Chap 6 Bibliographies
Chap 6 Bibliographies
Chapter 6: Bibliographies
Created: October 10, 2007.
A. Entire Bibliographies
• Sample Citation and Introduction
• Citation Rules with Examples
• Examples
B. Parts of Bibliographies
• Sample Citation and Introduction
Citing Medicine
Bibliographies are collections of references to the literature made for a specific purpose,
such as to bring together references on a specific subject or by a particular author. Their
citation format is identical to that of the standard book (see Chapter 2 for details) with three
exceptions:
Citing Medicine
this chapter. For references to bibliographies in electronic form, see Chapter 18 and Chapter
22.
Author/Editor (R) | Author Affiliation (O) | Title (R) | Content Type (O) | Type of Medium
Citing Medicine
(R) |Edition (R) | Editor and other Secondary Authors (O) | Place of Publication (R) |
Publisher (R) | Date of Publication (R) | Pagination (O) | Physical Description (O) | Series
(O) | Language (R) | Notes (O)
Bibliographies
Page 3
• Convert given (first) names and middle names to initials for a maximum of two
initials following each surname
• Give all authors/editors, regardless of the number
• Separate author/editor names from each other by a comma and a space
• Follow the last named compiler with a comma and the word compiler or compilers;
see Editor and Other Secondary Authors below if there are authors and editors
• If there are no authors, only editors, follow the last named editor with a comma and
the word editor or editors
• End author/editor information with a period
• Organizations as author
• No author can be found
• Options for author names
Box 1
Surnames with hyphens and other punctuation in them
• Keep hyphens in surnames
Estelle Palmer-Canton becomes Palmer-Canton E
Ahmed El-Assmy becomes El-Assmy A
• Keep particles, such as O', D', and L'
Citing Medicine
Bibliographies
Page 4
Box 2
Other surname rules
• Keep prefixes in surnames
Citing Medicine
Ł treated as L
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are
two letters
æ treated as ae
œ treated as oe
• [If you cannot determine from the title page whether a surname is compound or a
Citing Medicine
combination of a middle name and a surname, look elsewhere in the text for
clarification. For example, Elizabeth Scott Parker may be interpreted to be Parker
ES or Scott Parker E.]
Box 3
Given names containing punctuation, a prefix, a preposition, or particle
• Disregard hyphens joining given (first or middle) names
Jean-Louis Lagrot becomes Lagrot JL
• Keep compound surnames even if no hyphen appears
Sergio Lopez Moreno becomes Lopez Moreno S
Citing Medicine
Bibliographies
Page 5
Box 4
Degrees, titles, and honors before or after a personal name
Citing Medicine
• Omit degrees, titles, and honors such as M.D. following a personal name
James A. Reed, M.D., F.R.C.S. becomes Reed JA
Kristine Schmidt, Ph.D. becomes Schmidt K
Robert V. Lang, Major, US Army becomes Lang RV
• Omit rank and honors such as Colonel or Sir that precede a name
Sir Frances Hildebrand becomes Hildebrand F
Dr. Jane Eberhard becomes Eberhard J
Captain R.C. Williams becomes Williams RC
Citing Medicine
Box 5
Designations of rank in a family, such as Jr and III
• Place family designations of rank after the initials, without punctuation
• Convert roman numerals to arabic ordinals
Examples:
Vincent T. DeVita, Jr. becomes DeVita VT Jr
James G. Jones II becomes Jones JG 2nd
John A. Adams III becomes Adams JA 3rd
Henry B. Cooper IV becomes Cooper HB 4th
Citing Medicine
Box 6
Names in non-roman alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew) or
character-based languages (Chinese, Japanese, Korean)
Romanization, a form of transliteration, means using the roman (Latin) alphabet to
represent the letters or characters of another alphabet. A good authority for romanization
is the ALA-LC Romanization Tables.
Bibliographies
Page 6
• Romanize names if they are in Cyrillic (Russian, Bulgarian, etc.), Greek, Arabic,
Hebrew, or character-based languages, such as Chinese and Japanese
• Capitalize only the first letter of romanized names if the original initial is
represented by more than one letter
Citing Medicine
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are
two letters
æ treated as ae
œ treated as oe
Box 7
Citing Medicine
French compilateur
German zusammensteller
Citing Medicine
Italian compilatore
Spanish compilador
Russian sostavitel
Bibliographies
Page 7
Box 8
Non-English words for editor
• Translate the word found for editor into English. However, the wording found on
Citing Medicine
French redacteur
editeur
German redakteur
herausgeber
Citing Medicine
Italian redattore
curatore
editore
Spanish redactor
editor
Russian redaktor
izdatel
Box 9
Citing Medicine
Organizations as author
An organization such as a university, society, association, corporation, or governmental
body may serve as an author.
• Omit "The" preceding an organization name
The American Cancer Society becomes American Cancer Society
• If a division or another part of an organization is included in the publication, give
the parts of the name in descending hierarchical order, separated by commas
American Medical Association, Committee on Ethics.
International Union of Pure and Applied Chemistry, Organic and
Biomolecular Chemistry Division.
Citing Medicine
Bibliographies
Page 8
Society].
or
[Russian Respiratory Society].
– Translate names of organizations in character-based languages such as
Chinese, Japanese, and Korean. Place all translations in square brackets.
[Chinese Medical Society].
– Ignore diacritics, accents, and special characters in names. This rule
ignores some conventions used in non-English languages to simplify
rules for English-language publications.
♦ Treat letters marked with diacritics or accents as if they are not
marked
Citing Medicine
Å treated as A
Ø treated as O
Ç treated as C
Ł treated as L
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
Bibliographies
Page 9
œ treated as oe
Box 10
No author can be found
• If no person or organization can be found as the compiler but editors or
translators are present, begin the reference with the names of the editors or
translators. Follow the same rules as used for author names, but end the list of
names with a comma and the specific role, that is, editor or translator.
Morrison CP, Court FG, editors.
Walser E, translator.
• If no person or organization can be identified as the compiler and no editors or
Citing Medicine
translators are given, begin the reference with the title of the bibliography. Do
not use anonymous.
Teaching hospital costs: an annotated bibliography of the costs of medical
education, patient care, and research at teaching hospitals. Washington:
Association of American Medical Colleges; 2000. 165 p.
Box 11
Options for author names
The following formats are not NLM practice for citing authors, but are acceptable
options:
Citing Medicine
• Full first names of compilers may be given. Separate the surname from the given
name or initials by a comma; follow initials with a period; separate successive
names by a semicolon.
Takagi, Yasushi; Harada, Jun; Chiarugi, Alberto M.; Moskowitz, Michael
A., compilers.
Mann, Frederick D.; Swartz, Mary N.; Little, R.T., compilers.
• If space is a consideration, the number of compilers may be limited to a specific
number, such as the first three. Follow the last named compiler by a comma and
"et al." or "and others."
Rastan S, Hough T, Kierman A, et al., compilers.
Adler DG, Baron TH, Davila RE, and others, compilers.
Citing Medicine
Bibliographies
Page 10
Box 12
E-mail address included
• Follow the US state, Canadian province, or country of the compiler with a period
and a space
Citing Medicine
Box 13
Citing Medicine
Abbreviations in affiliations
• Abbreviate commonly used words in affiliations, if desired. Follow all
abbreviated words with a period.
Examples:
Acad. for Academy
Assoc. for Association
Co. for Company
Bibliographies
Page 11
Box 14
Organizational names for affiliations not in English
• Give the address of all compilers or only the first compiler. Begin with the
department and name of the organization, followed by the city, the two-letter
abbreviation for the US state or Canadian province (see Appendix E), and the
country name or ISO country code (see Appendix D) if non-US. Place the
address in parentheses.
• Provide the name in the original language for non-English organization names
found in the roman alphabet (primarily European languages, such as French,
Citing Medicine
Bibliographies
Page 12
• Ignore diacritics, accents, and special characters in names. This rule ignores
some conventions used in non-English languages to simplify rules for English-
language publications.
– Treat letters marked with diacritics or accents as if they are not marked
Citing Medicine
Å treated as A
Ø treated as O
Ç treated as C
Ł treated as L
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are
two letters
Citing Medicine
æ treated as ae
œ treated as oe
• Use the English form of names for cities and countries whenever possible. For
example, use Vienna for Wien and Spain for Espana. However, the name found
on the publication may always be used.
Box 15
Names for cities and countries not in English
• Use the English form for names of cities and countries whenever possible.
However, the name as found on the publication may always be used.
Citing Medicine
• Enter the title of a bibliography as it appears in the original document, in the original
language
• Capitalize only the first word of a title, proper nouns, proper adjectives, acronyms,
and initialisms
• Use a colon followed by a space to separate a title from a subtitle, unless some other
form of punctuation such as a question mark, period, or an exclamation point is
already present
Bibliographies
Page 13
Box 16
Titles not in English
• Provide the title in the original language for non-English titles found in the
Citing Medicine
Ø treated as O
Ç treated as C
Ł treated as L
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
Bibliographies
Page 14
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are
two letters
æ treated as ae
Citing Medicine
œ treated as oe
• Provide an English translation after the original language one if possible; place
translations in square brackets
Poblacion y empleo en Bolivia (bibliografia anotada) [Population and
employment in Bolivia (an annotated bibliography)]. La Paz (Bolivia):
Consejo Nacional de Poblacion; 1989. 414 p. Spanish.
Zubritskii AN, compiler. Tabak i tabakokurenie: osnovnoi bibliograficheskii
ukazatel otechestvennoi i zarubezhnoi literatury [Tobacco and tobacco
smoking: bibliographic index of the Russian and foreign literature].
Moscow: Izdatelskaia gruppa GEOTAR-Media; 2005. 335 p. Russian.
Mori K, compiler. Chusu shinkeikei senten ijo bunkenshu: kore made no
shinpo to kongo no kadai [Bibliographies of congenital central nervous
Citing Medicine
Box 17
Titles in more than one language
• If a bibliography title is written in several languages, give the title in the first
language found on the title page and indicate all languages of publication after
the pagination. Separate the languages by commas.
Farren M, compiler. Infant mortality and health in Latin America: an
annotated bibliography of the 1979-82 literature. Ottawa (ON): International
Development Research Centre; 1984. 172 p. English, Spanish, Portuguese,
French. 256 citations.
Citing Medicine
Bibliographies
Page 15
Box 18
Titles containing a Greek letter, chemical formula, or another special
character
Citing Medicine
• The first word of a bibliography title is normally capitalized unless the title
begins with a Greek letter, chemical formula, or another special character that
might lose its meaning if capitalized
1,3-dichloro-5,5-dimethylhydantoin
von Willebrand disease
• If a title contains a Greek letter or some other symbol that cannot be reproduced
with the type fonts available, substitute the name for the symbol. For example, Ω
becomes omega.
γ-linolenic acid or gamma-linolenic acid
Synthesis of β-amino acids or Synthesis of beta-amino acids
Citing Medicine
Box 19
No title can be found
• Occasionally a publication does not appear to have any title; the bibliography
simply begins with the text. In this circumstance, create a title from the first few
words of the text and place it in square brackets. Use enough words to make the
constructed title meaningful.
Citing Medicine
• Follow the content type with a period unless the book is in a non-print medium (see
Type of Medium below)
Bibliographies
Page 16
Box 20
Titles ending in punctuation other than a period
• Most bibliography titles end in a period. Place [bibliography] inside the period.
Citing Medicine
Box 21
Titles not in English
• If a translation of a title is given, place it in square brackets
Citing Medicine
2. Standard citation without the word bibliography in the title (content type added)
Bibliographies
Page 17
Box 22
Both a content type and a medium
• If the word "bibliography" is not in the title, add the content type [bibliography]
Citing Medicine
Box 23
Citing Medicine
Box 24
Titles not in English
• If a translation of a title is provided, place the translation after the original title
and place it in square brackets
Chusu shinkeikei senten ijo bunkenshu: kore made no shinpo to kongo no
kadai [Bibliographies of congenital central nervous system diseases].
• If a bibliography is in a microform (microfiche, microfile, microcard, etc.), place
the specific type of microform within square brackets following the translation
Chusu shinkeikei senten ijo bunkenshu: kore made no shinpo to kongo no
kadai [Bibliographies of congenital central nervous system diseases]
Citing Medicine
[microfilm].
Bibliographies
Page 18
Box 25
Abbreviation rules for editions
Citing Medicine
Word Abbreviation
edition ed.
abbreviated abbr.
abridged abr.
American Am.
augmented augm.
authorized authoriz.
Citing Medicine
English Engl.
enlarged enl.
expanded expand.
illustrated ill.
modified mod.
original orig.
reprint(ed) repr.
revised rev.
special spec.
Citing Medicine
translation transl.
translated
For additional abbreviations, see ISO 832:1994 - Rules for the abbreviation of
bibliographic terms.
• Follow abbreviated words with a period and end all edition information with a
period
3rd rev. ed.
Bibliographies
Page 19
Box 26
Non-English words for editions
• For non-English edition statements written in the roman alphabet (French,
German, Spanish, Italian, etc.):
– Provide the name in the original language
– Abbreviate common words used in edition statements if the language is a
familiar one
Citing Medicine
– Capitalize only the first word and proper nouns unless the particular
language requires capitalization of other words
– Do not convert numbers or words for numbers to arabic ordinals as is the
practice for English language publications. This assists those unfamiliar
with a language and avoids awkward constructions.
– Separate the edition from the title proper by a space
– Retain the punctuation used in the edition statement
– End the edition information with a period
Examples:
Ed. 1a.
Citing Medicine
familiar one
– Capitalize only the first word and proper nouns unless the particular
language requires capitalization of other words
– Do not convert numbers or words for numbers to arabic ordinals as is the
practice for English language publications. This assists those unfamiliar
with a language and avoids awkward constructions.
– Separate the edition from the title proper by a space
– Retain the punctuation used in the edition statement
Bibliographies
Page 20
udgave
editie ed.
Citing Medicine
Auflage Aufl.
Bibliographies
Page 21
publikacija publ.
utgave utg.
publicacion publ.
Box 27
First editions
Citing Medicine
• If a bibliography does not carry any statement of edition, assume it is the first or
only edition
• Use 1st ed. only when you know that subsequent editions have been published
and you wish to cite the earlier one
• A secondary author modifies the work of the author. Examples include editors,
translators, and illustrators.
• Place the names of secondary authors after the title and any edition statement
• Use the same rules for the format of names presented in Author/Editor above
• Follow the last named editor with a comma and the word editor or editors; the last
named illustrator with a comma and the word illustrator or illustrators, etc.
• End secondary author information with a period
• If there is no author, move secondary authors such as editors and translators to the
author position in the reference
Box 28
More than one type of secondary author
A bibliography may have several types of secondary author.
Bibliographies
Page 22
• List all of them in the order they are given in the publication
• Separate each type of author and the accompanying role by a semicolon
• End secondary author information with a period
Citing Medicine
Examples:
Smith BC, editor; Carson HT, illustrator.
Graber AF, Longstreet RG, translators; Johnson CT, Marks C, Huston MA,
illustrators.
Box 29
Secondary author performing more than one role
If the same secondary author performs more than one role,
• List all of them in the order they are given in the publication
• Separate the roles by "and"
Citing Medicine
Box 30
Non-English names for secondary authors
• Translate the word found for editor, translator, illustrator, or other secondary
author into English if possible. However, the wording found on the publication
may always be used.
Citing Medicine
Language Word for Editor Word for Translator Word for Illustrator
editeur
herausgeber dolmetscher
curatore
Citing Medicine
editore
editor
izdatel
Bibliographies
Page 23
Box 31
Organization as editor
On rare occasions an organization will be listed as the editor.
Citing Medicine
• Follow the instructions for entering the organization name found under
Organizations as author
• Place a comma, a space, and the word editor after the organization name
American Chemical Society, Committee on Chemical Safety, editor.
• Use the anglicized form for a non-US city, such as Vienna for Wein
• End place information with a colon
Box 32
Non-US cities
Citing Medicine
• Use the anglicized form of a city name, such as Rome for Roma and Moscow for
Moskva, whenever possible. However, the name as found on the publication may
always be used.
• Ignore diacritics, accents, and special characters in names. This rule ignores
some conventions used in non-English languages to simplify rules for English-
language publications.
– Treat letters marked with diacritics or accents as if they are not marked
Å treated as A
Bibliographies
Page 24
Ø treated as O
Ç treated as C
Ł treated as L
Citing Medicine
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are
two letters
æ treated as ae
œ treated as oe
• Follow Canadian cities with the two-letter abbreviation for the name of the
province (see Appendix E), place in parentheses
Citing Medicine
Montreal (QC):
Ottawa (ON):
Vancouver (BC):
• If the city is not well known or could be confused with another city of the same
name, follow the city with the country name, either written in full or as the two-
letter ISO country code (see Appendix D). Place the country name or code in
parentheses.
London:
Rome:
Paris:
Madrid:
Citing Medicine
but
Malaga (Spain): or Malaga (ES):
Basel (Switzerland): or Basel (CH):
Oxford (England): or Oxford (GB):
• As an option, use the country name or country code after all cities not in the US
or Canada
Box 33
Joint publication
Citing Medicine
• Two organizations may co-publish a bibliography. Use the city of the first
organization found on the title page (or on the back of the title page if no
publisher information appears on the title page), as the place of publication.
• Place the name of the second organization as a note at the end of the citation, if
desired
Toronto (ON): Public Health Agency of Canada; c2000. 240 p. Co-published
by the Canadian Medical Association.
• Do not give multiple places as place of publication or include multiple publishers
Bibliographies
Page 25
Box 34
Multiple places of publication
• If more than one place of publication is found, use the first one or the one set in
Citing Medicine
Box 35
No place of publication can be found
• If no place of publication can be found on the title page or its verso (back), but
one can be found elsewhere in the publication or can be reasonably inferred (e.g.,
Chicago as the place for a publication of the American Medical Association),
place the city in square brackets, such as "[Chicago]"
Shakman SH, compiler. Automed A to Z: index to the literature 1894-1982
Citing Medicine
Bibliographies
Page 26
• Joint publication
• Multiple publishers
• No publisher can be found
Citing Medicine
Box 36
Abbreviated words in publisher names
• Abbreviate commonly used words in names, if desired
Examples:
Acad. for Academy
Assoc. for Association
Co. for Company
Coll. for College
Corp. for Corporation
Citing Medicine
Box 37
Non-English publishers
• Give publisher names appearing in the roman alphabet (French, Spanish, Italian,
etc.) in their original language
Rome: Societa Editrice Universo;
Lisbon: Imprensa Medica;
• Romanize names given in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew
Sofia (Bulgaria): Sofia Medizina i Fizkultura;
Citing Medicine
Bibliographies
Page 27
[Note that the concept of capitalization does not exist in Chinese. Therefore
in transliterating Chinese publisher names only the first word and proper
nouns are capitalized.].
• Ignore diacritics, accents, and special characters in names. This rule ignores
Citing Medicine
ü treated as u
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are
two letters
æ treated as ae
œ treated as oe
• If desired, follow a non-English name with a translation. Place all translated
publisher names in square brackets.
Aarhus (Denmark): Aarhus-Universitetsforlag [Aarhus University Press];
• If the name of a division of other part of an organization is included in the
publisher information, give the names in hierarchical order from highest to
Citing Medicine
lowest
Valencia (Spain): Universidade de Valencia, Instituto de Historia de la
Ciencia y Documentacion Lopez Pinero;
• As an option, you may translate all publisher names not in English. Place all
translated publisher names in square brackets unless the translation has been
given in the publication.
Aarhus (Denmark): [Aarhus University Press];
Box 38
Government agencies and other national and international bodies as
publisher
Citing Medicine
• When citing publishers that are national bodies such as government agencies, if a
nationality is not part of the name, place the country in parentheses after the
name, using the two-letter ISO country code (see Appendix D)
National Cancer Institute (US)
National Society on Alcoholism and Drug Dependence (NZ)
Royal Society of Medicine Press Ltd. (GB)
Royal College of Physicians (AU), Paediatrics & Child Health Division
Bibliographies
Page 28
• Do not confuse the publisher with the distributor who disseminates documents
for the publisher. For example, the most common distributors of US government
agency publications are the US Government Printing Office (GPO) and the
National Technical Information Service (NTIS). Designate the agency that issued
Citing Medicine
Box 39
Joint publication
• Two organizations may co-publish a bibliography. Use the first organization
appearing on the title page or the verso (back) of the title page as the publisher.
Citing Medicine
• Place the name of the second organization as a note at the end of the citation, if
desired
Haynes C, compiler. Ethnic minority health: a selected, annotated
bibliography. Lanham (MD): Scarecrow Press; c1997. 503 p. A joint
publication of the Medical Library Association.
• Do not give more than one name as publisher
Box 40
Multiple publishers
• If more than one publisher is found in a document, use the first one given or the
Citing Medicine
Box 41
Citing Medicine
Bibliographies
Page 29
qualifier added
19. Bibliography with joint publication
20. Bibliography with no publisher found
21. Bibliography with no place of publication or publisher found
Jan
• End date information with a period
Box 42
Multiple years of publication
• For multiple years of publication, separate the first and last year of publication by
a hyphen. Do not shorten the second of the two years to the last two digits.
2002-2003
1997-1998
1999-2000
• If months are given, place them after the year. Use English names for months and
Citing Medicine
Bibliographies
Page 30
Box 43
Citing Medicine
Box 44
Seasons instead of months
• Translate names of seasons into English
• Capitalize them
• Do not abbreviate them
For example:
balvan = Summer
outomno = Fall
hiver = Winter
Citing Medicine
pomlad = Spring
Box 45
Date of publication and date of copyright
Some publications have both a date of publication and a date of copyright. A copyright
date is identified by the symbol ©, the letter "c", or the word copyright preceding the
date.
• Use only the date of publication unless three or more years separates the two
dates
• In this situation, use both dates, beginning with the year of publication
Citing Medicine
Bibliographies
Page 31
Box 46
No date of publication, but a date of copyright
• A copyright date is identified by the symbol ©, the letter "c", or the word
Citing Medicine
copyright preceding the date. If no date of publication can be found, but the
publication contains a date of copyright, use the date of copyright preceded by
the letter "c"; for example c2005.
Bondi K, editor. Chronic fatigue syndrome: overview abstracts and
bibliography. New York: Nova Science Publishers; c2003. 236 p.
Box 47
No date of publication or copyright can be found
• If neither a date of publication nor a date of copyright can be found, but a date
can be estimated because of material contained in the bibliography itself or on
Citing Medicine
accompanying material, insert a question mark after the estimated date and place
date information in square brackets
Patton LT, compiler. Community health centers: a working bibliography.
Washington: National Association of Community Health Centers; [1989?].
76 p.
• If neither a date of publication nor a date of copyright can be found nor can the
date be estimated, use [date unknown]
Bustad LK, Hegreberg GA, Padgett GA, compilers. Naturally occurring
animal models of human disease: a bibliography. Washington: National
Academy of Sciences (US), Institute of Laboratory Animal Resources; [date
unknown]. 99 p.
Citing Medicine
Box 47a
Options for date of publication
It is not NLM policy, but the following is an acceptable option:
The date of publication may follow the author names in the list of references when the
name-year system of in-text references is used.
• Use the year of publication only
• Place the year after the last named author, followed by a period
• End publisher information with a period
NLM citation:
Citing Medicine
Bibliographies
Page 32
• For bibliographies published in more than one physical volume, cite the total
number of volumes instead of the number of pages, such as 4 vol.
• End pagination information with a period
Box 48
Roman numerals used as page numbers
Citing Medicine
If all of the pages (not just the introductory pages) of a bibliography have roman
numerals instead of the usual arabic numbers:
• Convert the roman numeral on the last page of the text to an arabic number
• Follow the number by "p."
• Surround the number and "p." by square brackets, such as [12 p.]
• End page information with a period
Example:
[20 p.].
Box 49
Citing Medicine
Bibliographies
Page 33
in. This information will help the reader select the appropriate equipment with
which to view the microform.
Box 50
Language for describing physical characteristics
If a bibliography is published on microfiche, microfilm, or microcards:
• Begin with information on the number and type of physical pieces, followed by a
colon and a space
Citing Medicine
5 microfiche:
3 reels: [of microfilm]
1 microcard:
• Enter information on the physical characteristics, such as color and size.
Abbreviate common words for measurement, such as in. for inches. Separate
types of information by commas.
Typical words used include:
color
black & white
positive
Citing Medicine
negative
4 x 6 in. (standard microfiche size)
3 x 5 in. (standard microcard size)
35 mm. (a standard microfilm size)
16 mm. (a standard microfilm size)
Examples of complete physical description statements:
3 microfiche: color, positive, 4 x 6 in.
5 microcards: black & white, 3 x 5 in.
Bibliographies
Page 34
• End series information with a period, placed outside the closing parenthesis
Box 51
Series editor's name provided
As an option, the name of the overall series editor may be included with the series
information.
• Begin with the name of the series editor or editors:
– Give surname first
Citing Medicine
– Convert given (first) names and middle names to initials, for a maximum
of two initials following each surname
– Separate multiple names with a comma
– End name information with a comma
– See the information under Author/Editor for further name rules
• Place the word editor or editors after the name information, followed by a period
• Enter the name of the series, capitalizing only the first word and proper nouns
• Follow the name with any numbers given, such as a volume or issue number; for
example, vol. 3 and no. 12
• Separate the name and the numeration by a semicolon and a space
Citing Medicine
Bibliographies
Page 35
Box 52
Bibliographies appearing in more than one language
Citing Medicine
Bibliographies
Page 36
itself
• Complete sentences are not required
• Be brief
Box 53
Information on number of citations, time period covered, etc.
Citing Medicine
• If the number of citations or time period covered is not included in the title or
subtitle, it is useful to the reader to include such information in notes
Zorn MA, Allen MP, Horowitz AM, compilers. Understanding health
literacy and its barriers [bibliography]. Bethesda (MD): National Library of
Medicine (US); 2004. 38 p. 651 citations from January 1998 through
November 2003.
Box 54
Bibliography accompanied by a videocassette, CD-ROM, DVD, etc.
• If a bibliography has supplemental material accompanying it in the form of a
Citing Medicine
Box 55
Other types of material to include in notes
Citing Medicine
• If the bibliography was government sponsored or funded, give the name of the
sponsoring agency
Kolyada L, compiler. Health systems strengthening and HIV/AIDS:
annotated bibliography and resources. Bethesda (MD): Abt Associates; 2004
Mar. Contract No.: HRN-C-OO-95-00024. 75 p. 101 citations from 1995 to
2004. Funded by the US Agency for International Development.
Bibliographies
Page 37
Morton LT, Moore RJ, compilers. A bibliography of medical and biomedical biography. 3rd
ed. Burlington (VT): Ashgate; 2005. 425 p. 3740 citations.
2. Standard citation without the word bibliography in the title (content type added)
Grayson L, compiler. Animals in research: for and against [bibliography]. London: British
Library; c2000. 320 p.
Bibliographies
Page 38
Sleet DA, Hopkins K, compilers and editors. Bibliography of behavioral science research in
unintentional injury prevention. Atlanta (GA): Centers for Disease Control and Prevention
(US), National Center for Injury Prevention and Control, Division of Unintentional Injury
Prevention; 2004. 115 p. 900 citations from 1980-2003.
1989-1999. Rockville (MD): Substance Abuse and Mental Health Services Administration
(US), Center for Mental Health Services, Office of Managed Care; 2000. 171 p. (DHHS
publication; no. (SMA) 00-3424).
Lavallee C, Robinson E, editors. The health of the Eastern James Bay Cree: annotated
bibliography = La sante des Cris de l'Est de la Baie James: bibliographie annotee. Orr M,
illustrator. Montreal (QC): Montreal General Hospital, Northern Quebec Module; 1993. 71
p. English, French.
Citing Medicine
Bibliographies
Page 39
Mane Garzon F, Burgues Roca S, compilers. Publicaciones medicas uruguayas de los siglos
XVIII y XIX [bibliography]. Montevideo (Uruguay): Oficina del Libro AEM; 1996. 253 p.
Spanish.
with translation
Mori K, compiler. Chusu shinkeikei senten ijo bunkenshu: kore made no shinpo to kongo no
kadai [Bibliographies of congenital central nervous system diseases]. Tokyo: Nyuronsha;
2004. 242 p. Japanese.
Mane Garzon F, Burgues Roca S, compilers. Publicaciones medicas uruguayas de los siglos
XVIII y XIX [Uruguayan medical publications of the 18th and 19th centuries]
[bibliography]. Montevideo (Uruguay): Oficina del Libro AEM; 1996. 253 p. Spanish.
Bibliographies
Page 40
Horowitz LM, Schreiber MD, Hare I, Walker VR, Talley AL, editors. Psychological factors
in emergency medical services for children: abstracts of the psychological, behavioral, and
medical literature, 1991-1998 [bibliography]. Washington: American Psychological
Association; c1999. 98 p.
14. Bibliography with geographic qualifier added to place of publication for clarity
Arashvili NG, editor. Breast cancer: an annotated guide to the current literature
[bibliography]. Commack (NY): Nova Science Publishers; c1995. 127 p.
Citing Medicine
18. Bibliography with national or governmental agency as publisher, with country qualifier
added
Advancing women's status: women and men together? Gender, society and development
Citing Medicine
Bibliographies
Page 41
Rudd RE, Colton Tayla, Schacht R, compilers. An overview of medical and public health
literature addressing literacy issues: an annotated bibliography [microfiche]. Cambridge
(MA): Harvard Graduate School of Education; 2000. 1 microfiche: black & white, 4 x 6 in.
Jointly published by the National Center for the Study of Adult Learning and Literacy,
Citing Medicine
Washington.
Bibliographies
Page 42
Bethesda (MD): National Library of Medicine (US); 2003 Dec. (Patrias K, editor. Current
bibliographies in medicine; no. 2003-3). 471 citations from January 1998 through October
2003.
Williams LA, compiler. Family violence and American Indians/Alaska Natives: a report to
the Indian Health Service Office of Women's Health [bibliography on microfiche].
[Bethesda (MD)]: Department of Health and Human Services (US), Indian Health Service,
Office of Women's Health; 2002 Oct. 96 p. 1 microfiche: black & white, 4 x 6 in.
Citing Medicine
Guiterrez MK, compiler. Assessing children for the presence of a disability: resources you
can use [bibliography]. 2nd ed. Washington: National Information Center for Children and
Youth with Disabilities (US); 2002. 10 p. Available from: ERIC, Lanham, MD; ED473542.
Bibliographies
Page 43
Sacks JM, Bilaniuk MT, Gendron JM, editors. Bibliography of psychodrama: inception to
date. New York: Psychodrama Center of New York; c1995. 129 p. Accompanied by: 2
disks: 3 1/2 in. One disk is for an IBM Personal Computer, the other is for a Macintosh.
Because a reference should start with the individual or organization with responsibility for
the intellectual content of the publication, begin a reference to a part of a bibliography with
the bibliography itself, then follow it with the information about the part. See Chapter 2C
Parts of Books for further details on citing parts.
Citing Medicine
For instructions on citing one volume of a bibliography published in multiple volumes, see
Chapter 2B Individual Volumes of Books (Chapter 2B(1) Individual Volumes With a
Separate Title but Without Separate Authors/Editors or Chapter 2B(2) Individual Volumes
With a Separate Title and Separate Authors/Editors) and example 7 below.
Bibliographies
Page 44
optional.
Bibliography (R) | Name and Number/Letter of the Part (R) | Title of the Part (R) | Location
(Pagination) of the Part (R)
Bibliography (required)
Cite the bibliography according to Chapter 6A Entire Bibliographies
• Follow the name with any accompanying number or letter, such as Chapter 12 or
Appendix A
• Use arabic numbers only. For example: convert VI or Six to 6.
• End name and number/letter information with a comma and a space
Box 56
Citing Medicine
Risunok 6
Parartema 4
• Romanize or translate names in character-based languages (Chinese, Japanese,
Korean, etc.). Surround translated titles with square brackets.
Ichiran-hiyo 3 or [Table 3, ]
• Ignore diacritics, accents, and special characters in names. This rule ignores
some conventions used in non-English languages to simplify rules for English-
language publications.
Bibliographies
Page 45
– Treat letters marked with diacritics or accents as if they are not marked
Å treated as A
Ø treated as O
Citing Medicine
Ç treated as C
Ł treated as L
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are
two letters
æ treated as ae
œ treated as oe
Citing Medicine
• Provide an English translation, if possible, after the original language title, placed
in square brackets
Anexo, Creacion de las especialidades medicas [Appendix, Beginnings of
medical specialties]; p. 275-81. Spanish.
• To help identify parts in other languages, see the following examples:
Zusatz
Sezione
Otdel
Otdelenie
Parte
Citing Medicine
Box 57
No letter or number follows the name
• Occasionally, an author will label a part as simply "Table", "Figure",
"Appendix", or another name without following the name with any letter or
number. In this case, give whatever name is used for the part and follow it with a
comma and the title.
Appendix, Organization and program Internet resources; p. 516-7.
Bibliographies
Page 46
Box 58
No name appears
• If the part being cited is clearly a table, figure, appendix, or similar part but it is
Citing Medicine
not labeled as such, place the name within square brackets and follow it with any
identifying number or letter
[Appendix], Sources consulted; p. 151-3.
• If the part being cited is not a table, figure, or appendix and has no other
identifying name such as "section", begin with the title of the part
Fires and burns; p. 72-5.
Sialography; p. 1029-30.
• Capitalize only the first word of a title, proper nouns, proper adjectives, acronyms,
and initialisms
• End title information with a semicolon and a space
Box 59
Titles for parts not in English
Citing Medicine
• Provide the name in the original language for non-English titles in the roman
alphabet (primarily European languages, such as French, German, Spanish,
Italian, Swedish, etc.)
Capitulo 10, Publicaciones sobre medicina homeopatica; p. 185-8. Spanish.
• Romanize (write in the roman alphabet) titles in Cyrillic, Greek, Arabic, or
Hebrew. A good authority for romanization is the ALA-LC Romanization
Tables.
Bibliographies
Page 47
à treated as a
ĝ treated as g
ñ treated as n
ü treated as u
– Treat two or more letters printed as a unit (ligated letters) as if they are
two letters
æ treated as ae
œ treated as oe
• Provide an English translation, if possible, after the original language title. Place
the translation in square brackets.
Citing Medicine
Box 60
Titles of parts containing a Greek letter, chemical formula, or other special
character
• Capitalize the first word of the title of a part unless the title begins with a Greek
letter, chemical formula, or another special character that might lose its meaning
if capitalized
Part 10, n-alkenes; p. 374-90.
Citing Medicine
Bibliographies
Page 48
may become
Chapter 4, Transport of NH(3) into red blood cells; p. 149-51.
Box 61
No title appears
Occasionally a part does not have a formal title, only a legend (explanatory text) for the
table, figure, appendix, or other part. When this occurs:
• Create a title from the first few words of the text. Use enough words to make the
constructed title meaningful.
• Place the created title within square brackets
Citing Medicine
Bibliographies
Page 49
Box 62
Roman numerals for page numbers
• Contrary to the practice with volume and issue numbers, keep roman numerals
Citing Medicine
Box 63
Part paginated separately
• A part such as an appendix or a group of tables may be given its own pagination
and begin anew with page one. When this occurs, give the total number of pages
Citing Medicine
of the part you wish to cite, placed in square brackets, such as [5 p.].
Appendix 3C, Search strategies used; [7 p.].
Box 64
No page numbers appear on the pages of the part
Occasionally, a table, figure, appendix, or another part will appear on a page that is not
numbered.
• If only the part to be cited has no page numbers, identify the location in relation
to numbered pages. For example: preceding p. 17 or following p. 503. Place such
phrases in square brackets.
Citing Medicine
Bibliographies
Page 50
Teaching hospital costs: an annotated bibliography of the costs of medical education, patient
care, and research at teaching hospitals. Washington: Association of American Medical
Colleges; 2000. Chapter 3B, The cost of serving low income patients and patients without
adequate insurance coverage; p. 55-8.
(MD): National Library of Medicine (US), Reference Section; 1997 Feb. [Section] B2,
Hepatitis C genotyping; p. 9-14.
Sleet DA, Hopkins K, compilers and editors. Bibliography of behavioral science research in
unintentional injury prevention. Atlanta (GA): Centers for Disease Control and Prevention
(US), National Center for Injury Prevention and Control, Division of Unintentional Injury
Citing Medicine
4. An appendix of a bibliography
Clamp CG, Gough S, Land L, compilers. Resources for nursing research: an annotated
bibliography. 4th ed. London: Sage Publication, Limited; 2004. Appendix A, Computer
programs for design and analysis; p. 338-40.
Selden CR, Humphreys BL, Yasnoff WA, Ryan ME, compilers. Public health informatics
[bibliography]. Bethesda (MD): National Library of Medicine (US), Reference section; 2001
Apr. Appendix, Organization and program Internet resources; [1 p.].
and human nutrition [bibliography]. Ithaca (NY): Cornell University Press; c1995. Table
4.6, Characteristics of core monographs; p. 140.
Bibliographies
Page 51
with translation
Mane Garzon F, Burgues Roca S. Publicaciones medicas uruguayas de los siglos XVIII y
Citing Medicine
XIX [Uruguayan medical publications of the 18th and 19th centuries]. Montevideo
(Uruguay): Oficina del Libro AEM; 1996. Capitulo 10, Publicaciones sobre medicina
homeopatica [Chapter 10, Publications on homeopathic medicine]; p. 185-8. Spanish.
Medicine and health in Africa: a bibliography with critical abstracts. Vol. 3, 1987/88.
London: Bureau of Hygiene and Tropical Diseases; c1988.
Bibliographies