su robo.

1 Presione (OFF). Notas


• Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
• No ejerza excesiva presión sobre el panel al
2 Presione (OPEN) y, a continuación, fijarlo a la unidad.
deslice el panel frontal a la derecha y tire • No sujete con demasiada fuerza ni presione
del mismo desde el lateral izquierdo. excesivamente sobre el visor del panel frontal.
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa
ni a fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo
deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa ni en ningún
otro lugar donde pueda producirse un aumento
considerable de la temperatura.
1
2 Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido a la
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
Notas la alarma de precaución emitirá pitidos durante
• Tenga cuidado para que el panel no se caiga unos segundos (sólo si el selector POWER
cuando lo extraiga de la unidad.
SELECT está ajustado en la posición A).
• Si extrae el panel con la alimentación conectada,
ésta se desconectará automáticamente para Si conecta un amplificador de potencia
evitar que se dañen los altavoces. opcional y no utiliza el amplificador
• Cuando lleve consigo el panel frontal, guárdelo incorporado, se desactivará el pitido.
en el estuche suministrado para el mismo.

5
2 Presione (SHIFT).
Ajuste del reloj
El reloj dispone de una indicación digital de 12
horas.
El reloj se pone en funcionamiento.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
1 Presione (SHIFT) y, a continuación, (2) 3 Presione (SHIFT).
(SET UP) varias veces hasta que aparezca Una vez finalizado el ajuste de modo, el
“CLOCK”. visor vuelve a la indicación de modo de
reproducción normal.

Nota
Si el selector POWER SELECT de la parte inferior de
la unidad se ajusta en la posición B, active
1 Presione (4) (n). primero la alimentación y, a continuación, ajuste el
reloj.

Los dígitos de la hora parpadean.

2 Ajuste la hora.

para retroceder

para avanzar

3 Presione (4) (n).

Los dígitos de los minutos parpadean.

4 Ajuste los minutos.

para retroceder

para avanzar

6
Reproductor de Bobinado rápido de la cinta
Durante la reproducción, desplace el
cassettes control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
manténgalo en esa posición.

Avance rápido
Escucha de cintas Rebobinado

1 Presione (OPEN) e inserte el cassette. SEEK / AMS

La reproducción se iniciará de forma


automática. Para iniciar la reproducción durante el avance
rápido o el rebobinado, presione (MODE)
6 (*).

Localización de un tema específico


— Sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, desplace
momentáneamente el control SEEK/AMS
hacia arriba o abajo.
2 Cierre el panel frontal. Es posible omitir un máximo de nueve
temas de una vez.
Si ya hay un cassette insertado, para iniciar la
reproducción pulse (SOURCE) varias veces Para localizar temas
posteriores
hasta que aparezca “FWD” o “REV”.
Para localizar
La cara orientada hacia arriba está temas anteriores
reproduciéndose.
SEEK / AMS

Nota
La función AMS puede no activarse si:
— los espacios en blanco entre los temas son
inferiores a cuatro segundos
La cara orientada hacia abajo está — hay ruido entre los temas
reproduciéndose. — existen largas secciones de volumen bajo o
interludios silenciosos.

Cambio de los elementos


visualizados
Consejo Cada vez que presione (DSPL), el elemento
Para cambiar el sentido de transporte de la cinta, cambiará de la forma siguiente:
presione (MODE) (*).
z Reproducción de cintas z Reloj

Para Presione Frecuencia* Z

Detener la reproducción (OFF) * Con la función ATA activada.

Expulsar el cassette 6 Después de seleccionar el elemento deseado, el


visor cambiará automáticamente al modo de
desplazamiento de indicaciones después de
unos segundos.
En dicho modo, todos los elementos anteriores
se desplazan por el visor uno por uno en
orden.

Consejo
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones (consulte “Cambio de los ajustes de
sonido y visualización” en la página 14).

7
Reproducción de cintas en
diversos modos Radio
Es posible reproducir la cinta en los siguientes
modos:
•REP (Reproducción repetida), que permite
repetir el tema actual.
Memorización automática
•NR (Dolby NR), que permite seleccionar el
sistema Dolby* NR B.
de emisoras
•METAL (Metal) permite reproducir una cinta — Memorización de la mejor sintonía (BTM)
metálica o CrO2. Esta unidad selecciona las emisoras de señal
•BL SKP (omisión de espacios en blanco), que más intensa y las memoriza por orden de
omite espacios en blanco superiores a ocho frecuencia. Es posible almacenar hasta 6
segundos. emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW,
•ATA (activación automática del sintonizador) SW1, y SW2).
activa automáticamente el sintonizador
durante el bobinado rápido de la cinta. Precaución
* Reductor de ruido Dolby fabricado bajo licencia Para sintonizar emisoras durante la
de Dolby Laboratories Licensing Corporation. conducción, utilice la función de
DOLBY y el símbolo de la doble D a son memorización de la mejor sintonía para evitar
marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. accidentes.

1 Durante la reproducción, presione 1 Presione (SOURCE) varias veces para


(SHIFT). seleccionar el sintonizador.
Aparece “SHIFT-ON” en el visor. Cada vez que presione (SOURCE), la fuente
cambia de la siguiente forma:
z TUNER z CD* z MD* z TAPE

* Si el equipo opcional correspondiente no está


2 Presione (3) (PLAY MODE) varias veces conectado, el elemento no aparecerá.
hasta que aparezca el modo de
reproducción deseado.
Cada vez que presione (3) (PLAY MODE), 2 Presione (MODE) varias veces para
los elementos cambiarán de la siguiente seleccionar la banda.
forma: Cada vez que presione (MODE), la banda
cambia de la siguiente forma:
REP n NR n METAL n BL SKP n ATA
z FM1 z FM2 z FM3

SW2 Z SW1 Z MW Z

3 Presione (4) (n) para seleccionar “ON”.


3 Presione (SHIFT) y, a continuación, (3)
(PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “B.T.M”.

4 Presione (4) (n).


Se inicia el modo de reproducción La unidad almacena en los botones
seleccionado. numéricos las emisoras por orden de
frecuencia.
La unidad emite un pitido y el ajuste se
4 Presione (SHIFT). almacena.
Para volver al modo normal de reproducción,
seleccione “OFF” en el paso 3 anterior.

Nota
Si aparece la indicación “SFT”, presione (SHIFT)
para completar el ajuste de modo.

8
5 Presione (SHIFT). 3 Presione el botón numérico ((1) a (6))
en el que esté almacenada la emisora
Notas que desee.
• La unidad no almacena emisoras de señales
débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos Consejo
botones numéricos conservarán sus parámetros Presione cualquier lado de (PRESET/DISC) para
anteriores. recibir por orden las emisoras almacenadas en la
• Si el visor ya muestra un número, la unidad memoria (función de búsqueda programada).
almacenará las emisoras por orden a partir del
actualmente mostrado.
Si no puede sintonizar una emisora
programada
Presione momentáneamente el control
Memorización de las SEEK/AMS hacia arriba o abajo para
buscar la emisora (sintonización
emisoras deseadas automática).
La exploración se detiene al recibirse una
Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM emisora. Desplace el control SEEK/AMS
(6 cada una para FM1, 2, y 3), hasta 6 de MW y hacia arriba o abajo varias veces hasta
12 de SW (6 cada una para SW1 y 2) en el recibir la emisora que desee.
orden que prefiera.
Nota
Si la sintonización automática se detiene con
1 Presione (SOURCE) varias veces para demasiada frecuencia, presione (SHIFT) y, a
seleccionar el sintonizador. continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta
que el visor muestre “LOCAL” (modo de búsqueda
local). A continuación, presione (4) (n) para
2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar “LOCAL-ON”. Presione (SHIFT).
seleccionar la banda. Sólo se sintonizarán las emisoras de señal
relativamente intensa.

3 Desplace el control SEEK/AMS hacia Consejo


Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
arriba o abajo para sintonizar la emisora escuchar, desplace el control SEEK/AMS hacia
que desee almacenar en el botón arriba o abajo y manténgalo en esa posición hasta
numérico. que aparezca la frecuencia que desee
(sintonización manual).

4 Presione y mantenga presionado el


botón numérico que desee (de (1) a (6)) Si la recepción de FM en estéreo es
hasta que aparezca “MEM”. de mala calidad — Modo monofónico
En el visor aparecerá la indicación del
botón numérico.
1 Durante la recepción de radio, presione
(SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY
MODE) varias veces hasta que aparezca
Nota “MONO”.
Si almacena una emisora nueva en un botón
numérico que ya contenga una emisora registrada,
la emisora almacenada anteriormente se sustituirá 2 Presione (4) (n) varias veces hasta que
por la nueva. aparezca “MONO-ON”.
El sonido mejorará, aunque será monofónico
(la indicación “ST” desaparecerá).

3 Presione (SHIFT).
Recepción de emisoras Para recuperar el modo estéreo, seleccione
memorizadas “MONO-OFF” en el anterior paso 2.

1 Presione (SOURCE) varias veces para


seleccionar el sintonizador.

2 Presione (MODE) varias veces para


seleccionar la banda.

9
Cambio de los elementos visualizados 2 Presione (4) (n) una vez localizado
Cada vez que presione (DSPL), el elemento el carácter que desee.
cambiará de la forma siguiente: El cursor parpadeante se desplaza al
espacio siguiente.
Frecuencia ˜ Reloj

Después de seleccionar el elemento deseado, el


visor cambiará automáticamente al modo de
desplazamiento de indicaciones después de Si presiona (1) (N), el cursor
unos segundos. parpadeante se desplazará a la
En dicho modo, todos los elementos anteriores izquierda.
se desplazan por el visor uno por uno en
orden.
3 Repita los pasos 1 y 2 para
Consejo
introducir el nombre completo.
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones (consulte “Cambio de los ajustes de
sonido y visualización” en la página 14).
4 Para recuperar la recepción normal de la
radio, presione (LIST) durante dos
segundos.

Consejo
Para borrar o corregir un nombre, introduzca “_”
Almacenamiento de los (barra inferior) por cada carácter.

nombres de las emisoras Visualización del nombre de la


— Memorando de emisoras emisora
Es posible asignar nombre a cada emisora de Presione (DSPL) durante la recepción de
radio y almacenarlo en la memoria. El nombre la radio.
de la emisora actual aparece en el visor. Es
posible almacenar un máximo de ocho
caracteres para cada emisora.

Almacenamiento de los nombres Cada vez que presione (DSPL), el elemento


de las emisoras cambia de la siguiente forma:

1 Sintonice la emisora cuyo nombre desee $


almacenar. Nombre de la emisora*

2 Presione (LIST) durante dos segundos. $


Frecuencia

$
Reloj

3 Introduzca los caracteres. * Si el nombre de la emisora no está


1 Gire el dial en el sentido de las agujas
del reloj para seleccionar los almacenado, “NO NAME” aparecerá en el
visor durante un segundo.
caracteres que desee.
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
Después de seleccionar el elemento deseado, el
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <
visor cambiará automáticamente al modo de
n.n_ )
desplazamiento de indicaciones después de
unos segundos.
En dicho modo, todos los elementos anteriores
se desplazan por el visor uno por uno en
orden.
Si gira el dial en el sentido contrario a
las agujas del reloj, los caracteres Consejo
aparecerán en orden inverso. Es posible desactivar el modo de desplazamiento
Si desea introducir un espacio en blanco de indicaciones (consulte “Cambio de los ajustes de
entre caracteres, seleccione “_” (barra sonido y visualización” en la página 14).
inferior).
10
Borrado del nombre de la emisora
1 Sintonice cualquier emisora y presione
(LIST) durante dos segundos. Otras funciones
2 Presione (DSPL) durante dos segundos. También es posible controlar esta unidad con
un mando rotativo opcional.
3 Gire el dial para seleccionar el nombre
que desee borrar.

4 Presione (5) (ENTER) durante dos Preparación del mando


segundos. rotativo
El nombre se borra.
Repita los pasos 3 y 4 si desea borrar otros Cuando monte el mando rotativo, adhiera la
nombres. etiqueta en la posición indicada en la siguiente
ilustración.
5 Presione (LIST) durante dos segundos.
La unidad volverá al modo de recepción
normal de la radio.

SOUND
Localización de emisoras MODE
LIST

mediante el nombre
— Función de listado

1 Presione (LIST) durante un instante.


El nombre asignado a la emisora actual
LIST
aparece en el visor. MODE
SOUND

2 Presione (LIST) varias veces hasta que


encuentre la emisora que desee.

3 Presione (5) (ENTER) para sintonizar la


emisora que desee.

Nota
Una vez mostrado durante cinco segundos el
nombre de la emisora o la frecuencia, el visor
vuelve al modo normal. Para desactivar la
indicación, presione (DSPL).

11
Mediante el giro del control
Uso del mando rotativo (SEEK/AMS)
Este mando funciona mediante la presión de
botones y/o el giro de controles.

Mediante la presión de los botones


(SOURCE y MODE)

(SOURCE)
Gire el control y suéltelo para:
• Localizar el principio de los temas de la
cinta. Gire y mantenga girado el control
momentáneamente; a continuación,
(MODE) suéltelo para bobinar la cinta
rápidamente. Para iniciar la reproducción
durante el bobinado rápido, presione
Cada vez que presione (SOURCE), la (MODE).
fuente cambiará de la siguiente forma: • Localizar un tema específico de un disco.
Gire y mantenga girado el control hasta
TUNER n CD* n MD* n TAPE localizar el punto específico de un tema y,
a continuación, suéltelo para iniciar la
Al presionar (MODE), el funcionamiento reproducción.
cambiará de la siguiente forma; • Sintonizar emisoras automáticamente.
• Cinta : sentido de reproducción Gire y mantenga girado el control para
• Sintonizador : FM1 n FM2 n FM3 n sintonizar una determinada emisora.
MW n SW1 n SW2
• Unidad de CD* : CD1 n CD2 n …
• Unidad de MD* : MD1 n MD2 n …
Mediante la presión y giro del
control (PRESET/DISC)
* Si el equipo opcional correspondiente no está
conectado, este elemento no aparecerá.

Consejo
Si el selector POWER SELECT se ha ajustado en la
posición B, podrá activar la unidad presionando
(SOURCE) en el mando rotativo.

Presione y gire el control para:


• Recibir emisoras memorizadas en los
botones numéricos.
• Cambiar el disco.

Otras operaciones
Gire el control VOL para
ajustar el volumen.
Presione (ATT)
para atenuar el
sonido.
OFF

Presione (OFF)
para desactivar la
unidad.

12
Presione (SOUND)
para ajustar el Ajuste de las
menú de sonido y
el volumen. características de sonido
Es posible ajustar los graves, los agudos, el
balance, y el equilibrio entre altavoces e,
Presione (LIST) para: igualmente, almacenar para cada fuente un
• Mostrar los nombres nivel de graves y agudos.
memorizados.
• Mostrar el tipo de programa.
1 Presione (SOUND) varias veces para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
Cambio de la dirección de
funcionamiento VOL (volumen) nBAS (graves) nTRE
La dirección de funcionamiento de los (agudos) nBAL (izquierdo y derecho) n
controles está ajustada de fábrica como se FAD (delantero y trasero)
muestra en la siguiente ilustración.
Para aumentar 2 Gire el dial para ajustar el elemento
seleccionado.
Realice el ajuste antes de que transcurran
tres segundos después de seleccionar el
elemento. (Transcurridos tres segundos, la
función del dial vuelve a ser la de control
de volumen.)
Para disminuir
Si necesita montar el mando rotativo en el lado
derecho de la columna de dirección, puede
invertir la dirección de funcionamiento.
Atenuación del sonido
Presione (ATT) en el mando rotativo
opcional o en el control remoto de
tarjeta suministrado.
La indicación “ATT-ON” parpadea
momentáneamente.

Para restaurar el nivel de volumen anterior,


vuelva a presionar (ATT).
Presione (SOUND) durante dos segundos
al tiempo que presiona el control VOL. Consejo
La unidad reducirá automáticamente el volumen
cuando entre una llamada telefónica (función de
Consejo atenuación para teléfono).
También es posible cambiar la dirección de
funcionamiento de estos controles con la unidad
(página 14).

13
Cambio de los ajustes de Refuerzo de los graves
sonido y visualización — D-bass
Es posible disfrutar de graves nítidos e
Es posible seleccionar diversos modos: intensos. La función D-bass refuerza la señal
•CLOCK (Reloj) (página 6). de baja frecuencia con una curva más marcada
•BEEP – que permite activar o desactivar los que la del refuerzo de graves convencional.
pitidos. Es posible escuchar la línea de graves con
•RM (Mando rotativo) – que permite cambiar mayor nitidez aunque el sonido vocal se
la dirección de funcionamiento del mando encuentre al mismo volumen. Igualmente, es
rotativo. posible enfatizar y ajustar los graves
— Seleccione “NORM” para emplear el fácilmente con el control D-BASS. Este efecto
mando rotativo con la posición ajustada es similar al obtenido cuando se utiliza un
en fábrica. sistema opcional de altavoces potenciadores de
— Seleccione “REV” si monta el mando graves.
rotativo en la parte derecha de la columna

Nivel
de dirección. D-BASS 3
D-BASS 2
•M.DSPL (MOTION DISPLAY) – para activar D-BASS 1
o desactivar el desplazamiento de
indicaciones por el visor.
•A. SCRL (Desplazamiento automático) *
(página 15). 0dB

Frecuencia (Hz)
1 Presione (SHIFT).
Ajuste de la curva de graves
2 Presione (2) (SET UP) varias veces hasta Gire el control D-BASS para ajustar el
que aparezca el elemento que desee. nivel de graves (1, 2, o 3).
El visor muestra “D-BASS”.
Cada vez que presione (2) (SET UP), los
elementos cambian de la siguiente forma: Para cancelar, gire el control hasta OFF.
CLOCK nBEEP nRM nM.DSPL nA.SCRL* Nota
* Cuando no se está reproduciendo ningún CD Si los graves se distorsionan, ajuste el control
o MD, este elemento no aparece. D-BASS o la tecla de volumen.

3 Presione (4) (n) para seleccionar el


ajuste que desee (por ejemplo: ON u
OFF).

4 Presione (SHIFT).
Una vez finalizado el ajuste de modo, el
visor vuelve a la indicación de modo de
reproducción normal.

Nota
Si aparece la indicación “SFT”, presione (SHIFT)
para completar el ajuste de modo.

14
Después de seleccionar el elemento deseado, el
Con equipo opcional visor cambiará automáticamente al modo de
desplazamiento de indicaciones después de
Unidad de CD/MD unos segundos.
En dicho modo, todos los elementos anteriores
se desplazan por el visor uno por uno en
Es posible controlar un máximo de diez orden.
unidades externas de CD/MD con esta
unidad, con la siguiente configuración: Consejo
Unidades de CD – máximo de cinco Es posible desactivar el modo de desplazamiento
Unidades de MD – máximo de cinco de indicaciones (consulte “Cambio de los ajustes de
Cualquier combinación de hasta diez unidades sonido y visualización” en la página 14).
funcionará.
Si conecta una unidad opcional de CD con la Puede asignar un nombre personalizado para
función CD TEXT, la información CD TEXT discos CD y CD TEXT con la función de
aparecerá en el visor al reproducir discos CD memorando de discos. Consulte “Asignación
TEXT. de títulos a los discos compactos” (página 17).
No obstante, si utiliza nombres
personalizados, siempre tendrán prioridad
sobre la información CD TEXT original al
Reproducción de discos mostrarse tal información.

compactos (CD) o de Desplazamiento automático del


minidiscos (MD) título de un disco
— Desplazamiento automático
1 Presione (SOURCE) varias veces para Si el título del disco, el nombre del cantante o
seleccionar CD o MD. el título del tema de un disco CD TEXT o de un
MD supera los 8 caracteres y la función de
2 Presione (MODE) hasta que aparezca la desplazamiento automático está activada,
unidad que desee. dicha función realizará el desplazamiento
Se inicia la reproducción de CD/MD. automáticamente por el visor de la siguiente
forma:
Si una unidad de CD/MD se encuentra • El título del disco aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de disco).
conectada, todos los temas se reproducen desde el • El título del tema aparece al cambiar éste (si se
principio. ha seleccionado el título de tema).

Cambio de los elementos del visor Si presiona (DSPL) para cambiar el elemento
Cada vez que presione (DSPL) durante la mostrado, el título del disco o del tema del MD
reproducción de CD, CD TEXT o MD, el o del disco CD TEXT se desplaza
elemento cambiará de la siguiente forma: automáticamente tanto si activa como si
desactiva la función.
$
Tiempo de reproducción transcurrido 1 Durante la reproducción, presione
$ (SHIFT).
Título del disco*1/Nombre del cantante*2

$
2 Presione (2) (SET UP) varias veces hasta
Título del tema*3 que aparezca “A.SCRL”.

$
Reloj 3 Presione (4) (n) para seleccionar
“A.SCRL-ON”.

*1 Si no ha asignado título al disco o no hay


registrado en el MD previamente ningún título 4 Presione (SHIFT).
del disco, el visor mostrará “NO NAME”.
2
* Si reproduce un disco CD TEXT, el nombre del
cantante aparecerá en el visor después del título continúa en la página siguiente n
del disco (Sólo para discos CD TEXT con nombre
del cantante).
3
* Si el título del tema de un disco CD TEXT o de
un MD no se ha registrado previamente, el visor
mostrará “NO NAME”. 15
Para cancelar la función de desplazamiento
automático, seleccione “A.SCRL-OFF” en el
paso 3 anterior.
Reproducción repetida de
temas — Reproducción repetida
Nota
Para algunos discos con un gran número de Es posible seleccionar:
caracteres, pueden ocurrir los siguientes casos: •REP-1 – para repetir un tema.
— Algunos de los caracteres no se muestran
•REP-2 – para repetir un disco.
— La función de desplazamiento automático no
funciona.
1 Durante la reproducción, presione
Consejo (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY
Si el nombre de algún MD o disco CD TEXT es largo
MODE) varias veces hasta que aparezca
y desea desplazarlo manualmente después de
activar la función de desplazamiento automático, “REP”.
presione (SHIFT) y, a continuación, (1) (N)
(desplazamiento manual). 2 Presione (4) (n ) varias veces hasta que
aparezca el ajuste que desee.
Localización de un tema específico z REP-1 z REP-2
— Sensor de música automático (AMS) REP-OFF Z
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo Se inicia la reproducción repetida.
una vez por cada tema que desee omitir.

Para localizar
3 Presione (SHIFT).
temas posteriores
Para volver al modo de reproducción normal,
Para localizar seleccione “REP-OFF” en el paso 2 anterior.
temas anteriores
SEEK / AMS

Localización de un punto específico


de un tema — Búsqueda manual Reproducción de temas en
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
orden aleatorio
manténgalo en esa posición. Suéltelo — Reproducción aleatoria
cuando localice la parte que desee. Es posible seleccionar:
•SHUF-1 – para reproducir los temas del disco
Para buscar hacia actual en orden aleatorio.
delante •SHUF-2 – para reproducir los temas de la
Para buscar hacia unidad actual en orden aleatorio.
atrás •SHUF-ALL – para reproducir todos los temas
SEEK / AMS
en orden aleatorio.

Cambiar discos 1 Durante la reproducción, presione


Durante la reproducción, presione (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY
durante un instante cualquier lado de MODE) varias veces hasta que aparezca
(PRESET/DISC). “SHUF”.
Se inicia la reproducción del disco que se
encuentra en la unidad actual. 2 Presione (4) (n ) varias veces hasta que
– PRESET + aparezca el ajuste que desee.
DISC z SHUF-1 z SHUF-2

SHUF-OFF Z SHUF-ALL Z
Se inicia la reproducción en orden aleatorio.
Para discos Para discos
anteriores posteriores 3 Presione (SHIFT).

Para volver al modo de reproducción normal,


seleccione “SHUF-OFF” en el paso 2 anterior.
16
Visualización del nombre del
Asignación de títulos a los memorando de discos
discos compactos Presione (DSPL) durante la reproducción
de un CD o de un disco CD TEXT.
— Memorando de discos (Para unidades de
CD con función de archivo personalizado)
Puede etiquetar los discos con un nombre
personalizado, pudiendo introducir un
máximo de ocho caracteres por cada disco. Si Cada vez que presione (DSPL) durante la
etiqueta un CD, podrá localizar el disco reproducción de un CD o de un disco CD
mediante el nombre (página 18) y seleccionar TEXT, los elementos cambiarán de la
temas para su reproducción (página 19). siguiente forma:

$
1 Reproduzca el CD y presione (LIST) Tiempo de reproducción transcurrido
durante dos segundos.
$
Nombre del memorando de discos

$
Título del tema*
2 Introduzca los caracteres.
$
1 Gire el dial en el sentido de las agujas
del reloj para seleccionar los Reloj
caracteres que desee.
(A nB nC n··· Z n0 n1 n2 n
* Si conecta una unidad opcional de CD con la
··· 9 n+ n– n* n/ n\ n> n< función CD TEXT, la información CD TEXT
n. n_ ) aparecerá en el visor al reproducir discos CD
TEXT.

Después de seleccionar el elemento deseado, el


visor cambiará automáticamente al modo de
Si gira el dial en el sentido contrario a desplazamiento de indicaciones después de
las agujas del reloj, los caracteres unos segundos.
aparecerán en orden inverso. En dicho modo, todos los elementos anteriores
Si desea introducir un espacio en blanco se desplazan por el visor uno por uno en
entre caracteres, seleccione “_” (barra orden.
inferior).
Consejo
2 Presione (4) (n ) después de localizar Es posible desactivar el modo de desplazamiento
el carácter que desee. de indicaciones (consulte “Cambio de los ajustes
El cursor parpadeante se desplaza al de sonido y visualización” en la página 14).
espacio siguiente.

Si presiona (1) (N ), el cursor


parpadeante se desplaza al lado
izquierdo.

3 Repita los pasos 1 y 2 para


introducir el título completo.

3 Para volver al modo normal de


reproducción de CD, presione (LIST)
durante dos segundos.

Consejo
Para borrar o corregir algún nombre, introduzca
“_” (barra inferior) por cada carácter.

17
Borrado del memorando de discos
1 Presione (SOURCE) varias veces para
Localización de discos
seleccionar CD. mediante el título
— Función de listado (Para unidades de CD
2 Presione (MODE) varias veces para
con función de archivo personalizado o
seleccionar la unidad de CD.
unidades de MD)
3 Presione (LIST) durante dos segundos. Esta función puede utilizarse con discos a los
que se ha asignado un título personalizado.
Para obtener más información sobre los títulos
4 Presione (DSPL) durante dos segundos.
de disco, consulte “Asignación de títulos a los
discos compactos” (página 17).
5 Gire el dial para seleccionar el nombre
que desee borrar. 1 Presione (LIST) durante un instante.
El título asignado al disco actual aparece en
6 Presione (5) (ENTER) durante dos el visor.
segundos.
El nombre se borrará.
Repita los pasos 5 y 6 para borrar otros
nombres.
Si asigna una etiqueta de memorando de
discos a un disco CD TEXT, tendrá prioridad
7 Presione (LIST) durante dos segundos.
sobre la información CD TEXT original.
La unidad vuelve al modo normal de
reproducción de CD.
2 Presione (LIST) varias veces hasta
Nota encontrar el disco deseado.
Si borra una etiqueta personalizada, aparecerá la
información CD TEXT original en el visor.
3 Presione (5) (ENTER) para reproducir el
disco.

Notas
• Después de aparecer un título de disco durante
cinco segundos, el visor vuelve a la indicación de
modo de reproducción normal. Para desactivar la
indicación, presione (DSPL).
• No es posible mostrar los títulos de tema durante
la reproducción de MD o de un disco CD TEXT.
• Si no hay discos en el cargador, el visor mostrará
“NO DISC”.
• Si no se ha asignado ningún nombre
personalizado a un disco, el visor mostrará
“********”.
• Si la unidad no ha leído la información de discos,
el visor mostrará “NOT READ”. Para introducir el
disco, presione en primer lugar el botón
numérico y, a continuación, seleccione el disco
que no se ha introducido.
• La información aparecerá sólo en letras
mayúsculas. No es posible mostrar ciertas letras
(durante la reproducción de MD o de un disco CD
TEXT).

18
Reproducción de temas específicos
Selección de temas solamente
Es posible seleccionar:
específicos para su • BANK-ON – para reproducir los temas con el
reproducción ajuste “PLAY”.
• BANK-INV (Inverso) – para reproducir los
— Función de banco (Unidad de CD con temas con el ajuste “SKIP”.
función de archivo personalizado)
Si etiqueta el disco, podrá programar la unidad 1 Durante la reproducción, presione
para que omita temas o para que reproduzca (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY
los que desee. MODE) varias veces hasta que aparezca
“BANK”.
1 Reproduzca el disco, presione (SHIFT) y,
a continuación, (3) (PLAY MODE) 2 Presione (4) (n ) varias veces hasta que
durante dos segundos. aparezca el ajuste que desee.
Modo de edición de banco z BANK-ON z BANK-INV

BANK-OFF Z

Nota
Si no ha asignado títulos a los discos, el modo
de edición de banco no aparecerá, mostrando
en su lugar el modo de edición de programa. La reproducción se inicia a partir del tema
Para volver al modo de reproducción normal, siguiente.
presione (3) (PLAY MODE) durante dos
segundos.
3 Presione (SHIFT).
2 Desplace el control SEEK/AMS hacia Para volver al modo normal de reproducción,
arriba o abajo para seleccionar el número seleccione “BANK-OFF” en el anterior paso 2.
de tema que desee omitir y, a
continuación, presione (5) (ENTER).

La indicación cambia de “PLAY” a “SKIP”.


Si desea volver al modo “PLAY”, vuelva a
presionar (5) (ENTER).

3 Repita el paso 2 con el fin de definir la


opción “PLAY” o “SKIP” para todos los
temas.

4 Presione (3) (PLAY MODE) durante dos


segundos.
La unidad vuelve al modo normal de
reproducción de CD.

5 Presione (SHIFT).

Notas
• Puede definir la opción “PLAY” o “SKIP” para un
máximo de 24 temas.
• No es posible definir la opción “SKIP” para todos
los temas de un CD.

19
Información Notas sobre los cassettes
Cuidados de los cassettes
complementaria •No toque la superficie de la cinta del cassette,
ya que la suciedad o el polvo ensucian los
cabezales.
•Mantenga los cassettes alejados de equipos
provistos de imanes incorporados, como
Precauciones altavoces y amplificadores, ya que el sonido
de la cinta grabada podría borrarse o
distorsionarse.
•Si aparca el automóvil bajo la luz solar •No exponga los cassettes a la luz solar
directa y se produce un considerable directa, a temperaturas extremadamente frías
aumento de temperatura en su interior, deje ni a la humedad.
que la unidad se enfríe antes de utilizarla. •La existencia de holguras en la cinta puede
•Si la unidad no recibe alimentación, provocar que ésta se enrede en el mecanismo.
compruebe las conexiones en primer lugar. Si Antes de insertarla, utilice un lápiz o un
todo está en orden, examine el fusible. objeto similar para girar la bobina y eliminar
•Si los altavoces no emiten sonido con un holguras.
sistema de dos altavoces, ajuste el control de
equilibrio en la posición central.
•Si reproduce la cinta durante mucho tiempo,
el cassette puede calentarse debido al
amplificador de potencia incorporado. No
obstante, esto es normal.
Holgura
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referentes a la unidad que no
se mencionen en este manual, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo. •Los cassettes deformados y las etiquetas mal
adheridas pueden causar problemas al
Para mantener una alta calidad de insertar o expulsar las cintas. Retire o adhiera
con firmeza las etiquetas.
sonido
Si existen soportes para bebidas cerca del
equipo de audio, tenga cuidado de que no
salpiquen zumos u otras bebidas dulces sobre
el mismo, ya que la existencia de residuos
azucarados en la unidad o en las cintas de
cassette pueden ensuciar los cabezales de •Es posible que el sonido se distorsione
reproducción, reducir la calidad de sonido o mientras se reproduce el cassette. El cabezal
eliminar el sonido de reproducción. del reproductor de cassettes debe limpiarse
Los kits de limpieza para cassettes no eliminan después de 50 horas de uso.
las sustancias azucaradas de los cabezales de
cinta.

20
Cassettes de duración superior a 90 minutos Limpieza de los conectores
No se recomienda el uso de cassettes de
Es posible que la unidad no funcione
duración superior a 90 minutos, salvo para
reproducciones extensas y continuas. Las correctamente si los conectores de la unidad y
cintas utilizadas para estos cassettes son muy del panel frontal no están limpios. Para evitar
finas y tienden a estirarse con facilidad. Las que ocurra esto, abra el panel fontal
operaciones frecuentes de reproducción y presionando (OPEN) y, a continuación,
parada de estas cintas pueden causar que se extráigalo y limpie los conectores con un
enreden en el mecanismo de la platina de bastoncillo de algodón humedecido en alcohol.
cassettes. No aplique demasiada fuerza. De otro modo,
podrían dañarse los conectores.

Unidad principal

Mantenimiento
Sustitución del fusible Parte posterior del panel frontal
Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno
que coincida con el amperaje indicado en el Notas
fusible original. Si el fusible salta, compruebe • Como medida de seguridad, antes de limpiar los
la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si conectores, apague el motor y extraiga la llave
después de sustituirlo vuelve a saltar, es del interruptor de encendido.
posible que exista un funcionamiento interno • No toque nunca los conectores directamente con
defectuoso. En tal caso, póngase en contacto los dedos o con cualquier dispositivo metálico.
con el proveedor Sony más próximo.

Fusible (10 A)

Advertencia
No utilice nunca un fusible con un amperaje
superior al del suministrado con la unidad, ya
que ésta podría dañarse.

21
Desmontaje de la unidad
1

Llave de liberación
(suministrada)

22
Especificaciones
Sección del reproductor de Sección del amplificador de
cassettes potencia
Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Salidas Salidas de altavoz
Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) (conectores de sellado
Respuesta de frecuencia 30 – 18.000 Hz seguro)
Relación señal-ruido Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios
Tipo de Dolby Dolby Salida máxima de potencia
cassette B NR NR desactivado 40 W × 4 (a 4 ohmios)

TYPE II, IV 67 dB 61 dB
Generales
TYPE I 64 dB 58 dB
Salidas Salidas de línea (2)
Cable de control de relé de
Sección del sintonizador antena motorizada
Cable de control de
FM amplificador de potencia
Gama de sintonía Intervalo de sintonía de Cable de control de
FM: atenuación para teléfono
50 kHz/200 kHz Controles de tono Graves ±8 dB a 100 Hz
Conmutable Agudos ±8 dB a 10 kHz
87,5 – 108,0 MHz Requisitos de alimentación
(intervalo de 50 kHz) Batería de automóvil de
87,5 – 107,9 MHz 12 V DC (toma a tierra
(intervalo de 200 kHz) negativa)
Terminal de antena Conector para antena Dimensiones Aprox. 188 × 58 × 181 mm
exterior (an/al/prf)
Frecuencia intermedia 10,7 MHz Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 164 mm
Sensibilidad útil 9 dBf (an/al/prf)
Selectividad 75 dB a 400 kHz Masa Aprox. 1,2 kg
Relación señal-ruido 65 dB (estéreo), Accesorios suministrados
68 dB (monoaural) Mando rotativo (1)
Distorsión armónica a 1 kHz Componentes para
0,7 % (estéreo), instalación y conexiones
0,4 % (monoaural) (1 juego)
Separación entre canales 35 dB a 1 kHz Estuche para el panel
Respuesta en frecuencia 30 – 15.000 Hz frontal (1)
Accesorios opcionales Mando a distancia
MW inalámbrico RM-X47
Gama de sintonía Intervalo de sintonía de Cable BUS (suministrado
MW: con un cable de pines
9 kHz/10 kHz RCA)
Conmutable RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
531 – 1.602 kHz Equipo opcional Cambiador de CD
(intervalo de 9 kHz) (10 discos)
530 – 1.710 kHz CDX-828, CDX-727,
(intervalo de 10 kHz) CDX-626
Cambiador de MD
SW (6 discos)
Gama de sintonía Intervalo de sintonía de MDX-65
SW: Otros cambiadores de
SW1: 2.940 – 7.735 kHz CD/MD con el sistema
SW2: 9.500 – 18.135 kHz BUS de Sony
(excepto para Selector de fuente
10.140 – 11.575 kHz) XA-C30
Terminal de antena Conector para antena
exterior Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
Frecuencia intermedia 10.7 MHz/450 kHz previo aviso.
Sensibilidad 30 µV

23
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan
producirse al utilizar la unidad.
Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión
y funcionamiento.

Generales
Problema Causa/Solución
Ausencia de sonido. •Cancele la función ATT.
•Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la
posición central para sistemas de 2 altavoces.
•Gire el dial en sentido de las agujas del reloj para ajustar el
volumen.
Se ha borrado el contenido de •Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
la memoria. •Se pulsó el botón de restauración.
n Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.
El visor no muestra Retire el panel frontal y limpie los conectores.
indicaciones. Para obtener más información, consulte el apartado “Limpieza
de los conectores” (página 21).

Reproducción de cintas
Problema Causa/Solución
El sonido de reproducción se Contaminación del cabezal de cinta.
distorsiona. n Limpie el cabezal con un cassette de limpieza de tipo seco
disponible en el mercado.
AMS no funciona • Se produce ruido en el espacio entre temas.
correctamente. • Un espacio en blanco es demasiado corto (inferior a cuatro
segundos).
• Ha desplazado el control SEEK/AMS hacia arriba
inmediatamente antes de los temas siguientes.
• Ha desplazado el control SEEK/AMS hacia abajo
inmediatamente después del comienzo del tema.
• Una pausa larga o una parte de bajas frecuencias, o un nivel
de sonido muy bajo se interpreta como un espacio en blanco.

Recepción de radio
Problema Causa/Solución
No es posible realizar la • Memorice la frecuencia correcta.
sintonización de programación. • La emisión es demasiado débil.
No es posible realizar la La emisión es demasiado débil.
sintonización automática. n Utilice la sintonización manual.
La indicación “ST” parpadea. •Sintonice la frecuencia con precisión.
•La emisión es demasiado débil.
n Realice el ajuste en el modo monofónico MONO
(página 9).

24
Reproducción de CD/MD
Problema Causa/Solución
El sonido salta. Disco sucio o defectuoso.
No es posible desactivar la No es posible asignar títulos a MDs, a menos que conecte una
indicación “--------”. unidad de CD con función de archivo personalizado.
n Presione (LIST) durante dos segundos.

Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional)


Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una
alarma.
Indicación Causa Solución
No ha insertado el cargador de discos Inserte el cargador de discos en la
NO MAG en la unidad de CD/MD. unidad de CD/MD.
No ha insertado ningún disco en la Inserte los discos en la unidad de
NO DISC unidad de CD/MD. CD/MD.
No es posible reproducir un CD/MD Inserte otro CD/MD.
NG DISCS debido a algún problema.
Un CD está sucio o insertado al Limpie el CD o insértelo
*1 revés. *
2 correctamente.
ERROR No es posible reproducir un MD Inserte otro MD.
debido a algún problema. *2
1 No ha grabado ningún tema en el Reproduzca un MD con temas
BLANK* MD.*2 grabados.
No es posible emplear la unidad de Presione el botón de restauración de
RESET CD/MD debido a algún problema. la unidad.
La tapa de la unidad de MD está Cierre la tapa o inserte los
NO READY abierta o los minidiscos no se han
insertado correctamente.
minidiscos correctamente.

La temperatura ambiente es superior a Espere hasta que la temperatura


HI TEMP 50°C. descienda por debajo de 50°C.

*1 Si se produce un error durante la reproducción de un CD o de un MD, el número del CD o del MD no


aparecerá en el visor.
*2 El visor mostrará el número del disco que causa el error.

Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto


con el proveedor Sony más próximo.

25
Sony Corporation Printed in Thailand

You might also like