Defining Stylistics
Defining Stylistics
Stylistics is the study of devices in language that are considered to produce expressive or literary style. This
discipline of Linguistics is closely related to Literary Criticism but encompasses liturgical, contemporary,
modern and even pop culture domain of literature and goes beyond classical, formal and rhetorical literatures
(high literatures).
While literary criticism focuses on style as the proper adornment of thought, Stylistics approaches literature
with formal linguistic analysis to evaluate printed texts, explaining the particular choices made by individuals
and social groups in their use of language.
Generally, Stylistics also discusses which type of language is appropriate or inappropriate base on the various
circumstantial elements like time, purpose or intention, style, recipient, etc. – in modern times, this addresses
what is considered to be 'politically correct' in writing.
Since language is distinctive to its user, Stylistics discusses form and meaning in reference to its ‘register’
(style) particular to a certain variety of language, thus, providing an insight to the process within the language
used.
Stylistics: Scope and Object of Study
Using a wide-range of 20th century literary works, modern and pop-culture examples; this subject serves as an
introduction to the technique of stylistic analysis that generally tackles descriptive grammar from clause to text
structure in an attempt to understand and appreciate style.
Aside from the descriptive discourse of the subject, Introduction to Stylistics will also provide refreshers for the
following topics:
1. Structure of the noun phrase
2. Premodification
3. Postmodification
4. Articles
5. Pronouns
To appreciate the rich possibilities of pre-modifiers, you have only to see how much you can expand a
premodifier in a noun phrase:
the book
the history book
the American history book
the illustrated American history book
the recent illustrated American history book
the recent controversial illustrated American history book
the recent controversial illustrated leather bound American history book
Noun Post-Modifiers
We were all taught about pre -modifiers: adjectives appearing before a noun in school. Teachers rarely
speak as much about adding words after the initial reference. Just as we find pre -modifiers, we also
find post -modifiers—modifiers coming after a noun.
The most common post-modifier is prepositional phrases:
the book on the table
*
civil conflict in Africa
*
the Senate of the United States
*
Post-modifiers can be short
a dream deferred
*
or long, as in Martin Luther King Jr.’s reference to
a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves
*
and the sons of former slaveowners will be able to sit down together
at a table of brotherhood.
What does King have? A dream? No. He has a specific dream. Once we are sensitive to the existence of
noun phrases, we recognize a relatively simple structure to the sentence. Here we recognize a noun phrase
with a very long post-modifier—thirty-two words to be exact.
We do not get lost in the flow of words, but recognize structure. At the point that we recognize structure within
the sentence, we recognize meaning. (Notice also that post-modifiers often include clauses which themselves
include complete sentences, as in the last example above.)
The pronoun replaces the complete noun phrase, the apple in the pie .
This pronoun substitution test can be particualrly useful. Not all prepositional phrases after a noun are
necessarily part of the noun phrase – they could be later predicate or sentence modifiers. In other words, we
must not only identify noun phrases, we must parse out other material, and in that act recognize broader
aspects of sentence structure.
The web page on distinguishing sentence and predicate modifiers
(www.criticalreading.com/sentence_predicate_modifiers.htm) discusses the three sentences:
1. 1. The boy ate the apple in the pie.
2. 2. The boy ate the apple in the summer.
3. 3. The boy ate the apple in a hurry.
Only the first includes a noun phrase longer than two words: the apple in the pie.
Earlier we noted that pre -modifiers in noun phrase can be expanded to significant length. For the most part,
we increased the length of the pre-modifier by adding additional adjectives, a word or two at a time. Noun
phrase post -modifiers can be expanded to much greater lengths. We can add long phrases which
themselves contain complete sentences.
the park where I hit a home run when I was in the ninth grade .
*
The sentence within the post-modifier is printed in boldface.
The following sentence indicates something was lost. What was lost?
He lost the book by Mark Twain about the Mississippi that he took out of the library on Sunday before the
game so that he could study during half time when his brother was getting popcorn.
The answer is the complete phrase
……… the book by Mark Twain about the Mississippi that he took out of the library on Sunday before the
game so that he could study during half time when his brother was getting popcorn.
The base term book is modified as to author (Mark Twain), topic (about the Mississippi), as well as intent or
purpose (that he took out of the library on Sunday before the game so that he could study during half time
when his brother was getting popcorn.) We assume that he has another book by Twain about the Mississippi
that he did not lose. Want proof? What would be replaced by “it”?
The full reference of a noun phrase is often “conveniently” ignored in movie advertisements. Janet Maslin,
movie critic for The New York Times , complained when an advertisement for the video tape of John Grisham’s
"The Rainmaker" quoted her as describing the movie as director Francis Ford Coppola’s “best and sharpest
film,” when, in fact, her review stated:
John Grisham’s "The Rainmaker" is Mr. Coppola’s best and sharpest film in years.
The original quotation does not refer to the “best and sharpest film” of Coppola’s career, but to his “best and
sharpest film in years.”
Should there be [ a disease prevention effort that recognized that many young American men would succumb
to the charms of French prostitutes ], or should there be [ a more punitive approach to discourage sexual
diseases ]between April 1917 and December 1919 and lost [ seven million days of active duty ]. [ Only
influenza ], which struck in [ an epidemic ], was [ a more common illness among servicemen ].
Good writers carefully distinguish between all, most, many, some, few, and one. They specify the specific time,
condition, or circumstances an assertion is true. Some claims are made for certain, some "in all probability" or
"within a specific margin of error," some for given conditions.
When drawing careful distinctions, authors are not being wishy-washy or nit picking. They are simply being
precise. They are saying exactly what they want to say or feel secure in saying based on the available
evidence. Weak writers can achieve an immediate gain in the level of thought of their writing by taking
advantages of the opportunities for adding pre- and post-modifiers.
For writers, this model is a reminder of the opportunity to extend, limit, or otherwise shape a specific idea. You
can greatly increase the sophistication and depth of thought of your work by taking advantage of these pre-
and post-modifier "slots". Having written a statement, you might go back in editing to see how you can further
shape your thoughts by making use of these slots.
The Constitution is the nation’s charter, and lawmakers should resist the temptation to push for amendments
every time an election year rolls around.
Notice how much richer the next sentence is (additional modifiers in bold face) .
The Constitution of the United States is the nation’s bedrock charter,
and devoted lawmakers sworn to uphold it should resist the dangerous temptation to push
for pandering amendments every time an election year rolls around.
History of Stylistics
Practical and New Criticism
*Stylistics explores how readers interact with the language of text in order to explain how we understand and
are affected by text when we read them.
*Grew up in the 2nd half of the 20th century as a logical extension of ‘movement’ within Literary Criticism to
concentrate on studying texts rather than authors. This approach is called Practical Criticism.
*As Practical Criticism dawned in Britain a new movement also rouse in United States and called New Criticism
Assumes that what critics needed was Pay attention to the internal characteristics
accounts of important works of literature of the text itself and dissuades external
bases on the intuitional reading outcomes evidence
of trained and aesthetically sensitive critics
Critics did not analyse the language of Uses formal aspects as rhythm, meter,
texts but rather paid very close attention to theme, imagery, metaphor, etc. The
the language of the text when they read interpretation of a text shows that these
them and them described how they aspects serve to support the structure of
understood them and were they affected meaning within the text.
by them
Formalist vs Structuralist
Formalism is a school of literary criticism and literary theory having mainly to do with structural purposes of a
particular text.
Formalism rose to prominence in the early twentieth century as a reaction against Romanticist theories of
literature, which centered on the artist and individual creative genius, and instead placed the text itself back
into the spotlight, to show how the text was indebted to forms and other works that had preceded it. Two
schools of formalist literary criticism developed, Russian formalism, and soon after Anglo-American New
Criticism. Formalism was the dominant mode of academic literary study in the US at least from the end of the
Second World War through the 1970s, especially as embodied in René Wellek and Austin Warren's Theory of
Literature (1948, 1955, 1962).
Structural linguistics is an approach to linguistics originating from the work of Swiss linguist Ferdinand de
Saussure. De Saussure's Course in General Linguistics, published posthumously in 1916, stressed examining
language as a static system of interconnected units.
Structural linguistics are now overwhelmingly regarded by professional linguists as outdated and as
superseded by developments such as cognitive linguistics and generative grammar
The foundation of structural linguistics is the idea that the identity of a sign is determined by its existence in a
state of contrast with other signs that is either syntagmatic or paradigmatic. This idea contrasted drastically
with the idea that signs can be examined in isolation from a language and stressed Saussure's point that
linguistics must treat language synchronically.
Paradigmatic relations are sets of units that exist in the mind, such as the phonological set cat, bat, hat, mat,
fat, or the morphological set ran, run, running. The units of a set must have something in common with one
another, but they must contrast too, otherwise they could not be distinguished from each other and would
collapse into a single unit, which could not constitute a set on its own, since a set always consists of more than
one unit.
Syntagmatic relations are temporal and consist of a row of units that contrast with one another, like "the man
hit the ball" or "the ball was hit by the man". What units can be used in each part of the row is determined by
the units that surround them. There is therefore an interweaving effect between syntagmatic and paradigmatic
relations.
Formalism Structuralism
Refers to critical approaches that analyze, Structural linguistics thus involves
interpret, or evaluate the inherent features collecting a corpus of utterances and then
of a text. These features include not only attempting to classify all of the elements of
grammar and syntax but also literary the corpus at their different linguistic levels:
devices such as meter and tropes. The the phonemes, morphemes, lexical
formalist approach reduces the importance categories, noun phrases, verb phrases,
of a text’s historical, biographical, and and sentence types
cultural context.
New Criticism is an approach to literature which was developed by a group of American critics, most of whom
taught at southern universities during the years following the first World War. The New Critics wanted to avoid
impressionistic criticism , which risked being shallow and arbitrary, and social/ historical approaches which
might easily be subsumed by other disciplines. Thus, they attempted to systematize the study of literature, to
develop an approach which was centered on the rigorous study of the text itself. They were given their name
by John Crowe Ransom, who describes the new American formalists inThe New Criticism (1941).
In The Well-Wrought Urn (1947), Cleanth Brooks integrates these considerations into the New Critical
approach. In interpreting canonical works of poetry, Brooks constantly analyzes the devices with which they set
up opposing these and then resolve them. Through the use of "ironic contrast" and "ambivalence" , the poet is
able to create internal paradoxes which are always resolved. Under close New Critical analysis, the poem is
shown to be a hierarchical structure of meaning, of which one correct reading can be given .
The "Intentional Fallacy" is the mistake of attempting to understand the author's intentions when interpreting a
literary work. Such an approach is fallacious because the meaning of a work should be contained solely within
the work itself, and attempts to understand the author's intention violate the autonomy of the work.
The "Affective Fallacy" is the mistake of equating a work with its emotional effects upon an audience. The new
critics believed that a text should not have to be understood relative to the responses of its readers; its merit
(and meaning) must be inherent.
Dialect
Dialect refers to a variety of language that is a characteristic of a particular group or in a certain geographical
area and has complete system of verbal communication, with its own vocabulary, speech pattern, accent,
grammar and syntax.
A variety of language associated with certain social class is called ‘sociolect’ such as a socioeconomic class,
an ethnic group, an age group, a working sector, etc. On the other hand, if a variety of language is identified
with regional characteristics it is termed as ‘topolect’ or ‘regiolect.’
Since a dialect has a whole set of communication system, if the difference between two dialects are only in
tonal patterns and pronunciations, the distinction is called ‘accent’ instead of dialect differences.
Moreover, social subordination is also being applied in defining dialect. If a language is supported by an
institution, usually a cognate to country’s history, a certain language variety is then designated as the standard
language and consequently minimizes the significance of other variety of languages. The latter are then
termed as non-standard dialects.
Diatype
Diatype:
Semiotic Structure
Field refers to the subject matter or topic. Field answers the question: "What is happening?" "What is the
activity?" We examine language project to find out its content and aims. The description of the content should
be clear and detailed enough to give readers a sense that they have explored the site themselves. At this
juncture we can begin to suggest how the content affects the vocabulary used. The field of a text tells you
which domain of experience the text is about: family life, religious observance, law enforcement, medicine,
etc. Field is an element of the experiential metafunction of a text.When analyzing a text for its field, you will
want to examine:
Tenor
Tenor refers to the roles of the participants in an interaction. Tenor answers the question: "Who are
participating and what is their relative status or power?"
Tenor is easiest to analyze in spoken conversations when all speakers are present and participating. Tenor is
more difficult to analyze in written texts when the author is anonymous and when the recipients are not
present.
Map of tenor
In interactive texts (typically spoken), we typically analyze tenor into:
• Relative status (equality, inequality), for example we look the terms of address used, who gets to choose the
topic of conversation, who gets to choose who speaks, and so on.
• Social distance (familiarity, friendliness), expressed for example by the presence of formal or informal
vocabulary, slang, etc.
In non-interactive texts (typically written), we analyze tenor into:
• Personalization (how much attention is drawn to the writer or to the reader) and also the related technique of
deliberate impersonalization.
• Standing, or how much the author comes across as possessing expertise and authority on the subject.
• Stance, or how much the author allows the reader to disagree with the content. Stance breaks down further
into:
o Attitude, revealing whether the meanings communicated come across as negative or positive. Also the topic
of agency and affectedness is mentioned here as a technique used to trigger attitudes.
Speech acts
We recognize the following speech acts:
In each of the above cases, the way a participant comes across may be:
• Determined by the context. For example, an exchange between a customer and a shop assistant pre-
positions the customer as giving orders and the assistant as provider of service.
• Deliberate. For example a shop assistant may want to resist the pre-positioning by deliberately speaking to
the customer in the imperative, attempting to reverse the equality/inequality aspect of the relationship.
Turn management
Those who control who speaks and when come across as more powerful than others.
Terms of address
What terms of address are present and who uses them?
For example, if person A addresses person as “Mister so-and-so” and person B addresses person A with their
first name, then the tenor of the conversation is such that person B is superior to person A.
This may be a reflection of the actual relative status of the participants (for example a teacher and a student),
or it may be a deliberate attempt to overcome the actual status.
For example a teacher and a student each titling themselves “Mister” may be a deliberate attempt to pretend
equality and mutual respect. A Practical Guide for
Evaluation, assessment
Those who pass judgements or make assessments come across as superior in their ability or competence to
judge or assess.
Topic choice
Those who choose or change the topic of the conversation come across as superior to the other participants.
• Use of colloquial vocabulary: “I’ve got a lump” (colloquial) instead of “I’ve developed a lump” (formal).
• Use of a dialect: “We’ve had us jabs for flu” (dialect) instead of “We’ve had jabs for flu” (standard).
• Use of terms of address: given names, nicknames, pet names indicate closeness, formal names indicate
distance.
• Presence of contractions: “I’ll” (informal) instead of “I will” (formal).
• Presence of ellipsis: deliberately failing to mention something out of shared knowledge means presuming that
both parties know it. People who are close have shared knowledge (shared experiences in the past, etc.).
These features may be an indication of actual social distance or closeness between theparticipants, or they
may be deliberate attempts to make the writer appear closer to his/her intended readers, perhaps to persuade
them for something. This is a common technique in tabloid journalism where it is known as synthetic
personalization.
Personalization
Personalization of a text refers to whether the speaker is revealed in the text and drawn attention to, such as
by the use of the personal pronoun “I”, or whether he/she is obscured and underplayed. Personalization also
refers to whether the audience is referred to and drawn attention to, such as by the use of the personal
pronoun “you”. Finally, the personal pronoun “we” is also an example of personalization, referring to both the
author and the audience.
Impersonalization
The opposite of personalization is impersonalization. Strongly impersonalized texts are meant to create a
feeling of objectivity, of being free of personal biases. This is a common technique in scientific texts an can
often be detected by the presence of the “anticipatory it”:
“It is disappointing that…” (instead of “I’m disappointed that…”)
“It is necessary that you …” (instead of “You should…”)
Standing
Standing tells you how much of a claim the author lays to expertise and authority. To evaluate the standing of a
text, you will be interested to answer these questions:
• Does the writer come across as being in a position to criticise or give praise?
Writers achieve this by actually doing it (criticising or giving praise), and this can be detected by the presence
of evaluative expressions. Evaluative expressions are such expressions which go beyond describing
undisputable facts and express an opinion on facts.
For example:
o Sometimes, when describing an existing state of affairs, there is a choice between a neutral expression (e.g.
“feature”) and an evaluative one (e.g. “weakness”).
o An adjective may be inserted into an otherwise neutral expression to make it evaluative, for example “the
fragile bond of trust with the mainland” instead of just “the bond of trust with the mainland”.
Criticism and praise my be given in less obvious ways as well and when that happens, it is an example of the
tenor being manipulated deliberately.
• Does the writer come across as being in a position to tell other people what to do?
Writers achieve this position by doing it (telling or recommending people what to do). This can be detected by
the presence of imperative sentences (very obvious) and the presence of meanings involving obligation and
necessity (less obvious), for example “will have to”, “can no longer afford”, “should”, “must”.
Note that instructions can be given in less obvious ways as well. When people do that, they deliberately
manipulate the tenor of their writing to appear less “bossy”.
Stance
Stance refers to the space the author seemingly allows you to argue with the experiential content, to agree or
disagree. The stance encoded in a text also expresses the author’s commitment to the experiential content:
how certain (they want us to believe) they are that what they are saying is true.
Stance is further subdivided into Attitude and Modality.
Attitude
The attitude of a text tells you whether positive, negative or neutral meanings are expressed. Attitude is
typically realized in text by:
• Lexical choices. For example “peril”, “lost” and “feared” carry negative meanings for most people, the author
knows this, and is using them to construct a negative attitude in the text.
• Evaluative expressions, that is expressions which go beyond describing undisputable facts and express an
opinion on facts.
For example:
o Sometimes, when describing an existing state of affairs, there is a choice between a neutral expression (e.g.
“feature”) and an evaluative one (e.g. “weakness”).
o An adjective may be inserted into an otherwise neutral expression to make it evaluative, for example “the
fragile bond of trust with the mainland” instead of just “the bond of trust with the mainland”.
Attitude can be more or less explicit, and therefore more or less easy to detect:
• Asserted attitudes are attitudes which are mentioned quite openly, a typical reader is aware of them and is
free to disagree with them: “The government’s behaviour was disgraceful.”
• Assumed attitudes are attitudes which are mentioned as if they were truths accepted by everyone on which
another argument can be built: “After nine years of the government’s betrayal, …” (Main argument follows.) A
typical reader will feel less free to disagree with assumed attitudes.
• Triggered attitudes aren’t mentioned at all, but a typical reader will imply them.
Example: “Even though Fred’s father is very old, Fred only visits him once a year”.
This triggers a negative attitude to Fred. Even though the facts that Fred’s father is old and that Fred visits him
once a year are objective facts, the syntax employed (“even though … only”) encourages a typical reader to
imply from the facts a negative attitude to Fred.
One way of triggering attitudes is the manipulation of agency and affectednessin a text: wording material
processes in such a way that certain entities appear as actors (and therefore come across as responsible for
what happened) while others appear as goals (and therefore come across as more or less victims of what
happened).
The main idea of agency and affectedness analysis is that if a certain event is constructed with a certain
attitude by a text, then the participants who have the most agency in the event also tend to be viewed with the
same attitude by a typical reader. In other words, the attitude of a process “rubs off” onto the agent.
• Those entities which often appear as transactional actors (= actors who have a goal at the other end of the
process) have the most agency.
For example in “demonstrators were shot at by the police”, “the police” have agency.
• Those entities which appear as non-transactional actors (= actors who do not have a goal at the other end of
the process) have less agency because they are constructed as not influencing anybody. For example in
“shots were fired by the police”, “the police” have some agency but not as much as in the previous example.
• Entities who do not appear as actors are not constructed by the text as having agency at all.
The agency of a participant can be further manipulated in a text by:
• Shot passives, e.g. “shots were fired” (as opposed to “shots were fired by the police”).
• Nominalizations, e.g. “the 1970s saw several factory closures” (as opposed to “in the 1970s, the company
management closed several factories”).
• Ergatives, e.g. “several mines closed” (as opposed to “several mines were closed”). Of secondary
importance to the issue of agency is the issue of affectedness.
Entities who are often presented as affected in material processes can potentially be constructed as victims
and attract sympathy. However, it has been observed that attitudes “rub off” onto the affected less easily then
they do onto the agent.
Modality
The modality of a text is an aggregate of various meanings relating to permission, ability, obligation, necessity,
volition, and prediction. Modality is usually expressed by:
• Modal verbs. There are nine of these in English: “can”, “could”, “may”, “might”, “shall”, “should”, “will”, “would”,
“must”.
• Semi-modals, for example “had better”, “have (got) to”, “ought to”, “be supposed to”, “be going to”.
• Various lexical word classes expressing modality, for example the verbs “need to”, “be obliged to”, the
adjectives “definite”, “possible” and the nouns “certainty”, “likelihood”.
There are two kinds of modality: epistemic and deontic.
Epistemic modality
Epistemic modality of a text tells you the likelihood that the experiential content is (believed by the author to be)
true. Typical indicators of epistemic modality are:
• Modal verbs:
1. “will” = certainty (strong epistemic modality)
2. “would” = probability based on a hypothetical condition
3. “must” = deduced to be fairly certain
4. “may”, “might”, “could” = possibility (weak epistemic modality)
• Modal adverbs (“definitely” = strong epistemic modality, “possibly” = weak epistemic modality)
Deontic modality
The deontic modality of a text tells you the amount of obligation, permission or necessity conveyed by the text.
Typical indicators of deontic modality are modal verbs, and other expressions conveying meanings of
obligation, permission or necessity:
1. “have to”, “must”, “had better” = strong obligation
2. “ought to”, “should” = obligation
3. “need to” = necessity
4. “be supposed to” = weaker obligation
Modes
Mode
The mode of a text tells about the method the text appears to have been produced in.
• The spoken/written axis: some texts are prototypical spoken texts (such as a faceto-face
conversation) and display signs of high interactivity, others are prototypical written texts (such as a
scientific journal article) and display no signs of interactivity at all. Between them there is a continuum
of texts which carry characteristics of both, such as radio programmes and personal letters.
• The action/reflection axis: depending on how close in time a text is to the events it describes, it may display
signs of spontaneity. For example a dialog during a sports match is bound to be more spontaneous than a
newspaper report on the same match the next day.
Interactivity
You will want to find out if the text was constructed in an interactive process. Typical indicators of an
interactively produced text are:
o Interruptions.
o Overlaps.
o Hesitators.
o Deictic references to the shared physical environment (“Could we move that into this corner here?”).
o Intentionally vague language if the vagueness concerns information which can be found in the shared
environment. Example: “this thing” instead of “this chair” because the speakers are in the same environment,
which gives them shared knowledge, which gives them enough context to figure out what “thing” refers to.
• Oral/aural conversations when the participants can’t see each other, such as a telephone call.
These are indicated by the same features as face-to-face conversations but usually lack the deictic references
and the intentionally vague language (although there are exceptions, such as when both participants are
looking at a copy of the same document).
• Written exchanges.
o Synchronous, e.g. Internet chat. Even though these are written rather than spoken, they usually bear the
same characteristics as oral/aural conversations.
o Asynchronous, e.g. e-mail discussions. These usually involve repetition or quoting of what others have said
in preparation for a response.
These indicators may be a reflection of the way the text was actually produced, or they may be a deliberate
attempt to make the text appear interactive, typically with the intention to make the audience feel involved.
Typical techniques are:
• Use of (rhetorical) questions: “Just how much damage can they do?”.
• Responses to an imagined contribution from the audience or from another speaker/writer: “Sure, we all
know…”.
Spontaneity
As part of analyzing a text for its mode, you will want to answer:
• Whether the text seems to have been produced on the spot/on the fly/in real time/on-line, that is without an
opportunity to edit or correct it.
• Or whether it seems to have been produced off-line, in a situation when it is possible to edit and correct it
before it is finally presented to the audience.
Note that this distinction refers to spoken as well as to written texts. Spoken texts can also be prepared and
rehearsed before delivery.
• There are chains of clauses connected with coordinating conjunctions, typically “and”: “… and … and … and
…”.
B: “Mm.”
D: “Though it’s all relative, of course.” [“Though” would be omitted if not spontaneous.]
o “Melanie is still a student and she works in McDonald’s cos she needs the money and…”
“Cos” here has the function of a coordinating conjunctions, simply connecting two phrases together (=“and
that’s because”) rather than a subordinating one.
• There isn’t much nominalization (or other examples of grammatical metaphor). The more nominalization
occurs, the less spontaneous a text is because nominalized expressions are less congruous (“in sync with
reality”) then unnominalized ones.
• Noun phrases are simple and short. Long and complicated noun phrases are the sign of an un-spontaneous
text because they require planning.
As for lexical density, there is an opinion that less lexically dense texts are easier to follow – perhaps because
they appear to be more interactive, and therefore more “gripping” – and this has been exploited in a number of
genres, such as tabloid journalism and popular science.
Levels of Language
Intro to Stylistics: Linguistics of Meaning
Lexis – this linguistic category falls under word construction and meaning and generally defined as the total
word stock and usage that depends on choice and appropriateness. The presence of multi-word lexical items
in the lexis is what differentiates it from vocabulary - the collection of only single words.
Example:
traffic light, take care of, by the way and don't count your chickens before they hatch.
Lexis means the vocabulary of a language as opposed to other aspects such as the grammar of the text. Lexis
is clearly an important aspect of creating a suitable style or register (i.e. when choosing language and
language features to suit a particular genre, context, audience and purpose).
Lexis and semantics are very close and often used interchangeably.
Lexical cohesion occurs when words have an affinity for each other as in collocations.Many words are
habitually put together - or collocated. A collocation is any habitually linked group of words - a kind of lexical
partnership, e.g. 'fish and chips', 'salt and pepper', 'don't mention it', 'it's nothing...', 'Oh well!', 'bangers and
mash'... and so on.
Semantics is a branch of linguistics dealing with the meaning of words, phrases and sentences, however,
contrary to pragmatics it does not analyze the intended speaker meaning, or what words denote on a given
occasion, but the objective, conventional meaning. Additionally, it is concerned with the conceptual meaning
and not the associative meaning. The conceptual meaning is what a word in fact denotes, as for example
Friday the 13 th is a day between Thursday the 12 th and Saturday the 14 th, and that is the conceptual
meaning of the phrase Friday the 13 th. Yet, for many people the idea of that day brings to mind thoughts of
bad luck and misfortune, which is the associative meaning.
The meaning of words is analyzed in several different ways in order to account for as many aspects of
meaning as possible. First of all, words are analyzed in terms of their semantic features that is basic elements
which enable the differentiation of meaning of words.
A semantic feature is a notational method which can be used to express the existence or non-existence of
semantic properties by using plus and minus signs.
Some features need not be specifically mentioned as their presence or absence is obvious from another
feature. This is a redundancy rule.
Apart from the semantic features of words also semantic roles (sometimes called ‘thematic roles’) are
examined. Semantic roles describe the way in which words are used in sentences and the functions they fulfill.
Thus, the entity that performs an action is known as an agent, while the entity involved in an action is called the
theme (or ‘patient). When an agent uses an entity in order to do something this entity is called an instrument.
However, when a person in a sentence does not perform any action, but only has a perception, state of feeling
then the role is described as experiencer. Finally there are roles connected with motion or position of entities.
So, the location is where an entity is, the source is the initial position of the entity, the place where it moves
from and the goal is where the entity moves to.
One other issue investigated by semantics is the relationship between words, some of which are known to
almost every language user, others very abstract and vague for a common speaker. To begin with the simplest
relationship between words let us have a look at synonymy. Synonyms are two words with very similar, almost
identical meaning, such as buy and purchase, or cab and taxi. In some cases however, although the meaning
seems nearly identical there is a difference in the word usage or the level of formality and therefore the words
can not always be substituted.
The next relationship between words is the case when two words have opposite meanings, the words such as
male/female, old/new, interesting/boring are antonyms. What is interesting is that antonyms are divided into
gradable and non-gradable antonyms. Gradable antonyms are opposites along a scale in that when someone
says ‘I am not high’ it does not necessarily mean ‘I am short’. Non-gradable antonyms do not present such
flexibility: when we say ‘I am married’ the only antonym available in this sentence would be ‘I am single’.
Sometimes the meaning of one word is included in the meaning of another, broader term. Then the relationship
between words can be described as hyponymy as in the case of words: vegetable andcarrot. A carrot is
necessarily a vegetable, therefore the meaning of the word vegetable is included in the word carrot, so carrot is
a hyponym of vegetable. In this relation the word vegetable is the superordinate (higher level term) of the word
carrot.
A very common word type in the English language is that of homophone. Homophones are words which have
different written forms, but the same pronunciation such as: right/write, to/too/two, bear/bare. Homophones are
often mistaken for homonyms, but homonyms are words which have the same written or spoken forms and
unrelated meanings, as for example: bat (flying creature) and bat (used in baseball), race (contest) and race
(ethnic group). Still when a word has multiple related meanings then linguists speak of polysemy as with head
for instance: head as a part of body; mind, or mental ability; a person in charge.
Another interesting relation between words is that of metonymy which is based on close connection of certain
entities in everyday experience. The connection can be that of container-content, whole-part, or others. It is
clearly visible in the following example ‘he drank the whole bottle’ when it is obvious that he did not drink the
container, but the content of the bottle.
Syntax
In linguistics, syntax (from Ancient Greek σύνταξις "arrangement" from σύν syn, "together", and τάξις táxis, "an
ordering") is the study of the principles and rules for constructing sentences in natural languages.
Languages have rules. The rules of a language are called the grammar. The reason for these rules is that a
person needs to be able to speak an indeterminately large number of sentences in a lifetime. The effort would
be impossibly great if each sentence had to be learnt separately.
By learning the rules for connecting words it is possible to create an infinite number of sentences, all of which
are meaningful to a person who knows the syntax. Thus it is possible to construct many sentences that the
speaker has never heard before.
A finite number of rules facilitates an infinite number of sentences that can be simultaneously understood by
both the speaker and the listener.
In order for this to work with any degree of success, the rules have to be precise and have to be consistently
adhered to. These rules cover such things as: the way words are constructed; the way the endings of words
are changed according to context (inflection); the classification of words into parts of speech (nouns, verbs,
pronouns, etc.); the way parts of speech are connected together.
The rules of grammar do not have to be explicitly understood by the speaker of the language or the listener.
The majority of native speakers of a language will have no formal knowledge of the grammar of a language but
are still capable of speaking the language grammatically to a great degree of accuracy. Native speakers of a
language assimilate these rules subconsciously while the language is being learned as a child.
3. By parsing diagrams
Here, the parts of a sentence are shown in a graphical way that emphasises the hierarchical relationships
between the components of a sentence. For example:
Where:
Subject = “the boy” (article + noun)
Verb = “kicked”
Object = “the ball” (article + noun)
The above structure is the basic syntactic structure for a sentence in the English language. As more complex
sentences are considered, it is easy, by this method, to see how these different structures relate to each other,
by further breaking down the branches of the structure. The syntax of the language contains the rules which
govern the structure of phrases and how these can be joined together. The structures and associated rules
vary from one language to another.
Parsing diagrams are capable of representing not just one particular language’s grammar but are capable of
representing any kind of grammar. For instance, they can be used to represent the rules of invented languages
such as computer programming languages.
This method of representation is the one that I will use to represent musical structures because of the graphic
nature of the representation and the flexibility of the approach. By this method, we can show the types of
syntactic structures in music and show how they relate to each other by expending or contracting branches of
the structure.
1. Embedding
It is possible to construct sentences which are more complex than the example above. This is done by
embedding further phrases within the basic structure. For example, in the sentence:
"The boy with red shorts kicked the ball."
"with red shorts" is a prepositional phrase that further describes “the boy” .
This can be represented, within the basic sentence structure, as follows:
Here we can see how the Prepositional Phrase (PP) “with red shorts” is embedded within the subject Noun
Phrase (NP) so that the subject is subdivided into a Noun Phrase and Prepositional Phrase (PP). The
Prepositional Phrase itself contains a further Noun Phrase. The parsing diagram clearly shows the hierarchical
relationship between the sentence and its components. There are many other ways of extending this structure
by embedding subordinate phrases at different parts of the basic structure.
2. Conjoining.
It is also possible to extend sentences by joining together complete structures or complete and incomplete
structures, for example:
"The boy with red shorts kicked the ball and scored a goal"
The conjunction “and” joins together the complete sentence:
"The boy with red shorts kicked the ball"
and the verb phrase:
“scored a goal"
Morphology
Morphology is the study of morphemes, obviously. Morphemes are words, word stems, and affixes, basically
the unit of language one up from phonemes. Although they are often understood as units of meaning, they are
usually considered a part of a language's syntax or grammar. It is specifically grammatical morphemes that
this chapter will focus on.
It is in their morphology that we most clearly see the differences between languages that are isolating (such
as Chinese, Indonesian, Krewol...), ones that are agglutinating(such as Turkish, Finnish, Tamil...), and ones
that are inflexional (such as Russian, Latin, Arabic...). Isolating languages use grammatical morphemes that
are separate words. Agglutinating languages use grammatical morphemes in the form of attached syllables
called affixes. Inflexional languages may go one step further and actually change the word at the phonemic
level to express grammatical morphemes.
All languages are really mixed systems -- it's all a matter of proportions. English, for example, uses all three
methods: To make the future tense of a verb, we use the particlewill (I will see you); to make the past tense,
we usually use the affix -ed (I changed it); but in many words, we change the word for the past (I see
it becomes I saw it). Looking at nouns, sometimes we make the plural with a particle (three head of cattle),
sometimes with an affix (three cats), and sometimes by changing the word (threemen). But, because we still
use a lot of non-syllable affixes (such as -ed, usually pronounced as d or t, and -s, usually pronounced as s or
z, dependeing on context), English is still considered an inflexional language by most linguists.
Affixes
Most languages, but especially agglutinating and inflexional ones, differentiate between the stem of the word,
which carries the basic meaning, and various affixes or attachments that carry additional, often grammatical,
meanings. There are several kinds of affixes:
Suffixes are attached to the end of the stem;
Prefixes are attached to the front of the stem;
Infixes are put in the middle of the word;
Ablaut is a change in a vowel that carries extra meaning;
Reduplication is a matter of doubling a syllable to do the same.
Suffixes are the most common, and English uses them. For example, the past tense of most verbs is a matter
of adding -ed to the stem; the present participle is made by adding -ing; the plural of a noun is made by
adding -s.
Turkish is an example of an agglutinating language that makes extensive use of suffixes. One example I found
on the internet (Learning Practical Turkish) is the wordterbiyesizliklerindenmis:
good manners terbiye
without good manners, rude terbiyesiz
rudeness terbiyesizlik
their rudeness terbiyesizlikleri
from their rudeness terbiyesizliklerinden
I gather that it was from their rudeness terbiyesizliklerindenmis
Note that a language doesn't necessarily need to be agglutinating to have long words. German, for example,
has Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, and English has
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis!
Although prefix languages are a bit rarer, they can be every bit as expansive.
Ablaut is common in English and its Germanic cousins. For example, the past tense of sing is sang, and the
past participle is sung. The plural of goose is geese. Ablaut seems to come from former suffixes that
influenced the pronunciation of the vowel, then disappeared over time. Goose-geese was once gos-gese, and
before that gos-göse, and before that gos-gose. The plural suffix -e caused the fronting of the vowel o to ö and
then e.
Infixes are best illustrated by the Semitic languages, such as Arabic. Many words in Arabic are composed of
three consonants, and many of the grammatical variations are produced by altering the vowels between and
around them. For example, the root for writing is ktb:
to write kataba
writing kaatib
a book kitaab
books kutub
author kattaab
Perhaps, thousands of years ago, some people began generalized from ablauts -- as if we were to start saying
pan-pen (rather than pan-pans), following the pattern of man-men.
Irish (and other Celtic languages, such as Gaelic, Welsh, and Breton) are unusual in that it is the consonants
that change in various situations, rather than the vowels. Note that th is pronounced h, dt is
pronounced d, ea is a, ch is as in loch, and bh is v.
house flat
teach árasán
my mo mo theach m'árasán
your do do theach d'árasán
his a a theach a árasán
her a a teach a hárasán
our ar ar dteach ar n-árasán
your bhur bhur dteach bhur n-árasán
their a a dteach a n-árasán
Nouns
Nouns are words that name or denote a person, thing, action, or quality. They are “thing” words -- although
“things” can include all sorts of abstract ideas that might otherwise look more like verbs or adjectives. In
various languages, they are marked, by affixes or particles, as to their number, gender, definiteness, and
especially cases.
Definiteness concerns the extent to which we are talking about a specific thing or event, one that is known to
the speakers, or about something less well defined, such as any old thing, or something not specific.
In English, the definite is marked by the article the. It can also be marked by other words, such as this, that,
my, yours, and so on. The indefinite is marked by the article a oran, as well as the plural without an article, or
words such as one, two, some, any, etc. On the other hand, many languages don't use articles at all -- Latin,
Russian, Hindi, and Chinese come to mind!
In a number of languages, the definite is marked with a suffix. This is true of Swedish, Danish, Norwegian,
Icelandic, Rumanian, Bulgarian, and Albanian, among others. The Scandinavian languages are, of course,
closely related, so we would expect them to share a feature like this. But Rumanian, Bulgarian, and Albanian
are only distantly related. It seems that they influenced each other, or perhaps there were people living in the
Balkans in ancient times who influenced them all.
Number, of course, refers to how many of the item we are talking about. There are three common
numbers: Singular, meaning one; plural, meaning more than one; and somewhat rarer, the dual, meaning
two. You can see the significance of the dual in our own use of words such as couple, pair, and so on. Again,
many languages do not mark the plural, much less the dual.
The most complex aspect of nouns is cases, also known as declensions. Philosophers in ancient Greece and
India were already discussing this as much as 2500 years ago! Much of the terminology we still use today was
invented during the Roman Empire, and reflects the cases used in Latin.
The first case is the nominative, roughly the subject of the sentence. In many languages, it is the basic form,
sometimes represented by the bare stem. A second case is thevocative, which is the form used when calling
out to someone, sort of like “Oh, Claudius!” The rest of the cases are referred to as oblique or objective.
Languages that make many distinctions among the oblique cases use them in the same way that other
languages use prepositions or postpositions.
This wouldn’t be such a strain, until you realize that there are several different declensions, and quite a few
exceptions as well.
Compare that with an example of the word for man in Tamil, a Dravidian language of southern India:
singular plural
nominative manitan manitarkal
accusative manitanai manitarkalai
dative manitanukku manitarkalukku
sociative manitanotu manitarkalotu
genitive manitanutaiya manitarkalutaiya
instrumental manitanal manitarkalal
locative manitanitam manitarkalitam
ablative manitanitamiruntu manitarkalitamiruntu
Although there are even more cases, these endings are the same for all other nouns! And notice how the plural
is just a matter of sticking kal inbetween the stem and the affix.
One interesting side issue: In most languages, the subject of an intransitive verb (he sits) is in the same form
(i.e. the nominative) as the subject of a transitive verb (he sees him), and the object of a transitive verb is
different (i.e. the accusative). These languages are known as nominative-accusative languages. But there
are also languages where the subject of an intransitive verb is in the same form as the object of a transitive
verb (i.e. the absolutive), and the subject of a transitive verb is different (i.e. theergative). In these languages,
it would be as if we said he sees him but then him sits! These are called ergative-absolutive languages.
Among the ergative-absolutive languages are Basque, the northern Caucasian languages, many Australian
aborigine languages, Eskimo-Aleut, and many other languages of north and central America. They are all verb-
first or verb-last languages.
Gender is perhaps the oddest noun variation. It is called gender because it is -- loosely -- tied to the physical
sex of people and animals. Many languages differentiate between masculine nouns and feminine nouns,
with different endings for each, and requiring different articles and adjective forms along with them. French,
Spanish, Italian, and Portuguese are examples.
Other languages, such as German, count three genders: Masculine, feminine, and neuter. Neuter
presumably refers to things that don’t have a gender, but there is little consistency there. In Dutch, there are
two genders, but they are neuter and common, common deriving from what was originally masculine and
feminine. English nouns have no gender.
Many languages outside the European sphere differentiate between animate and inanimate, one referring to
people, animals, and spirits, the other to things. And there are many languages that make many
differentiations: Bantu languages, for example, have many noun categories, such as "long, thin things," "body
parts," "places," and so on.
In Chinese, there is a strong isolating (non-affix) version of this: When you want to indicate more than one of
something, you must use a special word called a classifierbetween the number and the object.
This is analogous to the way we might say three head of cattle.
There are still more examples of noun variation: Diminutives express smallness (dog becomes doggy, for
example), and augmentatives express largeness. Diminutives are often also used to express affection, and
augmentatives sometimes express danger or evil.
Some languages have a variety of honorifics, often suffixes or prefixes that indicate status. The Japanese -
san is a well known example. There are also affixes that indicate lowly status, and in some languages several
different degrees of status!
Pronouns
Pronouns are words that serve as place-holders for nouns. Instead of referring to a person by his or her
name, we use he or she; instead of naming something repeatedly, we refer to it as it. Pronouns have many of
the same variations as nouns, including gender, number, and case. There are also three persons that are
differentiated in most languages: First refers to the person speaking or his/her group (I, me; we,
us); Second person refers to the person spoken to or his/her group (you); And the third person refers to other
people outside the conversation or to things (he, him, she, her, it, they, them). In English, for example...
("Oblique" is the name for a case that covers the objects of a verb or any preposition.)
For comparison, here's the Icelandic declension of the pronoun anyone:
masculine feminine neuter
singular
nominative nokkur nokkur nokkurt
accusative nokkurn nokkra nokkurt
dative nokkrum nokkurri nokkru
gentive nokkurs nokkurrar nokkurs
plural
nominative nokkrir nokkrar nokkur
accusative nokkra nokkrar nokkur
dative nokkrum nokkrum nokkrum
genitive nokkurra nokkura nokkura
In some languages, there are two forms of the third person plural: One is inclusive, and refers to the speaker
and the listener together (Why don’t we go have a drink together sometime?); the other is exclusive, and
refers to the speaker’s group distinct from the listener (We are going to beat your team!).
There are also pronouns that reflect the action back onto the subject -- appropriately
named reflexive pronouns. In English, they are often nicely marked with -self (myself, yourself, himself, etc.).
In many languages, there is a generic reflexive for the third person singular or even third person singular and
plural. In Spanish, for example, that function is performed by the single word se.
Politeness is often an issue with pronouns. In many European languages, there is a distinction made between
a familiar and a formal version of the second person singular. In French, for example, you call your
friends tu and your parents, teachers, or boss vous. You don’t switch to tu until it is subtly agreed between the
two of you that it is okay to “tutoyer.” In some Asian languages, there is considerably more detail involved.
There are other kinds of pronouns besides the personal ones. Demonstrative pronouns include this, that,
these, and those. Many languages have three sets of these, one for things nearby the speaker, one for things
nearby the listener, and one for things away from either.
Indefinite pronouns include words such as someone, anyone, many, and so on. Like the indefinite article,
they don’t indicate precisely whom are what we are talking about.
Interrogative pronouns are used to ask question: Who is that man? Relative pronouns are used to connect a
noun with a clause that gives more detail about the noun: He is the one whom you saw yesterday. As you can
see, in English, these two groups of pronouns are often the same!
Verbs
Verbs are words which express action taken by something, the state something is in or a change in that state,
or an interaction between one thing and another. Like nouns, there are many variations of verbs.
Transitive verbs are ones that have both a subject and an object: John hit the ball. John is the subject and
ball the object of the verb hit. Intransitive verbs are ones that only have a subject: I laughed.
There is nothing that is laughed (except, I suppose, the laugh itself.) Many verbs have an intermediate form
called the reflexive, meaning that the subject is also the object: I hurt myself. As the example shows,
reflexive verb forms often take a reflexive pronoun as their object! But there are reflexive verbs that
don’t: They got married.
The biggest issue with verb forms is conjugation. In some languages, it is a fairly simple matter; in others,
there are a huge variety of affixes.
Aspect is actually much older, and seems to tie into our psychology as human beings. The perfect aspect (as
well as the similar completive or aorist) tells us that the action is finished, completed, “perfected.” In English,
it is represented by various forms of the word to have, followed by the past participle: I have said (past perfect,
aka pluperfect), I had said (present perfect), I will have said (future perfect). As the last one suggests, by the
time we reach a particular point in the future, my saying something will be over and done with.
There is a passive version of the perfect called the effective. In English, an example might be He got seen.
The imperfect (aka durative or continuative) has an ongoing tone to it: The action continues through the
moment. In English, we use a form of the verb to be followed by the present participle: I was saying, I am
saying, I will be saying.
There are a number of variations on the imperfect aspect. The progressive -- I have been saying -- suggests
that the action started a bit earlier and continues through the present. The iterative (aka repetitive) -- I keep
saying -- indicates that a single action is repeatedly performed. And the inceptive (aka commencement)
-- Let’s get going-- says to us that the action should get started.
Finally, there is the simple (or indefinite) aspect. This includes the usual tenses used as is: I said, I say, I
will say. The simple past is often called the preterite.
Next up is mood or mode. The basic form is the indicative: We are saying something that happened, is
happening, or will happen. A version of the indicative is the stative, which indicates that someone or
something is in a particular state, as opposed to taking a particular action: He sits.
The next three are used when there is a degree of unreality involved, and are often blended together.
The optative (aka desiderative) indicates a desire or wish for something to happen. In English, this is usually
expressed with auxiliary (helper) verbs such as should or would, as well as with expressions such as I wish....
The conditional mood is used when the reality of one event depends on the reality of another: I will go if you
go. English has the remnants of a conditional: We say If Iwere to go... rather than If I was to go.... But it is
rapidly going the way of the who-whom distinction!
The subjunctive mood is used when there is some doubt or uncertainty about the event. Many languages
have entire conjugations of subjunctive, in various tenses and aspects. It was the bane of my high school
French class.
There are other moods. In Japanese, for example, there are provisional and tentative versions of verbs.
And many languages have the imperative: Do this! In English this is expressed by leaving out the
subject (you).
In French, the aspect and mood variations on I sing look like this:
imperfect chantais
conditional chanterais
present subjunctive chante
Next, we have various voices. The active voice is the basic one. It is used when the subject performs an
action.
The passive voice is used when the subject of the sentence is actually the object of the action. In English, we
use a form of to be with the past participle: I was hit.
The causative is a voice used when the subject causes the object to perform an action, as in He made me do
it.
When the causative is combined with the reflexive, it is called the dynamic: They married themselves!
Person is an aspect of verb forms in many languages. Most commonly, there is an ending or other affix that
indicates something about the subject (such as first, second, or third person, gender, and singular or plural). In
English, the only person ending left in almost all verbs is the -s in the third person singular of the present tense
(he does, vs I, you, we, he, she, it, or they do).
There are languages (Basque comes to mind) where the direct object and even the indirect object is also
included in the verb form. Dakarzkizu, for example, means he brings them to
you, while Zenekarzkidan means you brought them to me. (Kar is the piece of these words that is the
equivalent to bring in English)
In addition, some languages have variations that express various levels of politeness. In Japanese, for
example, Hon o katta means I bought a book -- but in a sort of abrupt, no nonsense way. Hon o
kaimashita means I bought the book, but more politely expressed.
Another common verb variation is the negative. In English, we use the word not after one of several auxiliary
(see below) verbs. There is a tendency, however, for many verbs to change in the negative, by combining with
the not: I can’t, I won’t, I don’t, I ain’t.... Although we can still see where they come from (and the apostrophe
reminds us), they are well on there way to becoming separate forms.
There are other languages where the verb changes when it is a part of a question. In Irish, for example tá (to
be) becomes an bhfuil in questions.
I can't move on without mentioning that in Hausa (a language of Nigeria), tense, aspect, etc., are indicated with
variations of the subject pronoun, not the verb, as in these example of the word for he:
perfect kin
future záaki
predictive kyâa
habitual kíkàn
subjunctive kì
continuous kínàa
(It might surprise you to know that we are moving this way in English, too: I'd, I've, I'll, etc.)
In isolating languages such as Chinese, or in languages moving strongly in that direction, such as English and
French, many of the preceding variations are not done by adding endings or changing the verb. They are done
with auxiliary verbs. In English, for example, we say He will sing, rather than Il chantera as in French. In
French, on the other hand, we often say Il a chanté instead of He sang. These particular examples are
called compound tenses, but they can also involve aspects and moods and so on.
Participles are forms of the verb that are often used in such compound verbs. In English, we have two:
The past participle (which usually ends in -ed, just like the past tense) and the present participle (which ends
in -ing). Participles are also used as adjectives: He is a dancing fool. He was a beaten man. And they can
even be used as nouns: Help the down-trodden. Winning is everything. Note that the past participle is often
referred to as the passive participle, and the present participle as the activeparticiple.
Another form of the verb often used in compound verbs is the infinitive. In English, we don't have a real
infinitive form -- we just put to in front of it: To sleep, perchance to dream.... And so we say He wants to run, a
compound made with wants plus the infinitive of run. In many languages, there is a special form. In French,
for example, it usually ends in -r, and is used as the dictionary form.
There are many forms of verbal nouns (gerunds) -- i.e. verbs used as nouns, with or without special endings.
The infinitive and the participles are examples. But we can also use the verb as is in many languages --
English being the best example, since we do it all the time: I dance and I go to the dance and I do a
dance and I devote my life to the dance!
Adjectives are words which modify nouns. In many languages, adjectives have affixes that must agree with
their nouns in case, number, gender, etc.
One peculiar feature of adjectives in many language is comparison: There may be special forms of the
adjective when you are using it to say that a noun is more or less of whatever quality the adjective expresses
(the comparative form), or that is is the most or least of that quality (the superlative form).
Adverbs are words or phrases which modify verbs, adjectives, or even other adverbs. There are often special
endings that differentiate adverbs from similar adjectives: In English, adverbs often end in -ly; In French, they
often end in -ment.
Sometimes, adverbs are used to ask questions or to introduce certain kinds of subordinate clauses which tell
more about such things as when, where, and how the action will happen. For example, when will you be
going? and I will go when I am good and ready.
Numerals (or just numbers) often come in both adjective and adverbial forms. In Shakespeare's time, we
said three men, but it was done thrice. Today, of course, the latter is analytic: It was done three times.
The simple form of numerals is the cardinal number, which indicates a certain quantity of something. There is
also the ordinal number, which indicates the position of something in a sequence: He was the third man. We
see a analytic construction more and more frequently today: He was her number one man, or she was
bachelorette number three.
Prepositions are words which can allow a noun to qualify another noun or a verb in a way that parallels
adjectives or adverbs: The man in the yard ran into the house. Many languages -- Japanese, for example --
have postpositions instead of prepositions, but they serve the same purpose. Noun cases are often a
substitute for prepositions or postpositions, and may in fact have developed out of them.
Irish is interesting in that its prepositions ofen vary by person, just like verbs: Here is the "conjugation" of the
preposition roimh (before) (mh is pronounced w):
before me romham
before you (singular) romhat
before him roimhe
before her roimpi
before us romhainn
before you (plural) romhaibh
before them rompu
Conjunctions are words that connect two parts of a sentence. There are two kinds of conjunctions. The most
familiar are the coordinating conjunctions, such as and, or,and but. The second kind are the subordinating
conjunctions (sometimes just called subordinators) such as if, because, so that, that, etc. These introduce
certain kinds of subordinate clauses, such as I work so that I can feed my children and I think that she is
lovely.
Finally, there are interjections. Interjections are expressions of emotion -- not true words but rather vocal
noises that reflect the feelings of the speaker: Oh! Huh? Hey! Shit! The last one is, of course, also a regular
word, but its use in this case has nothing to do with what it literally refers to.
Stylistics: Phonology
What is phonology?
Phonology is the study of the sound system of languages. It is a huge area of language theory and it is difficult
to do more on a general language course than have an outline knowledge of what it includes. In an exam, you
may be asked to comment on a text that you are seeing for the first time in terms of various language
descriptions, of which phonology may be one. At one extreme, phonology is concerned
with anatomy and physiology - the organs of speech and how we learn to use them. At another extreme,
phonology shades into socio-linguistics as we consider social attitudes to features of sound such
as accent and intonation. And part of the subject is concerned with finding objective standard ways of
recording speech, and representing this symbolically.
For some kinds of study - perhaps a language investigation into the phonological development of young
children or regional variations in accent, you will need to use phonetic transcription to be credible. But this is
not necessary in all kinds of study - in an exam, you may be concerned with stylistic effects of sound in
advertising or literature, such as assonance, rhyme or onomatopoeia - and you do not need to use special
phonetic symbols to do this.
The physics and physiology of speech
Man is distinguished from the other primates by having the apparatus to make the sounds of speech. Of
course most of us learn to speak without ever knowing much about these organs, save in a vague and general
sense - so that we know how a cold or sore throat alters our own performance. Language scientists have a
very detailed understanding of how the human body produces the sounds of speech. Leaving to one side the
vast subject of how we choose particular utterances and identify the sounds we need, we can think rather
simply of how we use our lungs to breathe out air, produce vibrations in the larynx and then use our tongue,
teeth and lips to modify the sounds. The diagram below shows some of the more important speech organs.
This kind of diagram helps us to understand what we
observe in others but is less useful in understanding
our own speech. Scientists can now place small
cameras into the mouths of experimental subjects,
and observe some of the physical movements that
accompany speech. But most of us move our vocal
organs by reflexes or a sense of the sound we want
to produce, and are not likely to benefit from
watching movement in the vocal fold.
The diagram is a simplified cross-section through the
human head - which we could not see in reality in a
living speaker, though a simulation might be
instructive. But we do observe some external signs of
speech sounds apart from what we hear.
A few people have the ability to interpret most of a speaker's utterances from lip-reading. But many more have
a sense of when the lip-movement does or does not correspond to what we hear - we notice this when we
watch a feature film with dubbed dialogue, or a TV broadcast where the sound is not synchronized with what
we see.
The diagram can also prove useful in conjunction with descriptions of sounds - for example indicating where
the airflow is constricted to produce fricatives, whether on the palate, the alveolar ridge, the teeth or
the teeth and lips together.
Speech therapists have a very detailed working knowledge of the physiology of human speech, and of
exercises and remedies to overcome difficulties some of us encounter in speaking, where these have physical
causes. An understanding of the anatomy is also useful to various kinds of expert who train people to use their
voices in special or unusual ways. These would include singing teachers and voice coaches for actors, as well
as the even more specialized coaches who train actors to produce the speech sounds of hitherto unfamiliar
varieties of English or other languages. At a more basic level, my French teacher at school insisted that we (his
pupils) could produce certain vowel sounds only with our mouths more open than we would ever need to do
while speaking English. And a literally stiff upper lip is a great help if one wishes to mimic the speech sounds of
Queen Elizabeth II.
So what happens? Mostly we use air that is moving out of our lungs (pulmonic egressive air) to speak. We may
pause while breathing in, or try to use the ingressive air - but this is likely to produce quiet speech, which is
unclear to our listeners. (David Crystal notes how the normally balanced respiratory cycle is altered by speech,
so that we breathe out slowly, using the air for speech, and breathe in swiftly, in order to keep talking). In
languages other than English, speakers may also use non-pulmonic sound, such as clicks (found in southern
Africa) or glottalic sounds (found worldwide). In the larynx, the vocal folds set up vibrations in the egressive air.
The vibrating air passes through further cavities which can modify the sound and finally are articulated by
the passive (immobile) articulators - the hard palate, the alveolar ridge and the upper teeth - and
the active (mobile) articulators. These are the pharynx, the velum (or soft palate), the jaw andlower teeth,
the lips and, above all, the tongue. This is so important and so flexible an organ, that language scientists
identify different regions of the tongue by name, as these are associated with particular sounds. Working
outwards these are:
the back - opposite the soft palate
the centre - opposite the meeting point of hard and soft palate
the front - opposite the hard palate
the blade - the tapering area facing the ridge of teeth
the tip - the extreme end of the tongue
The first three of these (back, centre and front) are known together as the dorsum (which is Latin for
“backbone” or “spine”)
Diphthongs
Diphthongs are sounds that begin as one vowel and end as another, while gliding between them. For this
reason they are sometimes described as glide vowels. How many are there? Almost every modern authority
says eight - but they do not all list the same eight (check this for yourself). Simeon Potter, in Our
Language (Potter, S, [1950] Chapter VI, Sounds and Spelling, London, Penguin) says there are nine - and lists
those I have shown in the table above, all of which I have found in the modern reference works. The one most
usually omitted is /ɔə/ as inbored. Many speakers do not use this diphthong, but use the same vowel
in poured as in fraud - but it is alive and well in the north of Britain.
Potter notes that all English diphthongs are falling - that is the first element is stressed more than the second.
Other languages have rising diphthongs, where the second element is stressed, as in Italian “uomo” (man)
and “uovo” (egg).
Consonants
Some authorities claim one or two fewer consonants than I have shown above, regarding those with double
symbols (/tʃ/ and /dʒ/) as “diphthong consonants” in Potter's phrase. The list omits one sound that is not
strictly a consonant but works like one. The full IPA list of phonetic symbols includes some for non-
pulmonic consonants (not made with air coming from the lungs), click and glottal sounds. In some varieties of
English, especially in the south of Britain (but the sound has migrated north) we find the glottal plosive or glottal
stop, shown by the symbol /ʔ/(essentially a question mark without the dot at the tail). This sound occurs in
place of /t/ for some speakers - so /botəl/ or /botl/ (bottle) become /boʔəl/ or /boʔl/.
We form consonants by controlling or impeding the egressive (outward) flow of air. We do this with
the articulators - from the glottis, past the velum, the hard palate and alveolar ridge and thetongue, to
the teeth and lips. The sound results from three things:
voicing - causing the vocal cords to vibrate
where the articulation happens
how the articulation happens - how the airflow is controlled
Voicing
All vowels must be voiced - they are caused by vibration in the vocal cords. But consonants may be voiced or
not. Some of the consonant sounds of English come in pairs that differ in being voiced or not - in which case
they are described as voiceless or unvoiced. So /b/ is voiced and /p/ is the unvoiced consonant in one pair,
while voiced /g/ and voiceless /k/ form another pair.
We can explain the consonant sounds by the place where the articulation principally occurs or by the kinds of
articulation that occurs there. The first scheme gives us this arrangement:
Articulation described by region
Glottal articulation - articulation by the glottis. We use this for one consonant in English. This is /h/ in
initial position in house or hope.
Velar articulation - we do this with the back of the tongue against the velum. We use it for initial hard /g/
(as in golf) and for final /ŋ/ (as in gong).
Palatal articulation - we do this with the front of the tongue on the hard palate. We use it for/dʒ/ (as
in jam) and for /ʃ/ (as in sheep or sugar).
Alveolar articulation - we do this with the tongue blade on the alveolar ridge. We use it for /t/ (as
in teeth), /d/ (as in dodo) /z/ (as in zebra) /n/ (as in no) and /l/ (as in light).
Dental articulation - we do this with the tip of the tongue on the back of the upper front teeth. We use it
for /θ/ (as in think) and /ð/ (as in that). This is one form of articulation that we can observe and feel ourselves
doing.
Labio-dental articulation - we do this with the lower lip and upper front teeth. We use it for /v/ (as
in vampire).
Labial articulation - we do this with the lips for /b/ (as in boat) and /m/ (as in most). Where we use two
lips (as in English) this is bilabial articulation.
Articulation described by manner
This scheme gives us a different arrangement into stop(or plosive) consonants, affricates, fricatives, nasal
consonants, laterals and approximants.
Stop consonants (so-called because the airflow is stopped) or plosive consonants(because it is
subsequently released, causing an outrush of air and a burst of sound) are:
Bilabial voiced /b/ (as in boat) and voiceless /p/ (as in post)
Alveolar voiced /d/ (as in dad) and voiceless /t/ (as in tap)
Velar voiced /g/ (as in golf) and voiceless /k/ (as in cow)
Affricates are a kind of stop consonant, where the expelled air causes friction rather than plosion. They
are palatal /tʃ/ (as in cheat) and palatal /dʒ/ (as in jam)
Fricatives come from restricting, but not completely stopping, the airflow. The air passes through a
narrow space and the sound arises from the friction this produces. They come in voiced and unvoiced pairs:
Labio-dental voiced /v/ (as in vole) and unvoiced /f/ (as in foal)
Dental voiced /ð/ (as in those) and unvoiced /θ/ (as in thick)
Alveolar voiced /z/ (as in zest) and unvoiced /s/ (as in sent)
Palatal voiced /ʒ/ (as in the middle of leisure) and unvoiced /ʃ/ (as at the end of trash)
Nasal consonants involve closing the articulators but lowering the uvula, which normally closes off the
route to the nose, through which the air escapes. There are three nasal consonants in English:
Bilabial /m/ (as in mine)
Alveolar /n/ (as in nine)
Velar /ŋ/ (as at the end of gong)
Lateral consonants allow the air to escape at the sides of the tongue. In English there is only one such
sound, which is alveolar /l/ (as at the start of lamp)
Approximants do not impede the flow of air. They are all voiced but are counted as consonants chiefly
because of how they function in syllables. They are:
Bilabial /w/ (as in water)
Alveolar /r/ (as in road)
Palatal /j/ (as in yet)
Syllables
When you think of individual sounds, you may think of them in terms of syllables. These are units of
phonological organization and smaller than words. Alternatively, think of them as units of rhythm. Although they
may contain several sounds, they combine them in ways that create the effect of unity.
Thus splash is a single syllable but it combines three consonants, a vowel, and a final consonant /spl+æ+ʃ/.
Some words have a single syllable - so they are monosyllables or monosyllabic. Others have more than one
syllable and are polysyllables or polysyllabic.
Sometimes you may see a word divided into its syllables, but this may be an artificial exercise, since in real
speech the sounds are continuous. In some cases it will be impossible to tell whether a given consonant was
ending one syllable of beginning another. It is possible, for example, to pronounce lamppost so that there are
two /p/ sounds in succession with some interval between them. But many native English speakers will render
this as /læm-pəʊst/ or/læm-pəʊsd/.
Students of language may find it helpful to be able to identify individual syllables in
explainingpronunciation and language change - one of the things you may need to do is explain which are the
syllables that are stressed in a particular word or phrase.
Suprasegmentals
Prosodic features | Paralinguistic features
In written English we use punctuation to signal some things like emphasis, and the speed with which we want
our readers to move at certain points. In spoken English we use sounds in ways that do not apply to individual
segments but to stretches of spoken discourse from words to phrases, clauses and sentences. Such effects
are described as non-segmental orsuprasegmental - or, using the adjective in a plural nominal (noun) form,
simplysuprasegmentals.
Among these effects are such things as stress, intonation, tempo and rhythm - which collectively are known
as prosodic features. Other effects arise from altering the quality of the voice, making it breathy or husky and
changing what is sometimes called the timbre - and these areparalinguistic features. Both of these kinds of
effect may signal meaning. But they do not do so consistently from one language to another, and this can
cause confusion to students learning a second language
Prosodic features
Stress or loudness - increasing volume is a simple way of giving emphasis, and this is a crude measure
of stress. But it is usually combined with other things like changes in tone and tempo. We use stress to convey
some kinds of meaning (semantic and pragmatic) such as urgency or anger or for such things as imperatives.
Intonation - you may be familiar in a loose sense with the notion of tone of voice. We use varying levels
of pitch in sequences (contours or tunes) to convey particular meanings. Falling and rising intonation in English
may signal a difference between statement and question. Younger speakers of English may use rising
(question) intonation without intending to make the utterance a question.
Tempo - we speak more or less quickly for many different reasons and purposes. Occasionally it may
be that we are adapting our speech to the time we have in which to utter it (as, for example, in a horse-racing
commentary). But mostly tempo reflects some kinds of meaning or attitude - so we give a truthful answer to a
question, but do so rapidly to convey our distraction or irritation.
Rhythm - patterns of stress, tempo and pitch together create a rhythm. Some kinds of formal and
repetitive rhythm are familiar from music, rap, poetry and even chants of soccer fans. But all speech has
rhythm - it is just that in spontaneous utterances we are less likely to hear regular or repeating patterns.
Paralinguistic features
How many voices do we have? We are used to “putting on” silly voices for comic effects or in play. We may
adapt our voices for speaking to babies, or to suggest emotion, excitement or desire. These effects are familiar
in drama, where the use of a stage whisper may suggest something clandestine and conspiratorial. Nasal
speech may suggest disdain, though it is easily exaggerated for comic effect (as by the late Kenneth Williams
in many Carry On films).
Such effects are sometimes described as changing timbre or voice quality. We all may use them sometimes
but they are particularly common among entertainers such as actors or comedians. This is not surprising, as
they practise using their voices in unusual ways, to represent different characters. The performers in the
BBC's Teletubbies TV programme use paralinguistic features to suggest the different characters of Tinky-
Winky, Dipsy, La-La and Po.
Accent
Everyone's use of the sound system is unique and personal. And few of us use sounds consistently in all
contexts - we adapt to different situations. (We rarely adapt our sounds alone - more likely we mind our
language in the popular sense, by attending to our lexical choices, grammar and phonology.)
Most human beings adjust their speech to resemble that of those around them. This is very easy to
demonstrate, as when some vogue words from broadcasting surf a wave of popularity before settling down in
the language more modestly or passing out of use again.
This is particularly true of sounds, in the sense that some identifiable groups of people share (with some
individual variation) a collection of sounds that are not found elsewhere, and these are accents. We think of
accents as marking out people by geographical region and, to a less degree, by social class or education. So
we might speak of a Scouse (Liverpool), Geordie(Newcastle) or Brummie (Birmingham) accent. These are
quite general descriptions - within each of these cities we would differentiate further. And we should also not
confuse real accent features in a given region with stereotyped and simplified versions of these which figure in
(or disfigure) TV drama - Emmerdale, Brookside, Coronation Street and Albert Square are not reliable sources
for anything we might want to know about their real-world originals. And the student who hoped to study the
speech of people in Peckham by watching episodes of John Sullivan's situation comedy Only Fools and
Horses was deeply misguided.
Thinking of social class, we might speak of a public school accent (stiff upper lip and cut glass vowels). But we
do not observe occupational accents and we are unlikely to speak of a baker's, soldier's or accountant's accent
(whereas we might study their special uses of lexis and grammar).
This is not the place to study in detail the causes of such accents or, for example, how they are changing.
Language researchers may wish to record regional variant forms and their frequency. In Britain today (perhaps
because of the influence of broadcasting) we can observe sound features moving from one region to another
(like the glottal stop which is now common in the north of England), while also recording how other features of
accent are not subject to this kind of change.
Studying phonology alone will not answer such questions. But it gives you the means to identify specific
phonetic features of accent and record them objectively.
Received Pronunciation
Received Pronunciation (or RP) is a special accent - a regionally neutral accent that is used as a standard for
broadcasting and some other kinds of public speaking. It is not fixed - you can hear earlier forms of RP in
historical broadcasts, such as newsreel films from the Second World War. Queen Elizabeth II has an accent
close to the RP of her own childhood, but not very close to the RP of the 21st century.
RP excites powerful feelings of admiration and repulsion. Some see it as a standard or the correct form of
spoken English, while others see its use (in broadcasting, say) as an affront to the dignity of their own region.
Its merit lies in its being more widely understood by a national and international audience than any regional
accent. Non-native speakers often want to learn RP, rather than a regional accent of English. RP exists but no-
one is compelled to use it. But if we see it as a reference point, we can decide how far we want to use the
sounds of our region where these differ from the RP standard. And its critics may make a mistake in supposing
all English speakers even have a regional identity - many people are geographically mobile, and do not stay for
long periods in any one place.
RP is also a very loose and flexible standard. It is not written in a book (though the BBC does give its
broadcasters guides to pronunciation) and does not prescribe such things as whether to stress the first or
second syllable in research. You will hear it on all the BBC's national radio channels, to a greater or less
degree. On Radio 3 you will perhaps hear the most conservative RP, while Radio 5 will give you a more
contemporary version with more regional and class variety - but these are very broad generalizations, and refer
mainly to the presenters, newsreaders, continuity announcers and so on. RP is used as a standard in some
popular language reference works. For example, the Oxford Guide to the English Language (Weiner, E [1984],
Pronunciation, p. 45, Book Club Associates/OUP, London) has this useful description of RP:
“The aim of recommending one type of pronunciation rather than another, or of giving a word a recommended
spoken form, naturally implies the existence of a standard. There are of course many varieties of English, even
within the limits of the British Isles, but it is not the business of this section to describe them. The treatment
here is based upon Received Pronunciation (RP), namely 'the pronunciation of that variety of British English
widely considered to be least regional, being originally that used by educated speakers in southern England.'
This is not to suggest that other varieties are inferior; rather, RP is here taken as a neutral national standard,
just as it is in its use in broadcasting or in the teaching of English as a foreign language.”
Accent and social class
Accent is certainly related to social class. This is a truism - because accent is one of the things that we use as
an indicator of social class. For a given class, we can express this positively or negatively. As regards the
highest social class, positively we can identify features of articulation - for certain sounds, upper class
speakers do not open or move the lips as much as other speakers of English. Negatively, we can identify such
sounds as the glottal stop as rare among, and untypical of, speakers from this social class.
Alternatively we can look at vowel choices or preferences. For example, the upper classes for long used the
vowel /ʌ/ in some cases where /ɒ/ is standard - thus Coventry would be/kʌvəntri:/. C.S. Lewis in The Great
Divorce depicts a character who pronounces “God” as “Gud”-“ 'Would to God' he continued, but he was now
pronouncing it Gud...”
We may think of dropping or omitting consonants as a mark of the lower social classes and uneducated
people. But dropping of terminal g - or rather substituting /n/ for /ŋ/ was until recently a mark of the upper
class “toff”, who would enjoy, for example, huntin', fishin' and shootin'. The British actor Ian Carmichael did this
in playing the part of Dorothy L. Sayers' detective, Lord Peter Wimsey. In writing the dialogue for her novels
Miss Sayers indicates Lord Peter's dropping of the terminal g by the use of an apostrophe:
“It's surprisin' how few people ever mean anything definite from one year's end to another...”
Literary models
In representing speech - for example in drama, poetry or prose fiction - some authors are interested not merely
in the words but also in how they are spoken. One of the most familiar concerns is that of how to represent
regional accents. Here is a fairly early example, from the second chapter of Wuthering Heights (1847), in which
the servant Joseph refuses to admit Mr. Lockwood into the house:
“'T' maister's dahn I't' fowld. Goa rahnd by the end ut' laith, if yah went to spake tull him”
Tennyson (1809-1892) has a similar approach in his poem, Northern Farmer, Old Style:
“What atta stannin' theer fur, and doesn' bring me the aäle?
Doctor's a 'toättler, lass, and 'e's allus i' the owd taäle...”
Joseph comes from what is now West Yorkshire, while Tennyson's farmer is supposedly from the north of
Lincolnshire. Here is an earlier example, from Walter Scott's Heart of Midlothian(1830), which shows some
phonetic qualities of the lowlands Scots accent. In this passage the Laird of Dumbiedikes (from the country
near Edinburgh) is on his deathbed. He advises his son about how to take his drink:
“My father tauld me sae forty years sin', but I never fand time to mind him. - Jock, ne'er drink brandy in the
morning, it files the stamach sair... ”
George Bernard Shaw, in Pygmalion (1914), uses one phonetic character (ə - schwa) in his attempt to
represent the accent of Eliza Doolittle, a Cockney flower girl:
“There's menners f' yer! Tə-oo banches o voylets trod into the mad...Will ye-oo py me f'them.”
However, after a few sentences of phonetic dialogue, Shaw reverts to standard spelling, noting:
“Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be
abandoned as unintelligible outside London”.
In Pygmalion Professor Higgins teaches Eliza to speak in an upper-class accent, so as to pass her off as a
duchess. In the course of the play, therefore, her accent changes. The actress playing the part, however, may
have a natural accent closer to that with which Eliza speaks at the completion of her education, so in playing
the part she may doing the reverse of what Eliza undergoes, by gradually reverting to a natural manner of
articulation. (Eliza's pronunciation improves ahead of her understanding of grammar, so that at one point she
says memorably: “My aunt died of influenza: so they said. But it's my belief they done the old woman in.”)
In PygmalionShaw does not merely represent accent (and other features of speech) but makes this crucial to
an exploration of how speech relates to identity and social class.
Charles Dickens is particularly interested in the sounds of speech. He observes that many speakers have
difficulty with initial /v/ and /w/. Sam Weller, in The Pickwick Papers, regularly transposes these:
“ 'Vell,' said Sam at length, 'if this don't beat cock-fightin' nothin' never vill...That wery next house...' ”
Mr. Hubble, in Great Expectations does, the same thing when he describes young people as “naterally
wicious”. Joe Gargery, in the same novel, has many verbal peculiarities, of which perhaps the most striking is
in his description of the Blacking Warehouse. This is less impressive than the picture Joe has seen on bills
where it is “drawd too architectooralooral”.
In Chapter 16 of Our Mutual Friend, Betty Higden is proud of Mr. Sloppy (an orphan she has fostered) not only
because he can read, but because he is able to use different voice styles for various speakers.
“You mightn't think it, but Sloppy is a beautiful reader of a newspaper. He do the Police in different voices.”
Dickens also finds a way to show tempo and rhythm. In Chapter 23 of Little Dorrit (and elsewhere in the novel),
Flora Finching speaks at length and without any pauses:
“Most unkind never to have come back to see us since that day, though naturally it was not to be expected that
there should be any attraction at our house and you were much more pleasantly engaged, that's pretty certain,
and is she fair or dark blue eyes or black I wonder, not that I expect that she should be anything but a perfect
contrast to me in all particulars for I am a disappointment as I very well know and you are quite right to be
devoted no doubt though what am I saying Arthur never mind I hardly know myself Good gracious!”
Graphology
Handwiting analysis is refered to as Graphology. Handwriting may also be regarded as "brainwriting". It is an
expression of the whole personality. Writing is expressive movements and these movements have there
meanings and interpretations. Graphology is the study of handwriting and the connection it has to a persons
behavior.
There are three main systems of graphology. In Holistic Graphology a persons profile is formed on the the
basis of Form, Movement and Space. Integrative Graphology is constructed on the basis that specific stroke
formations relate to personality traits. Symbolic Analysis is based on the analysis of symbols seen in the
handwriting. Every system of graphology has its own vocabulary that makes the meaning those words
different.
Graphology has been activley used in compiling profiles for Employment, Business Partnerships and Marital
Compatibility. In Switzerland, approximately 80 percent of large corporations use graphology in their hiring
procedures. Forensic document examination is not Grapholohy as it is only used to determine whether or not a
document was written by the person concerned.
History of Graphology:
Most of what we know about Graphology dates back over the last few hundred years. The first known book
about Graphology was published in 1622 by Camillo Baldi, an Italian doctor of medicine and philosophy. In
1872, Jean Michon published his book on Graphology which became the Authoity on the subject at that time.
Soon, European universities started to offer a Ph.D. or Master's degree in graphology. With the advancement
of psychology as a profession so did the study of Graphology advance.
How accurate is Graphology? A lot depends on the ability of the person doing the Graphology analysis. As an
indicator of personality and behavior, Graphology is around 80-90% accurate.
Example of analysis:
DIRECTION OF LINES
Instruction in writing has usually insisted in writing in straight lines. When we buy writing paper it is ruled in a
straight line. But even after years of practise the reality is that few people write in a straight line.
Deviations from writing in a straight line are not the exception but more the norm. In some cases fatigue can be
considered a reason for a descending line.
Generally speaking descending lines may be caused by depression or pessimism. Experience shows that
people in a mood swing may temporarily write in descending lines.
On the other hand ascending lines may indicate optimism. When we write we move from left to right, in other
words we progress.
The activity of writing may therefore be interpreted as a movement toward the future. It may be said it
represents our hopes and dreams.
A person who writes a straight line may also go straight toward his daily aim. If a person writes in a precisely
straight line we may say that person is unyeilding.
People who write in convex lines (a line that ascends then descends) start their project with ambition and
enthusiasm only to lose interest and give up before the task has been completed.
People who write with concave lines (a line that descends than ascends) approach their task with little
optimism but gain self confidence as the task nears completion. Out of a sample of 1,000 people only 3 people
were found to write concave lines.
Lines that are ascending steps are often found in people who have little stamina. Descending steps are often
found in writers who bravely fight off depressive moods. Wavy, meandering lines may be indicative of
moodiness.
Space between the words is non-deliberate. When we write the words follow one another as they do in speech.
When a person speaks with pauses it may be because they are accustomed to pondering and considering
before they act. It may also be because the person wants to let the words sink in to the audiences
consciousness.
However, on the other hand if the pauses outweigh the importance of the speech, then we may conclude the
speaker is conceited. If there is no pause between the writers words then we may say this is a person of
action. This person may also be impulsive.
Sometimes writers words are widley spaced and at other times narrowly spaced. We may say that this writer is
unstable in both thinking and emotions.
The space between the lines is most probably deiberately planned. The space between the lines can be
described as the picture of the writers mind.
A person who writes with wide space lines may live a life of order and system. These people have executive
ability and reasonableness. But if the space between the lines becomes too wide it may indicate a person who
likes to keep their distance.
Small spaces between the lines may indicate a person who likes to be around other people. Overlapping lines
may indicate a person who suffers from an emotional or mental disorder. If the lower zone descends in the
following lines upper zone it may indicate a person who has strong sexual impulses.