Što se sve nalazi u ovim uvjetima?
Ovo kazalo osmišljeno je kako bi vam pomoglo u kretanju našim uvjetima pružanja usluge (u daljnjem tekstu: uvjeti) koji se primjenjuju na vašu upotrebu Platforme Google karte. Nadamo se da će vam poslužiti kao koristan vodič, ali uvjete svakako pročitajte i u cijelosti.
1. Pristup uslugama
U ovom članku navode se preduvjeti za upotrebu usluga, u skladu s uvjetima ovog ugovora.
2. Uvjeti plaćanja
U ovom članku navode se korisnikove obveze plaćanja.
3. Licenca
U ovom članku navode se uvjeti licenciranja za usluge Platforme Google karte, uz fokus na ograničenja i zahtjeve za upotrebu usluga.
4. Obveze korisnika
U ovom članku navode se obveze korisnika u vezi s upotrebom usluga, uključujući osiguravanje usklađenosti s ugovorom, zaštitu korisničkih podataka i privatnosti te Googleovo pravo na raskid ugovora zbog kršenja autorskih prava.
5. Obustava usluga
U ovom članku navode se uvjeti u kojima Google može obustaviti korisnikovu upotrebu usluga.
6. Prava intelektualnog vlasništva; povratne informacije
U ovom članku navode se prava intelektualnog vlasništva između Googlea i korisnika koja se primjenjuju na upotrebu usluga i korisnikovo slanje povratnih informacija.
7. Pravne obavijesti i uvjeti licenciranja trećih strana
U ovom članku navode se pravne obavijesti i uvjeti licenciranja u vezi s pravima intelektualnog vlasništva i autorskim pravima trećih strana.
8. Usluge tehničke podrške
U ovom članku navode se Googleove obveze da korisniku pruži usluge tehničke podrške za Karte, uz plaćanje primjenjivih naknada.
9. Povjerljivost
U ovom članku navode se obveze čuvanja povjerljivosti i zahtjevi za otkrivajuće objave koji se odnose kako na Google tako i na korisnika.
10. Trajanje i raskid ugovora
U ovom članku navodi se razdoblje trajanja ugovora i prava na raskid ugovora za obje ugovorne strane.
11. Promidžba
U ovom članku navode se prava strana na međusobnu upotrebu značajki robne marke.
12. Izjave i jamstva
U ovom članku navode se izjave i jamstva koje svaka strana daje u okviru ovog ugovora.
13. Odricanje od odgovornosti
U ovom članku navodi se Googleovo odricanje od odgovornosti u pogledu jamstava za svoje usluge.
14. Obeštećenje
U ovom članku navode se obveze obeštećenja za obje ugovorne strane.
15. Odgovornost
U ovom članku navode se ograničenja odgovornosti u sklopu ugovora za obje ugovorne strane.
16. Oglašavanje
U ovom članku navodi se pravo korisnika da odabere želi li prikazivati oglase.
17. Korisnici američkih saveznih agencija
U ovom članku navodi se da su usluge razvijene o privatnom trošku i predstavljaju komercijalni računalni softver, kako je definirano saveznim propisima o nabavi.
18. Ostalo
U ovom članku navode se razni drugi uvjeti koji se primjenjuju na ugovor između ugovornih strana, kao što su obavijesti i mjerodavno pravo.
19. Narudžbe od preprodavača
U ovom članku navode se uvjeti koji se primjenjuju kada korisnik naručuje usluge putem preprodavača.
20. Definicije
U ovom članku definiraju se izrazi koji se upotrebljavaju u ovom ugovoru.
21. Regionalni uvjeti
U ovom članku navode se regionalne varijante ovih uvjeta kojih se korisnici moraju pridržavati za upotrebu usluga u određenim regijama.
Ove uvjete pružanja usluge za Platformu Google karte, uključujući pravila o prihvatljivom načinu upotrebe (AUP) i druge uvjete dostupne putem URL-a (u daljnjem tekstu: ugovor), sklapaju Google (kako je definirano na web-lokaciji https://cloud.google.com/terms/google-entity) i subjekt ili osoba koja pristaje na ove uvjete (u daljnjem tekstu: korisnik) te se njima regulira korisnikov pristup uslugama i njihova upotreba.
Ugovor stupa na snagu kada korisnik klikom prihvati ugovor ili sklopi drugi ugovor u kojem se upućuje na ove uvjete (u daljnjem tekstu: datum stupanja na snagu). Kao osoba koja prihvaća ovaj ugovor u ime korisnika, izjavljujete i jamčite da: (a) imate puno zakonsko ovlaštenje obvezati korisnika na ovaj ugovor; (b) pročitali ste i razumjeli odredbe ovog ugovora; i (c) pristajete na ovaj ugovor u ime korisnika. Ako nemate zakonsko ovlaštenje obvezati korisnika ugovorom, nemojte ga prihvatiti klikom niti upotrebljavati usluge.
1.1. Administratorska konzola. Korisnik će imati pristup administratorskoj konzoli putem koje može upravljati upotrebom usluga. Korisnik administratorsku konzolu mora upotrebljavati u skladu s dokumentacijom o administratorskoj konzoli.
1.2. Računi. Korisnik mora imati račun za upotrebu usluga i snosi odgovornost za podatke koje navede prilikom izrade računa, za sigurnost svojih zaporki na računu i za svaku upotrebu svojeg računa, uključujući upotrebu ključeva API-ja. Korisnik je dužan osigurati da usluge upotrebljavaju samo ovlaštene domene i aplikacije. Google nije dužan pružiti korisniku više računa.
1.3. Ažuriranja
(a) Ažuriranja usluga. Google povremeno može ažurirati, ukinuti ili na drugi način izmijeniti usluge u skladu s člankom 1.3. točkom (c). Google će obavijestiti korisnika ako Google izvrši izmjenu usluga koja značajno smanjuje opseg značajki ili funkcionalnosti usluga, pod uvjetom da se korisnik pretplatio na primanje informacija o takvim izmjenama od Googlea.
(b) Ažuriranja ugovora.. Google povremeno može ažurirati ugovor (uključujući uvjete dostupne putem URL-a) i cijene. Sve izmjene ovog ugovora Google će objaviti na web-lokaciji https://cloud.google.com/maps-platform/terms. Osim ako Google navede drukčije, sve značajne izmjene ovog ugovora stupaju na snagu 30 dana nakon pružanja obavijesti o tome, osim u mjeri u kojoj se izmjene odnose na nove usluge ili funkcije ili se zahtijevaju na temelju važećih propisa ili sudskog naloga, u kojem slučaju na snagu stupaju odmah. Obavijest o značajnim nepovoljnim izmjenama u bilo kojem ugovoru o razini usluge Google će pružiti najmanje 90 dana unaprijed: (i) slanjem e-pošte na e-adresu za primanje obavijesti; (ii) objavljivanjem obavijesti na administratorskoj konzoli; ili (iii) objavljivanjem obavijesti na odgovarajućoj web-stranici ugovora o razini usluge. Ako se korisnik ne slaže s izmjenjenim ugovorom, može prestati upotrebljavati usluge. Korisnik također može raskinuti ovaj ugovor prema vlastitom nahođenju u skladu s člankom 10.4. (Raskid prema vlastitom nahođenju). Korisnikov nastavak upotrebe usluga nakon što značajna promjena stupi na snagu značit će da korisnik pristaje na izvršeno ažuriranje.
(c) Ukinute usluge. Google će obavijestiti korisnika najmanje 12 mjeseci prije ukidanja određene usluge (ili povezane značajne funkcije) bez pružanja značajno slične zamjene. Nadalje, Google će obavijestiti korisnika najmanje 12 mjeseci prije izmjene bilo kojeg Google API-ja namijenjenog korisnicima ako to podrazumijeva nekompatibilnost s prijašnjim verzijama. Ništa u ovom članku 1.3. točki (c) ne ograničava Googleovu mogućnost izvršavanja izmjena koje su potrebne radi usklađivanja s primjenjivim zakonom, rješavanja značajnog sigurnosnog rizika ili izbjegavanja znatnog financijskog ili materijalnog tehničkog opterećenja. Članak 1.3. točka (c) ne primjenjuje se na usluge, ponude ili značajke koje još nisu dostupne široj javnosti.
2.1. Besplatna kvota. Određene usluge pružaju se korisniku bez dodatnih troškova do određenog praga nakon kojeg se primjenjuje naknada, ako je primjenjivo.
2.2. Online naplata. Na kraju primjenjivog razdoblja za obračun naknada, Google će korisniku izdati elektronički račun za sve troškove nastale korisnikovom upotrebom usluga tijekom tog razdoblja (uključujući, ako je primjenjivo, relevantne naknade za usluge tehničke podrške za Karte). Ako Google na temelju dostupnih dokaza razumno utvrdi da postoji mogućnost da korisnik neće podmirivati svoje troškove ili da korisnikov račun predstavlja potencijalnu prijevaru, Google tom korisniku može češće izdavati fakture. Korisnik mora platiti sve naknade navedene na fakturi. Ako korisnik odluči platiti kreditnom ili debitnom karticom ili odabere drugi oblik plaćanja za koji se ne izdaje faktura, Google će naplatiti (a korisnik podmiriti) sve naknade odmah po isteku razdoblja za obračun naknada. Ako korisnik odabere plaćanje po fakturi (i Google na to pristane), naplaćuju se sve naknade kako je navedeno na fakturi. Osim ako se to zahtijeva prema zakonu, korisnikova obveza plaćanja svih naknada ne može se otkazati. Googleova procjena korisnikove upotrebe usluga je konačna. Google nema obvezu izdavati više računa. Uplate izvršene bankovnom doznakom moraju sadržavati podatke o banci koje navede Google.
2.3. Porezi.
(a) Korisnik mora podmiriti sve poreze i Googleu platiti cjelokupni iznos za usluge, bez umanjenja za vrijednost poreza. Ako je Google dužan naplatiti ili platiti porez, porez će se fakturirati korisniku i korisnik će ga platiti Googleu, osim ako korisnik Googleu pravovremeno dostavi valjanu potvrdu o oslobađanju od plaćanja navedenih poreza. Ako je prilikom plaćanja usluga Googleu potrebno oduzeti porez, korisnik će povećati iznos plaćanja Googleu tako da neto iznos koji Google primi bude jednak fakturiranom iznosu, bez umanjenja za vrijednost poreza.
(b) Ako se to zahtijeva primjenjivim zakonom, korisnik će Googleu dostaviti odgovarajuće identifikacijske podatke za plaćanje poreza koji Googleu mogu biti potrebni za osiguravanje usklađenosti s primjenjivim poreznim propisima i nadležnim tijelima. Korisnik će biti dužan platiti (ili nadoknaditi Googleu) sve poreze, kamate, penale ili novčane kazne koje proizlaze iz netočne porezne prijave korisnika.
2.4. Sporovi oko plaćanja i povrati novca. Svi sporovi oko plaćanja moraju se podnijeti u dobroj vjeri prije datuma dospijeća. Ako Google, nakon što u dobroj vjeri razmotri spor, utvrdi da se određene netočnosti u naplati mogu pripisati Googleu, neće izdati ispravljenu fakturu, nego će izdati knjižno odobrenje u kojem će biti naveden netočan iznos sa sporne fakture. Ako sporna faktura još nije plaćena, Google će iznos iz knjižnog odobrenja primijeniti na spornu fakturu, a korisnik će biti dužan podmiriti proizlazeće neto dugovanje kako je navedeno na toj fakturi. Povrati novca koje Google odobri za netočne naplate na temelju ovog članka uvijek će se izdavati u obliku kredita za usluge. Ništa u ovom ugovoru ne obvezuje Google na izdavanje kredita bilo kojoj strani.
2.5. Neplaćena dugovanja; obustava usluga. Na zakašnjela plaćanja (koja, radi pojašnjenja, ne uključuju iznose koji su predmet spora oko plaćanja podnesenog u dobroj vjeri prije datuma dospijeća) može se primijeniti kamata po stopi od 1,5% mjesečno (ili po najvišoj stopi dopuštenoj zakonom, ako je niža) koja se obračunava od datuma dospijeća do datuma plaćanja cjelokupnog iznosa. Sve razumne troškove (uključujući odvjetničke naknade) nastale prilikom Googleove naplate takvih zaostalih plaćanja snosi korisnik. Nadalje, u slučaju kašnjenja s plaćanjem za usluge, Google ih može obustaviti.
2.6. Broj narudžbenice nije potreban. Korisnik je dužan platiti sve primjenjive naknade, pri čemu Google nema obvezu navesti broj narudžbenice na Googleovoj fakturi (ili bilo gdje drugdje).
3.1. Dodjela licence. U skladu s uvjetima ugovora, Google za vrijeme trajanja ugovora korisniku dodjeljuje neisključivu, neprenosivu licencu koja se ne može podlicencirati za upotrebu usluga u korisničkim aplikacijama.
3.2. Zahtjevi i ograničenja licence. U nastavku su navedeni uvjeti licence koja se dodjeljuje u skladu s člankom 3.1. (Dodjela licence). U ovom članku 3.2. (Zahtjevi i ograničenja licence), izraz "korisnik neće" znači "korisnik neće i neće dopustiti trećoj strani da".
3.2.1. Opća ograničenja. Korisnik neće: (a) kopirati, izmjenjivati, izrađivati izvedeno djelo, vršiti obrnuti inženjering, dekompilirati, prevoditi, rastavljati ili na drugi način pokušati djelomično ili u cijelosti izdvojiti izvorni kôd (osim u mjeri u kojoj je takvo ograničenje izričito zabranjeno primjenjivim zakonom); (b) prodavati, preprodavati, podlicencirati, prenositi ili distribuirati usluge; ili (c) pristupati uslugama ili ih upotrebljavati: (i) za visokorizične aktivnosti; (ii) na način osmišljen za izbjegavanje plaćanja naknada; (iii) za materijale ili aktivnosti na koje se primjenjuju propisi o međunarodnom prometu oružjem (ITAR) u nadležnosti Ministarstva vanjskih poslova Sjedinjenih Američkih Država; (iv) na način kojim se krši ili se uzrokuje kršenje zakona o kontroli izvoza; ili (v) za prijenos, pohranu ili obradu zdravstvenih informacija koje podliježu američkim propisima iz zakona HIPAA.
3.2.2. Zahtjevi za upotrebu usluga.
(a) Uvjeti pružanja usluge i pravila o privatnosti.
(i) Uvjeti pružanja usluge za korisničku aplikaciju (A) sadržavat će obavijest za krajnje korisnike da korisnička aplikacija uključuje značajke i sadržaj Google karata; i (B) navodit će da se na upotrebu značajki i sadržaja Google karata primjenjuju aktualne verzije: (1) dodatnih uvjeta pružanja usluge za Google karte / Google Earth dostupnih na web-lokaciji https://maps.google.com/help/terms_maps/; i (2) Googleovih pravila o privatnosti dostupnih na web-lokaciji https://policies.google.com/privacy.
(ii) Ako korisnička aplikacija krajnjim korisnicima omogućuje uključivanje temeljnih usluga Google karata u druge proizvode na kraju proizvodnog lanca, korisnik će ugovorom zahtijevati da svi uvjeti pružanja usluge za te proizvode ispunjavaju iste zahtjeve za pružanje obavijesti i prijenos obveza koji se primjenjuju na upotrebu korisničke aplikacije u skladu s člankom 3.2.2. točkom (a) podtočkom (i) (Uvjeti pružanja usluge i pravila o privatnosti).
(iii) U slučaju da se krajnji korisnici korisničke aplikacije (i drugih proizvoda na kraju proizvodnog lanca, ako postoje) ne pridržavaju primjenjivih odredbi dodatnih uvjeta pružanja usluge za Google karte / Google Earth, korisnik će poduzeti odgovarajuće mjere, uključujući obustavu ili prekid upotrebe značajki i sadržaja Google karata za te korisnike u korisničkoj aplikaciji ili drugim proizvodima na kraju proizvodnog lanca.
(b) Atribucija. Korisnik će prikazati sve atribucije (i) koje Google pruža putem usluga (uključujući robne marke, logotipe i obavijesti o autorskim pravima i zaštitnim znakovima); ili (ii) koje su navedene u posebnim uvjetima pružanja usluge za Karte. Korisnik neće mijenjati, skrivati niti brisati te atribucije.
(c) Pregled korisničkih aplikacija. Na Googleov zahtjev, korisnik će ustupiti korisničke aplikacije i projekte Googleu na pregled radi provjere usklađenosti s ugovorom (uključujući AUP).
3.2.3. Ograničenja radi sprječavanja zloupotrebe usluga.
(a) Zabrana zlonamjernog kopiranja. Korisnik neće izvoziti, izdvajati ili na drugi način zlonamjerno kopirati sadržaj Google karata radi upotrebe izvan usluga. Na primjer, korisnik neće: (i) unaprijed dohvaćati, indeksirati, pohranjivati, ponovno dijeliti ili ponovno hostati sadržaj Google karata izvan usluga; (ii) skupno preuzimati pločice Google karata, slike sa Street Viewa, geokodove, upute, rezultate izračuna udaljenosti, informacije o cestama, informacije o mjestima, vrijednosti nadmorske visine i pojedinosti o vremenskoj zoni; (iii) kopirati i spremati nazive tvrtki, adrese ili recenzije korisnika; ili (iv) upotrebljavati sadržaj Google karata u kombinaciji s uslugama pretvaranja teksta u govor.
(b) Zabrana predmemoriranja. Korisnik neće spremati sadržaj Google karata u predmemoriju osim ako je to izričito dopušteno posebnim uvjetima pružanja usluge za Karte.
(c) Zabrana izrade sadržaja upotrebom sadržaja Google karata. Korisnik neće izrađivati sadržaj koji se temelji na sadržaju Google karata. Na primjer, korisnik neće: (i) iscrtavati ili digitalizirati prometnice, obrise objekata, komunalne stupove ili električne vodove iz osnovnog sloja satelitske karte iz Maps JavaScript API-ja; (ii) izrađivati 3D modele objekata iz slika pod 45° iz Maps JavaScript API-ja; (iii) graditi modele terena na temelju vrijednosti nadmorske visine iz Elevation API-ja; (iv) upotrebljavati vrijednosti zemljopisne širine/dužine iz Places API-ja kao ulazne podatke za analizu točke u poligonu; (v) izrađivati indeks lokacija drveća unutar grada iz slika na Street Viewu; ili (vi) pretvarati vremena vožnje dobivena tekstnim unosom u sintetizirane govorne rezultate.
(d) Zabrana repliciranja Googleovih proizvoda ili značajki. Korisnik neće upotrebljavati usluge za izradu proizvoda ili usluge sa značajkama koje bitno nalikuju ili su jednake značajkama drugog Googleovog proizvoda ili usluge. Korisnikov proizvod ili usluga mora sadržavati značajnu, neovisnu vrijednost i značajke koje se razlikuju od postojećih Googleovih proizvoda ili usluga. Na primjer, korisnik neće: (i) redistribuirati temeljne usluge Google karata ili ih predstavljati kao usluge korisnika; (ii) upotrebljavati temeljne usluge Google karata radi izrade zamjene za temeljne usluge Google karata, Google karte ili mobilne aplikacije Google karata ili njihove značajke; (iii) upotrebljavati temeljne usluge Google karata u popisima ili servisima direktorija, odnosno za izradu ili proširenje oglašivačkog proizvoda; (iv) kombinirati podatke iz Directions API-ja, Geolocation API-ja i Maps SDK-a za Android u svrhu izrade funkcije navigacije u stvarnom vremenu koja je bitno slična funkciji koju pruža mobilna aplikacija Google karte za Android.
(e) Zabrana upotrebe uz karte koje nisu Google karte. Kako bi se izbjegli problemi s kvalitetom i/ili zabuna u vezi s robnom markom, korisnik u korisničkoj aplikaciji neće upotrebljavati temeljne usluge Google karata uz karte koje nisu Googleove ili u njihovoj blizini. Na primjer, korisnik neće (i) prikazivati ili upotrebljavati sadržaj mjesta na karti koja nije Googleova, (ii) prikazivati slike sa Street Viewa i karte koje nisu Googleove na istom zaslonu, ili (iii) povezivati Googleovu kartu sa sadržajem karte ili samom kartom koja nije Googleova.
(f) Zabrana izbjegavanja naknada. Korisnik neće izbjegavati primjenjive naknade. Na primjer, korisnik neće izrađivati više računa za naplatu ili projekata kako bi izbjegao naplatu naknada, onemogućio Googleu točan izračun razine upotrebe korisnikove usluge, zlorabio besplatne kvote usluga ili ponudio pristup uslugama prema modelu dijeljenja upotrebe ili modelu uslužnog centra.
(g) Zabrana upotrebe na zabranjenim područjima. Korisnik neće distribuirati ili oglašavati korisničke aplikacije koje upotrebljavaju temeljne usluge Google karata na zabranjenom području.
(h) Zabrana upotrebe u ugrađenim sustavima vozila. Korisnik neće upotrebljavati temeljne usluge Google karata u vezi s korisničkim aplikacijama ili uređajima ugrađenima u vozilo. Na primjer, korisnik neće izraditi korisničku aplikaciju (i) koja je ugrađena u automobilski sustav za informiranje i zabavu na instrumentnoj ploči; i (ii) koja krajnjim korisnicima omogućuje da zatraže upute za vožnju od Directions API-ja.
(i) Zabrana upotrebe u korisničkim aplikacijama usmjerenim na djecu. Korisnik neće upotrebljavati temeljne usluge Google karata u korisničkoj aplikaciji koja se prema Zakonu o zaštiti privatnosti djece na internetu (COPPA) može smatrati "web-lokacijom ili online uslugom usmjerenom na djecu".
(j) Zabrana narušavanja integriteta rezultata pretraživanja. Korisnik neće mijenjati rezultate pretraživanja koje generiraju temeljne usluge Google karata.
3.2.4. Komparativna analiza. Ako korisnik javno otkrije (bilo izravno ili putem treće strane) rezultate bilo kojeg usporednog testiranja ili testiranja kompatibilnosti, komparativne analize ili procjene usluga (u daljnjem tekstu pojedinačno: test): (a) otkrivajuća objava mora uključivati sve podatke koji su Googleu ili trećoj strani potrebni za ponavljanje testa; i (b) Google može provesti i javno objaviti rezultate testiranja javno dostupnih proizvoda ili usluga koje pruža korisnik.
4.1. Usklađenost. Korisnik će: (a) osigurati da korisnik i njegovi krajnji korisnici usluge upotrebljavaju u skladu s ugovorom; (b) spriječiti i prekinuti svaku neovlaštenu upotrebu ili pristup svojim računima ili uslugama; i (c) bez odgode obavijestiti Google o svakoj neovlaštenoj upotrebi ili pristupu svojim računima ili uslugama za koje korisnik sazna.
4.2. Dokumentacija. Google može pružiti dokumentaciju koja se odnosi na korisnikovu upotrebu usluga. U toj dokumentaciji mogu biti navedena ograničenja (npr. ograničenja u vezi s atribucijom ili HTML-om) u pogledu načina upotrebe usluga, a korisnik je dužan pridržavati se tih ograničenja.
4.3. Pravila o autorskim pravima. Google će odgovoriti na obavijesti o navodnom kršenju autorskih prava i u odgovarajućim okolnostima može raskinuti ugovor s višestrukim prekršiteljima kako bi se davatelje online usluga zaštitilo u skladu sa Zakonu o autorskim pravima u digitalnom tisućljeću SAD-a (DMCA). Ako korisnik smatra da određena osoba ili subjekt krši autorska prava korisnika ili krajnjih korisnika i o tome želi obavijestiti Google, informacije o podnošenju obavijesti, kao i Googleova pravila o odgovaranju na obavijesti, dostupne su na web-lokaciji https://www.google.com/dmca.
4.4. Upotreba, zaštita i privatnost podataka.
(a) Upotreba i zadržavanje podataka. U svrhu pružanja usluga putem korisničkih aplikacija, Google prikuplja i prima podatke od korisnika i krajnjih korisnika (i krajnjih korisnika krajnjih korisnika, ako postoje), uključujući pojmove za pretraživanje, IP adrese i koordinate zemljopisne širine/dužine. Korisnik potvrđuje i prihvaća da Google i njegova povezana društva mogu upotrijebiti i zadržati te podatke u svrhu pružanja i poboljšanja Googleovih proizvoda i usluga u skladu s Googleovim pravilima o privatnosti dostupnim na web-lokaciji https://policies.google.com/privacy.
(b) Uvjeti za zaštitu podataka Google i korisnik pristaju na uvjete Google karata za zaštitu podataka voditelja obrade za voditelja obrade podataka dostupne na web-lokaciji https://business.safety.google/controllerterms/.
(c) Zahtjevi za krajnje korisnike.
(i) Privatnost krajnjih korisnika. Korisnik će usluge u korisničkoj aplikaciji upotrebljavati u skladu s primjenjivim zakonima o zaštiti privatnosti, uključujući sa zakonima o uslugama koje pohranjuju kolačiće i pristupaju im na uređajima krajnjih korisnika. Korisnik će se pridržavati aktualnih pravila o pristanku dostupnih na web-lokaciji https://www.google.com/about/company/user-consent-policy/, ako je primjenjivo.
(ii) Osobni podaci krajnjih korisnika. Tijekom uobičajenog funkcioniranja temeljnih usluga Google karata krajnji korisnici pružaju podatke koji otkrivaju identitet i osobne podatke izravno Googleu i na njih se primjenjuju aktualna Googleova pravila o privatnosti dostupna na web-lokaciji https://policies.google.com/privacy. Međutim, korisnik neće pružati Googleu (1) nikakve podatke koji otkrivaju identitet krajnjeg korisnika; ili (2) nikakve osobne podatke europskog krajnjeg korisnika (pri čemu "europski" znači "Europski gospodarski prostor, Švicarska ili Ujedinjeno Kraljevstvo").
(iii) Zahtjevi za zaštitu privatnosti lokacije krajnjih korisnika. Radi zaštite privatnosti lokacije krajnjih korisnika, korisnik će osigurati da korisničke aplikacije: (A) unaprijed obavijeste krajnje korisnike (1) o vrstama podataka koje korisnik namjerava prikupljati od njih ili s njihovih uređaja, i (2) o kombinaciji i upotrebi lokacije krajnjeg korisnika s podacima drugih davatelja podataka; te (B) ne prikupljaju niti predmemoriraju lokaciju krajnjeg korisnika osim uz prethodni izričit pristanak krajnjeg korisnika koji se može opozvati.
5.1. Kršenje pravila o prihvatljivom načinu upotrebe (AUP). Ako Google utvrdi da korisnik ili bilo koji krajnji korisnik svojom upotrebom usluga krši AUP, Google će obavijestiti korisnika i od njega zatražiti da ispravi to kršenje. Ako korisnik ne uspije ispraviti kršenje u roku od 24 sata ili ako Google mora poduzeti mjere na temelju primjenjivog zakona, Google može djelomično ili u cijelosti obustaviti korisnikovu upotrebu usluga sve dok se kršenje ne ispravi.
5.2. Obustava usluga u drugim slučajevima. Ne dovodeći u pitanje članak 5.1. (Kršenje pravila o prihvatljivom načinu upotrebe (AUP)), Google može odmah obustaviti korisnikovu upotrebu usluga u sljedećim slučajevima: (a) ako Google razumno smatra da je obustava potrebna radi zaštite usluga, Googleove infrastrukture koja podržava njihovo funkcioniranje ili zaštite bilo kojeg drugog korisnika usluga (ili njegovih krajnjih korisnika); (b) ako je Google dužan obustaviti upotrebu usluga radi usklađivanja s primjenjivim zakonom; (c) ako postoji sumnja na neovlašteni pristup uslugama od trećih strana; ili (d) ako korisnik prekrši članak 3.2. (Zahtjevi i ograničenja licence) ili članak 4.4. (Upotreba, zaštita i privatnost podataka). Google će ukinuti obustavu kada se okolnosti koje su dovele do obustave razriješe na način koji Google smatra zadovoljavajućim. Google će na zahtjev korisnika, osim ako je to zabranjeno primjenjivim zakonom, obavijestiti korisnika o osnovi za obustavu čim to bude razumno moguće.
5.3. U slučaju navodnog kršenja prava intelektualnog vlasništva treće strane. Ako postoji sumnja da korisnička aplikacija krši prava intelektualnog vlasništva treće strane, Google može u cijelosti obustaviti upotrebu usluga Google karata u korisničkoj aplikaciji uz pisanu obavijest dostavljenu 30 dana unaprijed, sve dok konačni ishod ne bude poznat. Ovaj članak 5.3. (U slučaju navodnog kršenja prava intelektualnog vlasništva treće) ne umanjuje korisnikove obveze propisane člankom 14. (Obeštećenje).
6.1. Prava intelektualnog vlasništva. Osim ako je to izričito navedeno u ugovoru, ugovorom se nijednoj strani ne dodjeljuju nikakva prava, prešutna ili druga, na sadržaj ili intelektualno vlasništvo druge strane. U odnosu između strana, korisnik zadržava sva prava intelektualnog vlasništva u korisničkoj aplikaciji, a Google zadržava sva prava intelektualnog vlasništva na temeljne usluge Google karata.
6.2. Povratne informacije korisnika. Ako korisnik Googleu pruži povratne informacije ili prijedloge u vezi s uslugama (u daljnjem tekstu: povratne informacije), Google ih može upotrebljavati bez ograničenja i bez obveza prema korisniku.
Na određene sastavnice usluga (uključujući softver otvorenog izvornog koda) primjenjuju se autorska prava i druga prava intelektualnog vlasništva trećih strana, kao što je navedeno: (a) u pravnim obavijestima za Google karte / Google Earth na web-lokaciji https://www.google.com/help/legalnotices_maps/; i (b) u zasebnim, javno dostupnim uvjetima licenciranja trećih strana koje će Google korisniku staviti na raspolaganje na zahtjev.
8.1. Koje pruža Google. Pod uvjetom plaćanja primjenjivih naknada za podršku, Google će korisniku pružati usluge tehničke podrške za Karte tijekom trajanja ugovora, u skladu sa smjernicama za usluge tehničke podrške za Karte.
8.2. Koje pruža korisnik. Korisnik je sam dužan pružati tehničku podršku za svoje korisničke aplikacije i projekte.
9.1. Obveze u pogledu povjerljivosti. Primatelj će povjerljive podatke strane koja ih otkriva upotrebljavati isključivo radi ostvarivanja svojih prava i ispunjavanja svojih obveza prema ovom ugovoru te će s dužnom pažnjom sprječavati njihovo otkrivanje. Primatelj povjerljive podatke može otkriti samo svojim zaposlenicima, povezanim društvima, predstavnicima ili stručnim savjetnicima (u daljnjem tekstu: ovlaštenici) koji trebaju biti upoznati s tim podacima i koji su pisanim putem pristali čuvati njihovu povjerljivost (ili su, u slučaju stručnih savjetnika, na to obvezani na neki drugi pravni način). Primatelj će osigurati da njegovi ovlaštenici primljene povjerljive podatke upotrebljavaju isključivo za ostvarivanje prava i ispunjavanje obveza iz ovog ugovora.
9.2. Dužnost otkrivanja podataka. Ne dovodeći u pitanje članak 9.1. (Obveze u pogledu povjerljivosti), primatelj i njegova povezana društva mogu otkriti povjerljive podatke u mjeri u kojoj se to zahtijeva primjenjivim pravnim postupkom; pod uvjetom da primatelj ili njegova povezana društva ulože komercijalno razumne napore da: (a) prije svakog otkrivanja bez odgode obavijeste drugu stranu; i (b) udovolje razumnim zahtjevima druge strane u vezi s njezinim naporima da se suprotstavi otkrivanju podataka. Prethodno navedeni podstavci (a) i (b) neće se primjenjivati ako primatelj utvrdi da bi njihovo poštovanje moglo (i) dovesti do povrede pravnog postupka; (ii) ometati istragu nadležnih tijela; ili (iii) dovesti do smrti ili ozbiljne tjelesne ozljede osobe.
9.3. Zahtjevi za otkrivanje podataka. U odnosu između strana, korisnik je dužan odgovoriti na sve zahtjeve trećih strana koji se odnose na njegovu upotrebu usluga i na upotrebu usluga njegovih krajnjih korisnika.
10.1. Trajanje ugovora. Trajanje ovog ugovora (u daljnjem tekstu: trajanje) počinje na datum stupanja na snagu i traje sve do raskida ugovora, kao što je navedeno u ovom članku 10.
10.2. Raskid ugovora zbog kršenja ugovornih odredbi. U mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, svaka strana može raskinuti ugovor s trenutnim učinkom uz pisanu obavijest ako druga strana: (a) u bitnome prekrši ugovorne odredbe i ne otkloni to kršenje u roku od 30 dana od primitka pisane obavijesti; (b) prestane obavljati poslovnu djelatnost; ili (c) postane predmetom stečajnog postupka koji nije obustavljen u roku od 90 dana. Google može prekinuti projekte ili korisnikov pristup uslugama ako korisnik ispuni bilo koji od uvjeta iz podstavaka (a) ili (b).
10.3. Raskid ugovora zbog neaktivnosti. Google korisničkom projektu može ukinuti pristup uslugama uz slanje pisane obavijesti 30 dana unaprijed ako u razdoblju od 60 dana (a) projekt nije uputio nijedan zahtjev uslugama; i (b) projektu nisu naplaćene nikakve naknade za upotrebu usluga.
10.4. Raskid prema vlastitom nahođenju. Korisnik u bilo kojem trenutku može prestati upotrebljavati usluge. Pod uvjetom da je ispunio sve financijske obveze iz narudžbenice ili dodatka ovom ugovoru, korisnik uvijek može prema vlastitom nahođenju raskinuti ovaj ugovor uz slanje pisane obavijesti 30 dana unaprijed, a po raskidu ugovora mora prestati upotrebljavati odnosne usluge. Google uvijek može prema vlastitom nahođenju raskinuti ovaj ugovor ili bilo koju primjenjivu narudžbenicu bez ikakve odgovornosti prema korisniku, uz slanje pisane obavijesti korisniku 30 dana unaprijed.
10.5. Raskid na temelju primjenjivog zakona; kršenje zakona. Google može raskinuti ovaj ugovor s trenutnim učinkom uz pisanu obavijest ako Google razumno smatra (a) da bi nastavak pružanja bilo koje usluge koju korisnik upotrebljava predstavljalo kršenje primjenjivih zakona ili (b) da je korisnik prekršio ili uzrokovao da Google prekrši zakone o borbi protiv podmićivanja ili zakone o kontroli izvoza.
10.6. Učinci raskida ugovora. Ako nastupi raskid ovog ugovora: (a) prestaju sva prava i ukida se pristup uslugama; (b) sve naknade koje korisnik duguje Googleu dospijevaju odmah po primitku konačnog elektroničkog računa ili kako je navedeno na konačnoj fakturi; i (c) korisnik mora izbrisati softver i sav sadržaj s usluga do datuma na koji raskid ugovora stupa na snagu.
Korisnik može javno izjaviti da je Googleov korisnik i prikazati značajke robne marke Google u skladu sa smjernicama o zaštitnim znakovima. Google može upotrebljavati korisnikovo ime ili značajke robne marke u promotivnim online ili offline materijalima za usluge. Svaka strana može upotrebljavati značajke robne marke druge strane samo kao što je utvrđeno ugovorom. Svaka upotreba značajki robne marke jedne od strana ići će u korist strane koja ima prava intelektualnog vlasništva na te značajke robne marke. Jedna strana može opozvati pravo druge strane na upotrebu njezinih značajki robne marke iz ovog članka slanjem pisane obavijesti drugoj strani i određivanjem razumnog razdoblja za prestanak upotrebe.
Svaka strana izjavljuje i jamči: (a) da ima punu ovlast za sklapanje ovog ugovora; i (b) da će se pridržavati zakona o kontroli izvoza i zakona protiv podmićivanja koji se primjenjuju na njezino pružanje, primanje ili upotrebu usluga, ovisno o slučaju.
OSIM KAO ŠTO JE IZRIČITO NAVEDENO U UGOVORU, GOOGLE U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ PRIMJENJIVIM ZAKONOM: (A) NE DAJE NIKAKVA JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, BILO IZRIČITA, PREŠUTNA, ZAKONSKA ILI DRUGA, UKLJUČUJUĆI JAMSTVA PRIMJERENOSTI ZA PRODAJU, PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU, NEKRŠENJA PRAVA ILI UPOTREBE USLUGA ILI SOFTVERA BEZ POGREŠAKA ILI PREKIDA U RADU; (B) NE DAJE NIKAKVE IZJAVE O SADRŽAJU ILI INFORMACIJAMA DOSTUPNIM PUTEM USLUGA; I (C) U SKLADU S PRIMJENJIVIM ZAKONOM, DUŽAN JE PRUŽITI SAMO ONE PRAVNE LIJEKOVE KOJI SU IZRIČITO NAVEDENI U UGOVORU O RAZINI USLUGE (SLA) U SLUČAJU NEMOGUĆNOSTI PRUŽANJA USLUGA. TEMELJNE USLUGE GOOGLE KARATA PRUŽAJU SE SAMO U SVRHU PLANIRANJA. INFORMACIJE IZ TEMELJNIH USLUGA GOOGLE KARATA MOGU SE RAZLIKOVATI OD STVARNIH UVJETA I MOŽDA NEĆE BITI PRIKLADNE ZA KORISNIČKU APLIKACIJU. PRI UPOTREBI USLUGA KORISNIK MORA DONIJETI SAMOSTALNU PROCJENU KAKO BI OSIGURAO (i) DA SU GOOGLE KARTE PRIKLADNE ZA KORISNIČKU APLIKACIJU; I (ii) DA JE KORISNIČKA APLIKACIJA SIGURNA ZA KRAJNJE KORISNIKE I OSTALE TREĆE STRANE.
14.1. Korisnikove obveze obeštećenja.. Osim ako je to zabranjeno primjenjivim zakonom, korisnik će braniti Google i njegova povezana društva i osloboditi ih od odštetne odgovornosti u pravnim postupcima trećih strana u mjeri u kojoj ti postupci proizlaze iz (a) bilo kojeg korisnikovog materijala na kojem se može temeljiti odštetni zahtjev ili (b) upotrebe usluga od strane korisnika ili krajnjeg korisnika kojom se krše pravila o prihvatljivom načinu upotrebe ili uvjeti ovog ugovora.
14.2. Googleove obveze obeštećenja. Google će braniti korisnika i njegova povezana društva koja sudjeluju u ovom ugovoru (u daljnjem tekstu: obeštećene strane korisnika) te ih osloboditi od odštetne odgovornosti u pravnim postupcima trećih strana u mjeri u kojoj ti postupci proizlaze iz navoda da se upotrebom Googleovih materijala na kojima se može temeljiti odštetni zahtjev od obeštećenih strana korisnika krše prava intelektualnog vlasništva treće strane. Na Googleove obveze obeštećenja u skladu s ovim člankom 14.2. (Googleove obveze obeštećenja) primjenjuje se maksimalni iznos odgovornosti naveden u članku 15.1. točki (b) (Ograničena odgovornost).
14.3. Iznimke od obveze obeštećenja. Članci 14.1. (Korisnikove obveze obeštećenja) i 14.2. (Googleove obveze obeštećenja) neće se primjenjivati u mjeri u kojoj navod na kojem se temelji odštetni zahtjev proizlazi iz (a) kršenja ugovora od obeštećene strane ili (b) kombinacije korisnikovih ili Googleovih materijala na kojem se može temeljiti odštetni zahtjev (ovisno o slučaju) s materijalima koje nije pružila strana odgovorna za obeštećenje, osim ako se ta kombinacija zahtijeva ovim ugovorom.
14.4. Uvjeti obeštećenja. Članci 14.1. (Korisnikove obveze obeštećenja) i 14.2. (Googleove obveze obeštećenja) uvjetovani su sljedećim odredbama:
(a) Obeštećena strana mora bez odgode pisanim putem obavijestiti stranu odgovornu za obeštećenje o svim navodima koji su prethodili pokretanju pravnog postupka treće strane te razumno surađivati sa stranom odgovornom za obeštećenje u rješavanju tih navoda i pravnog postupanja treće strane. Ako kršenje ovog članka 14.4. točke (a) dovodi u pitanje obranu u pravnom postupku treće strane, obveze strane koja je odgovorna za obeštećenje prema članku 14.1. (Korisnikove obveze obeštećenja) ili članku 14.2. (Googleove obveze obeštećenja) (ovisno o slučaju) umanjit će se razmjerno stupnju narušavanja obrane.
(b) Obeštećena strana mora strani odgovornoj za obeštećenje prepustiti isključivu kontrolu nad dijelom pravnog postupka treće strane koji je predmet obeštećenja, uz sljedeće uvjete: (i) obeštećena strana može o vlastitom trošku imenovati vlastitog savjetnika bez ovlasti odlučivanja; i (ii) svaka nagodba kojom se od obeštećene strane zahtijeva priznavanje odgovornosti, plaćanje novčanog iznosa ili poduzimanje (ili propuštanje poduzimanja) određene radnje, zahtijevat će prethodnu pisanu suglasnost obeštećene strane, koja se ne smije nerazumno uskratiti, uvjetovati ili odgoditi.
14.5. Pravni lijekovi.
(a) Ako Google razumno smatra da bi usluge mogle kršiti prava intelektualnog vlasništva treće strane, Google može, po vlastitom izboru i o vlastitom trošku: (i) osigurati korisniku pravo da nastavi upotrebljavati usluge; (ii) izmijeniti usluge na način da više ne krše autorska prava bez značajnog umanjivanja njihove funkcionalnosti; ili (iii) zamijeniti usluge funkcionalno istovjetnom alternativom koja ne krši navedena prava.
(b) Ako Google ne smatra da su pravni lijekovi iz članka 14.5. točke (a) komercijalno utemeljeni, Google može obustaviti ili prekinuti korisnikovu upotrebu obuhvaćenih usluga.
14.6. Isključiva prava i obveze. Ne dovodeći u pitanje pravo svake strane na raskid ugovora i u mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, ovim se člankom 14. utvrđuje jedini i isključivi pravni lijek koji su strane predvidjele ovim ugovorom u vezi s bilo kojim navodom o kršenju prava intelektualnog vlasništva obuhvaćenim ovim člankom 14. (Obeštećenje).
15.1. Ograničena odgovornost
(a) U mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom i podložno odredbama članka 15.2. (Neograničena odgovornost), nijedna strana ni Googleovi izdavači licence neće snositi nikakvu odgovornost koja proizlazi iz ugovora ili je povezana s njim za bilo kakvu (i) neizravnu, posljedičnu, posebnu, slučajnu ili kaznenu odštetu ili (ii) izgubljeni prihod, dobit, uštedu ili goodwill.
(b) Cjelokupna odgovornost svake strane za štetu proizašlu iz ugovora ili povezanu s njim ograničena je na naknade koje je korisnik platio na temelju ugovora u razdoblju od 12 mjeseci prije događaja koji je doveo do pravne odgovornosti.
15.2. Neograničena odgovornost. Ništa u ovom ugovoru ne isključuje niti ograničava odgovornost svake strane za:
(a) njezino kršenje prava intelektualnog vlasništva druge strane
(b) njezine obveze plaćanja propisane ovim ugovorom; ili
(c) stvari za koje se odgovornost ne može isključiti ili ograničiti na temelju primjenjivog zakona.
Korisnik prema vlastitom nahođenju može konfigurirati uslugu tako da prikazuje ili ne prikazuje oglase koje poslužuje Google.
Usluge su razvijene isključivo o privatnom trošku i predstavljaju komercijalni računalni softver i s njime povezanu dokumentaciju u smislu primjenjivih saveznih propisa o nabavi i njihovih agencijskih dodataka.
18.1. Obavijesti. U skladu s ovim ugovorom, obavijesti za korisnika moraju se poslati na e-adresu za primanje obavijesti, a obavijesti za Google moraju se poslati na e-adresu [email protected]. Obavijest će se smatrati primljenom nakon slanja e-poruke. Korisnik je dužan redovito ažurirati svoju e-adresu za primanje obavijesti tijekom trajanja ugovora.
18.2. Prijenos ugovora. Korisnik ne smije prenositi ovaj ugovor bez Googleovog pisanog pristanka, osim na svoje povezano društvo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti: (a) primatelj se pisanom izjavom obvezuje na poštovanje odredbi ovog ugovora; (b) prenositelj ostaje odgovoran za izvršavanje ugovornih obveza ako ih primatelj ne izvrši; i (c) prenositelj je dužan obavijestiti drugu stranu o prijenosu ugovora. Svaki drugi korisnikov pokušaj prijenosa bit će ništavan. Google može prenijeti ugovor bez korisnikovog pisanog pristanka na način da korisnika obavijesti o prijenosu.
18.3. Promjena upravljačke strukture. Ako kod jedne od strana dođe do promjene upravljačke strukture koja nije interno restrukturiranje ili reorganizacija (na primjer, u slučaju kupnje ili prodaje dionica, spajanja tvrtki ili drugog oblika korporativne transakcije): (a) ta je strana dužna pisanim putem obavijestiti drugu stranu o toj promjeni u roku od 30 dana; i (b) druga strana može bilo kada raskinuti ugovor od trenutka promjene upravljačke strukture do isteka 30 dana od primitka pisane obavijesti.
18.4. Viša sila. Nijedna strana neće biti odgovorna za neispunjenje obveza ili kašnjenje u njihovom ispunjavanju u mjeri uzrokovanoj okolnostima izvan njezine razumne kontrole, uključujući višu silu, prirodne katastrofe, terorističke događaje, nerede ili rat.
18.5. Podugovaranje. Google može podugovarati obveze iz ovog ugovora, ali ostaje odgovoran korisniku za sve podugovorene obveze.
18.6. Nepostojanje zastupničkog odnosa. Ovim ugovorom ne nastaje odnos zastupanja, partnerstva ili zajedničkog ulaganja između ugovornih strana.
18.7. Neodricanje od prava. Ni za jednu se stranu neće smatrati da se odrekla bilo kojeg prava u okviru ovog ugovora zato što ga ne ostvaruje (ili zato što odgađa njegovo ostvarivanje).
18.8. Salvatorna klauzula. Ako je neka od odredbi ovog ugovora nevažeća, nezakonita ili neprovediva, ostatak ugovora ostaje na snazi.
18.9. Nepostojanje korisnika treće strane. Ovim se ugovorom trećim stranama ne dodjeljuju nikakve pogodnosti, osim ako je to izričito navedeno.
18.10. Pravična olakšica. Ništa u ovom ugovoru ne ograničava mogućnost da strane zatraže pravičnu olakšicu.
18.11. Mjerodavno pravo.
(a) Za gradska, okružna i državna tijela u SAD-u. Ako je korisnik gradsko, okružno ili državno tijelo u SAD-u, ovim se ugovorom ne uređuju mjerodavno pravo i mjesna nadležnost.
(b) Za savezna državna tijela u SAD-u. Ako je korisnik savezno državno tijelo u SAD-u, primjenjuje se sljedeće: NA SVE SPOROVE KOJI PROIZLAZE IZ OVOG UGOVORA ILI USLUGA ILI SU S NJIMA POVEZANI PRIMJENJUJE SE PRAVO SJEDINJENIH AMERIČKIH DRŽAVA, ISKLJUČUJUĆI NJEGOVA PRAVILA O SUKOBU ZAKONA. ISKLJUČIVO U MJERI DOPUŠTENOJ SAVEZNIM PRAVOM: (I) PRIMJENJIVAT ĆE SE ZAKONI SAVEZNE DRŽAVE KALIFORNIJE (ISKLJUČUJUĆI NJEZINA PRAVILA O SUKOBU ZAKONA) AKO NE POSTOJI PRIMJENJIVI SAVEZNI ZAKON; I (II) ZA SVE SPOROVE KOJI PROIZLAZE IZ OVOG UGOVORA ILI USLUGA ILI SU S NJIMA POVEZANI, UGOVORNE STRANE PRISTAJU NA OSOBNU NADLEŽNOST I ISKLJUČIVU MJESNU NADLEŽNOST SUDOVA U OKRUGU SANTA CLARA U KALIFORNIJI.
(c) Za sve ostale subjekte. Ako je korisnik subjekt koji nije naveden u članku 18.11. točki (a) (Za gradska, okružna i državna tijela u SAD-u) ili 18.11. točki (b) (Za savezna državna tijela u SAD-u), primjenjuje se sljedeće: NA SVE SPOROVE KOJI PROIZLAZE IZ OVOG UGOVORA ILI USLUGA ILI SU S NJIMA POVEZANI PRIMJENJUJE SE PRAVO SAVEZNE DRŽAVE KALIFORNIJE, ISKLJUČUJUĆI PRAVILA O SUKOBU ZAKONA TE SAVEZNE DRŽAVE, TE ĆE SE SPOROVI VODITI ISKLJUČIVO PRI SAVEZNIM ILI DRŽAVNIM SUDOVIMA OKRUGA SANTA CLARA U KALIFORNIJI U SAD-u; UGOVORNE STRANE PRISTAJU NA OSOBNU NADLEŽNOST TIH SUDOVA.
18.12. Izmjene i dopune. Osim ako je drukčije navedeno u članku 1.3. točki (b) (Ažuriranja; Ažuriranja ugovora), svaka izmjena i dopuna ovog ugovora mora se izvršiti u pisanom obliku, izričito navoditi da se njome mijenja i dopunjava ovaj ugovor te sadržavati potpis obiju strana.
18.13. Klauzula ostanka na snazi. Sljedeće odredbe ostaju na snazi i nakon isteka ili raskida ovog ugovora: članak 2. (Uvjeti plaćanja), članak 3.2. (Zahtjevi i ograničenja licence), članak 4.3. (Pravila o autorskim pravima), članak 4.4. (Upotreba, zaštita i privatnost podataka), članak 6. (Prava intelektualnog vlasništva; povratne informacije), članak 7. (Pravne obavijesti i uvjeti licenciranja trećih strana), članak 9. (Povjerljivost), članak 10.6. (Učinci raskida ugovora), članak 13. (Odricanje od odgovornosti), članak 14. (Obeštećenje), članak 15. (Odgovornost), članak 18. (Ostalo) i članak 20. (Definicije).
18.14. Cijeli ugovor. U ovom su ugovoru navedeni svi uvjeti koje su ugovorne strane dogovorile i on zamjenjuje sve prethodne i postojeće ugovore sklopljene između ugovornih strana koji se odnose na isti predmet. Pri sklapanju ovog ugovora nijedna se strana ne oslanja ni na koju tvrdnju, izjavu ili jamstvo (bez obzira na to jesu li dana nemarno ili nenamjerno), osim onih izričito navedenih u ovom ugovoru, niti na temelju njih ostvaruje pravo na bilo koji pravni lijek. Ovaj ugovor sadržava URL veze na druge uvjete (uključujući uvjete dostupne putem URL-a), koji su sastavni dio ovog ugovora na temelju upućivanja na njih. Nakon datuma stupanja ugovora na snagu, Google može pružiti ažurirani URL umjesto bilo kojeg URL-a navedenog u ugovoru.
18.15 Sukub uvjeta. Ako među dokumentima koji čine ovaj ugovor postoji sukob, dokumenti se primjenjuju sljedećim redoslijedom: najprije ugovor, a zatim uvjeti na bilo kojem URL-u.
18.16. Sukob jezičnih verzija. Ako se ovaj ugovor prevede na drugi jezik i dođe do nepodudarnosti između teksta na engleskom jeziku i prevedenog teksta, primjenjuje se tekst na engleskom jeziku.
Ovaj se članak primjenjuje ako korisnik naručuje usluge od preprodavača u okviru ugovora s preprodavačem (uključujući narudžbenicu preprodavača).
19.1. Narudžbe. Ako korisnik naruči usluge putem preprodavača: (a) naknade za usluge dogovorit će korisnik i preprodavač, a sva plaćanja izvršit će se izravno preprodavaču na temelju ugovora s preprodavačem; (b) članak 2. ovog ugovora (Uvjeti plaćanja) neće se primjenjivati na te usluge; (c) korisnik će od preprodavača primiti sve primjenjive kredite prema ugovoru o razini usluge ako mu oni pripadaju u skladu s tim ugovorom; i (d) Google neće imati nikakvu obvezu pružiti kredite prema ugovoru o razini usluge korisniku koji naruči usluge od preprodavača.
19.2. Sukob uvjeta. Ako korisnik naruči temeljne usluge Google karata od preprodavača i ako među dokumentima postoji sukob, dokumenti se primjenjuju sljedećim redoslijedom: ugovor, uvjeti na bilo kojem URL-u (uključujući uvjete dostupne putem URL-a) pa narudžbenica preprodavača. Na primjer, ako dođe do sukoba između posebnih uvjeta usluga za Karte i narudžbenice preprodavača, primjenjivat će se posebni uvjeti usluga za Karte.
19.3. Preprodavač kao administrator. Prema korisnikovom nahođenju, preprodavač može pristupiti korisnikovim projektima, računima ili uslugama u ime korisnika. U odnosu između Googlea i korisnika, korisnik je isključivo odgovoran za: (a) bilo koji pristup preprodavača korisnikovim računima, projektima ili uslugama; i (b) definiranje u ugovoru s preprodavačem svih prava ili obveza između preprodavača i korisnika u pogledu računa, projekata ili usluga.
19.4. Preprodavačeva provjera korisničkih aplikacija. Prije pružanja usluga, preprodavač ima pravo provjeriti jesu li korisničke aplikacije u vlasništvu korisnika i pod njegovom kontrolom. Ako preprodavač utvrdi da korisničke aplikacije nisu u vlasništvu korisnika ili pod njegovom kontrolom, Google neće imati obvezu pružanja usluga korisniku.
"Račun" znači korisnikov račun za Platformu Google karte.
"Administratorska konzola" znači online konzola ili nadzorna ploča koju Google pruža korisniku za upravljanje uslugama.
"Dokumentacija za administratorsku konzolu" znači aktualna dokumentacija navedena na web-lokaciji https://cloud.google.com/docs.
"Povezano društvo" znači bilo koji subjekt koji ugovorna strana izravno ili neizravno kontrolira, pod čijom je kontrolom ili u čijoj kontroli sudjeluje.
"Navod" znači navod treće strane koja nije povezano društvo.
"Zakoni o borbi protiv podmićivanja" znači svi primjenjivi komercijalni i javni zakoni o borbi protiv podmićivanja (na primjer, američki Zakon o borbi protiv koruptivnih praksi u inozemstvu iz 1977. i britanski Zakon o borbi protiv podmićivanja iz 2010.), koji zabranjuju koruptivne ponude bilo koje stvari koja ima vrijednost, bilo izravne ili neizravne, upućene bilo kome, uključujući državne službenike i dužnosnike, radi dobivanja ili održavanja poslovanja ili ostvarivanja neke druge neprimjerene komercijalne koristi. "Državni službenici i dužnosnici" uključuje sve zaposlenike državne uprave, kandidate za javne dužnosti, kao i zaposlenike tvrtki u državnom vlasništvu ili pod državnom kontrolom, zaposlenike međunarodnih javnih organizacija i političkih stranaka.
"AUP" ili "pravila o prihvatljivom načinu upotrebe" znači aktualna pravila o prihvatljivom načinu upotrebe navedena na web-lokaciji https://cloud.google.com/maps-platform/terms/aup/.
"Značajke robne marke" znači nazivi tvrtki, zaštitni znakovi, servisne oznake, logotipi, nazivi domena i druge prepoznatljive značajke robnih marki svake strane, koje ta strana povremeno osigurava.
"Povjerljivi podaci" znači podaci koje jedna strana (ili povezano društvo) otkriva drugoj strani u okviru ovog ugovora, a koji su označeni kao povjerljivi ili bi se u uobičajenim okolnostima smatrali povjerljivim podacima. Time nisu obuhvaćeni podaci koje primatelj samostalno razvije, koje primatelju zakonito pruži treća strana bez obveza povjerljivosti ili koji su objavljeni bez primateljeve krivnje.
"Kontrola" znači kontrola nad više od 50% glasačkih prava ili vlasničkih udjela ugovorne strane.
"Korisnička aplikacija" znači bilo koja web-stranica ili aplikacija (uključujući sav izvorni kôd i značajke) koja ima materijalnu vrijednost neovisno o uslugama te je u vlasništvu ili pod kontrolom korisnika ili korisnik ima ovlaštenje za njezinu upotrebu.
"Korisnikov krajnji korisnik" ili "krajnji korisnik" znači pojedinac ili subjekt kojem korisnik daje dopuštenje za upotrebu usluga ili korisničkih aplikacija.
"Korisnikovi materijali na kojima se može temeljiti odštetni zahtjev" znači korisnička aplikacija ili korisnikove značajke robne marke.
"Dokumentacija" znači aktualna dokumentacija navedena na web-lokaciji https://developers.google.com/maps/documentation/.
"Proizvodi na kraju proizvodnog lanca" znači web-lokacije, aplikacije i drugi proizvodi korisnikovih krajnjih korisnika. Na primjer, ako je korisnička aplikacija platforma koja pomaže krajnjim korisnicima da izrade vlastite web-lokacije i ugrade Google karte na te web-lokacije, onda su web-lokacije tih krajnjih korisnika "proizvodi na kraju proizvodnog lanca".
"Europa" ili "europski" znači Europski gospodarski prostor, Švicarska ili Ujedinjeno Kraljevstvo.
"Zakoni o kontroli izvoza" znači svi primjenjivi zakoni i propisi o kontroli izvoza i ponovnog izvoza, uključujući sve primjenjive propise koji se odnose na streljivo ili obranu (na primjer, propisi o međunarodnoj trgovini oružjem koje donosi Ministarstvo vanjskih poslova SAD-a).
"Razdoblje za obračun naknada" znači kalendarski mjesec ili drugo razdoblje koje Google navodi u administratorskoj konzoli.
"Naknade" znači umnožak količine usluga koje je korisnik upotrijebio ili naručio i njihove cijene, uvećano za primjenjivi porez.
"Prag nakon kojeg se primjenjuje naknada" znači aktualni prag, ako se primjenjuje na određene usluge, koji je naveden u administratorskoj konzoli.
"Googleovi materijali na kojima se može temeljiti odštetni zahtjev" znači Googleova tehnologija koja se upotrebljava za pružanje usluga (isključujući softver otvorenog izvornog koda) i Googleove značajke robne marke.
"Sadržaj Google karata" znači svaki sadržaj koji se pruža putem usluga (bez obzira na to je li ga izradio Google ili njegovi izdavači licence treće strane), uključujući karte i podatke o terenu, slike, prometne informacije i podatke o mjestima (uključujući unose tvrtki).
"Visokorizične aktivnosti" znači aktivnosti pri kojima upotreba ili kvar usluga mogu dovesti do smrti, osobne ozljede ili ekološke štete, uključujući (a) usluge hitnih službi; (b) upravljanje autonomnim i poluautonomnim vozilom ili dronom; (c) plovidbu plovila; (d) zrakoplovstvo; (e) kontrolu zračnog prometa; (f) rad nuklearnih postrojenja.
"HIPAA" znači Zakon o korištenju zdravstvenog osiguranja i odgovornosti iz 1996. sa svim izmjenama i dopunama i svim pripadajućim propisima.
"uključujući" znači "uključujući, među ostalim".
"Odštetna odgovornost" znači sve (a) iznose nagodbi koje je odobrila strana odgovorna za obeštećenje; i (b) odštete i troškove koje je nadležni sud konačnom presudom dosudio obeštećenoj strani i njezinim povezanim društvima.
"Prava intelektualnog vlasništva" znači sva patentna prava, autorska prava, prava na zaštitne znakove, prava na trgovačku tajnu (ako postoje), prava na dizajn, prava na baze podataka, prava na nazive domena, moralna prava i sva druga prava intelektualnog vlasništva (registrirana ili neregistrirana) u cijelom svijetu.
"Pravni postupak" znači zahtjev za otkrivanje podataka podnesen u skladu sa zakonom, vladinim propisima, sudskom odlukom, sudskim pozivom, sudskim nalogom, zahtjevom državnog regulatornog tijela ili agencije ili na temelju drugog važećeg pravnog akta, postupka ili sličnog pravnog mehanizma.
"Odgovornost" znači svaka odgovornost, bilo ugovorna, izvanugovorna (uključujući nemar) ili druga, bez obzira na to jesu li je ugovorne strane mogle predvidjeti ili su je planirale.
"Posebni uvjeti pružanja usluge za Karte" znači aktualne uvjete koji se posebno odnose na jednu ili više usluga navedenih na web-lokaciji https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-service-terms/.
"Usluge tehničke podrške za Karte" znači usluge tehničke podrške koje Google pruža korisniku prema aktualnim smjernicama za usluge tehničke podrške za Karte.
"Smjernice za usluge tehničke podrške za Karte" znači aktualne smjernice za usluge tehničke podrške navedene na web-lokaciji https://cloud.google.com/maps-platform/terms/tssg/.
"E-adresa za primanje obavijesti" znači jedna ili više e-adresa koje je korisnik naveo na administratorskoj konzoli.
"Osobni podaci" ima značenje koje mu je dodijeljeno u aktualnim Googleovim uvjetima za zaštitu podataka voditelja obrade za voditelja obrade podataka na web-loakciji https://business.safety.google/controllerterms/.
"Cijena" znači aktualno primijenjivu cijenu navedenu na web-lokaciji https://g.co/maps/pricelist.
"Zabranjeni teritorij" znači aktualni popis država naveden na web-lokaciji https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-prohibited-territories.
"Projekt" znači korisnikovo grupiranje resursa temeljnih usluga Google karata za određenu korisničku aplikaciju.
"Preprodavač" znači, ako je primjenjivo, ovlašteni preprodavač treće strane koja nije povezano društvo, a koji korisniku prodaje ili isporučuje usluge.
"Ugovor s preprodavačem" znači, ako je primjenjivo, zasebni neovisni ugovor u vezi s uslugama sklopljen između korisnika i preprodavača.
"Narudžbenica preprodavača" znači narudžbenica koju su ugovorili preprodavač i korisnik, a na koju se primjenjuje ugovor s preprodavačem.
"Usluge" i "temeljne usluge Google karata" znači usluge navedene na web-lokaciji https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-services/. Te usluge uključuju sadržaj i softver Google karata.
"SLA" ili "ugovor o razini usluge" znači pojedinačni aktualni ugovori o razini usluge dostupni na web-lokaciji https://cloud.google.com/maps-platform/terms/sla/.
"Softver" znači svi alati koji se mogu preuzeti, paketi za razvoj softvera ili drugi računalni softver koji Google stavlja na raspolaganje u sklopu usluga, uključujući ažuriranja.
"Obustava" ili "obustavljanje" znači onemogućivanje pristupa uslugama ili dijelovima usluga ili njihove upotrebe.
"Porezi" znači sve porezne obveze koje propisuje državna uprava (uključujući poreze, pristojbe i odbitke), osim onih koje se temelje na Googleovom neto prihodu, neto vrijednosti, vrijednosti resursa, vrijednosti imovine ili zaposlenju.
"Trajanje ugovora" ima značenje koje mu je dodijeljeno u članku 10.1. ovog ugovora.
"Pravni postupci treće strane" znači svaki službeni pravni postupak koji je treća strana koja nije povezano društvo pokrenula pred sudom ili upravnim tijelom s ovlastima odlučivanja (uključujući žalbene postupke).
"Smjernice o zaštitnim znakovima" znači aktualne Googleove uvjete i odredbe o robnim markama dostupne na web-lokaciji: https://about.google/brand-resource-center/brand-terms/ i (b) odjeljak "Upotreba zaštitnih znakova" na stranici s dopuštenjima za "upotrebu Google karata, Google Eartha i Street Viewa" na web-lokaciji https://about.google/brand-resource-center/products-and-services/geo-guidelines/#geotrademark.
"Uvjeti dostupni putem URL-a" znači sljedeće, a u slučaju sukoba primjenjuju se ovim redoslijedom:
(a) posebni uvjeti pružanja usluge za Karte;
(b) ugovor o razini usluge (SLA);
(c) pravila o prihvatljivom načinu upotrebe (AUP);
(d) smjernice za usluge tehničke podrške za Karte;
(e) pravne obavijesti za Google karte / Google Earth i Google Maps / Google Earth API-jeve dostupne na web-lokaciji https://www.google.com/help/legalnotices_maps/; i
(f) dodatni uvjeti pružanja usluge za Google karte / Google Earth dostupni na https://maps.google.com/help/terms_maps/.
Korisnik pristaje na sljedeće izmjene ugovora ako se korisnikova adresa za naplatu nalazi u jednoj od regija navedenih u nastavku:
Azijsko-pacifička regija – Australija | |
Google Australia Pty Ltd. | Dodaje se novi članak 13.A kako slijedi: 13.A Ovaj članak 13.A primjenjuje se samo ako se na usluge primjenjuju zakonska jamstva iz australskog Zakona o tržišnom natjecanju i zaštiti potrošača iz 2010. (ACCA). Na temelju primjenjivih zakona, uključujući ACCA, ovom se ugovoru mogu dodati prava i pravni lijekovi koje se ne može uskratiti i koji se ne uskraćuju ovim ugovorom. U mjeri u kojoj se primjenjivim zakonima Googleu dopušta ograničavanje njihove primjene, odgovornost koju Google i njegova povezana društva imaju na temelju tih zakona bit će ograničena, prema Googleovom nahođenju, na ponovno pružanje usluga ili plaćanje troškova njihovog ponovnog pružanja. Članak 15.1. točka (b) (Ograničenje iznosa odgovornosti) zamjenjuje se sljedećim člankom: 15.1.(b) Cjelokupna odgovornost svake strane za štetu proizašlu iz ugovora ili povezanu s njim ograničena je na nešto od sljedećeg, ovisno o tome što ima veću vrijednost: (i) naknade koje je korisnik platio na temelju ugovora u razdoblju od 12 mjeseci prije događaja koji je doveo do pravne odgovornosti ili (ii) 1000 AUD. Članak 18.11. točka (c) (Mjerodavno pravo za sve druge subjekte) dopunjava se umetanjem sljedećeg teksta na kraju tog članka: "AKO SE MJERODAVNIM PRAVOM ONEMOGUĆUJE RJEŠAVANJE SPORA PRED SUDOM U KALIFORNIJI, KORISNIK MOŽE POKRENUTI SPOR PRED SVOJIM LOKALNIM SUDOM. AKO SE MJERODAVNIM PRAVOM ONEMOGUĆUJE DA LOKALNI SUD KORISNIKA PRIMIJENI KALIFORNIJSKO PRAVO U RJEŠAVANJU SPORA, NA SPOR ĆE SE PRIMJENJIVATI MJERODAVNO PRAVO DRŽAVE, SAVEZNE DRŽAVE ILI DRUGOG MJESTA PREBIVALIŠTA KORISNIKA." Članak 18.14. (Cijeli ugovor) dopunjava se umetanjem sljedećeg teksta na kraju tog članka: "Ništa u ovom ugovoru ne isključuje odgovornost strana za lažne pisane ili usmene tvrdnje prije potpisivanja ugovora." |
Azijsko-pacifička regija – Australija
Google Australia Pty Ltd.
Dodaje se novi članak 13.A kako slijedi:
13.A Ovaj članak 13.A primjenjuje se samo ako se na usluge primjenjuju zakonska jamstva iz australskog Zakona o tržišnom natjecanju i zaštiti potrošača iz 2010. (ACCA). Na temelju primjenjivih zakona, uključujući ACCA, ovom se ugovoru mogu dodati prava i pravni lijekovi koje se ne može uskratiti i koji se ne uskraćuju ovim ugovorom. U mjeri u kojoj se primjenjivim zakonima Googleu dopušta ograničavanje njihove primjene, odgovornost koju Google i njegova povezana društva imaju na temelju tih zakona bit će ograničena, prema Googleovom nahođenju, na ponovno pružanje usluga ili plaćanje troškova njihovog ponovnog pružanja.
Članak 15.1. točka (b) (Ograničenje iznosa odgovornosti) zamjenjuje se sljedećim člankom:
15.1.(b) Cjelokupna odgovornost svake strane za štetu proizašlu iz ugovora ili povezanu s njim ograničena je na nešto od sljedećeg, ovisno o tome što ima veću vrijednost: (i) naknade koje je korisnik platio na temelju ugovora u razdoblju od 12 mjeseci prije događaja koji je doveo do pravne odgovornosti ili (ii) 1000 AUD.
Članak 18.11. točka (c) (Mjerodavno pravo za sve druge subjekte) dopunjava se umetanjem sljedećeg teksta na kraju tog članka: "AKO SE MJERODAVNIM PRAVOM ONEMOGUĆUJE RJEŠAVANJE SPORA PRED SUDOM U KALIFORNIJI, KORISNIK MOŽE POKRENUTI SPOR PRED SVOJIM LOKALNIM SUDOM. AKO SE MJERODAVNIM PRAVOM ONEMOGUĆUJE DA LOKALNI SUD KORISNIKA PRIMIJENI KALIFORNIJSKO PRAVO U RJEŠAVANJU SPORA, NA SPOR ĆE SE PRIMJENJIVATI MJERODAVNO PRAVO DRŽAVE, SAVEZNE DRŽAVE ILI DRUGOG MJESTA PREBIVALIŠTA KORISNIKA."
Članak 18.14. (Cijeli ugovor) dopunjava se umetanjem sljedećeg teksta na kraju tog članka: "Ništa u ovom ugovoru ne isključuje odgovornost strana za lažne pisane ili usmene tvrdnje prije potpisivanja ugovora."
Azijsko-pacifička regija – Indonezija | |
PT Google Cloud Indonesia | Sljedeći tekst dodaje se kao članak 10.7. (Odricanje od odredbi o raskidu): 10.7. Odricanje od odredbi o raskidu. Strane prihvaćaju odricanje od svih odredbi prema svim primjenjivim zakonima u mjeri u kojoj je za raskid ovog ugovora potrebna sudska odluka ili nalog. 2. Članak 18.11. (Mjerodavno pravo) briše se i zamjenjuje sljedećim tekstom: 18.11. Mjerodavno pravo. (a) Strane će pokušati u dobroj vjeri riješiti sve sporove u roku od 30 dana od nastanka spora. Ako se spor ne riješi u roku od 30 dana, mora se riješiti arbitražom Međunarodnog centra za rješavanje sporova Američke arbitražne udruge u skladu s njegovim pravilima za ubrzano rješavanje komercijalnih sporova koja su na snazi na datum sklapanja ugovora (u daljnjem tekstu: pravila). (b) Strane će zajednički odabrati jednog arbitra. Arbitraža će se provoditi na engleskom jeziku u okrugu Santa Clara u Kaliforniji (SAD). (c) Svaka strana može nadležnom sudu podnijeti zahtjev za privremenu sudsku mjeru potrebnu za zaštitu svojih prava do dovršetka arbitražnog postupka. Arbitar može naložiti pravičnu olakšicu ili privremenu mjeru u skladu s pravnim lijekovima i ograničenjima navedenim u ugovoru. (d) U skladu sa zahtjevima o povjerljivosti iz članka 18.11. točke (f), svaka strana može podnijeti zahtjev bilo kojem nadležnom sudu za izdavanje naloga potrebnog za zaštitu svojih prava ili imovine; taj se zahtjev neće smatrati kršenjem ili odricanjem od ovog članka o mjerodavnom pravu i arbitraži te neće utjecati na ovlasti arbitra, uključujući ovlast preispitivanja sudske odluke. Ugovorne strane izjavljuju da su sudovi kalifornijskog okruga Santa Clara u SAD-u nadležni za izdavanje svih naloga u okviru ovog članka 18.11. točke (d). (e) Arbitražna odluka bit će konačna i obvezujuća za ugovorne strane, a njezino izvršenje može se provesti pred svakim nadležnim sudom, uključujući svakim sudom koji ima nadležnost nad bilo kojom stranom ili njezinom imovinom. (f) Svi arbitražni postupci koji se vode u skladu s ovim člankom smatrat će se povjerljivim podacima iz članka o povjerljivosti ugovora, uključujući (i) postojanje arbitražnog postupka, (ii) sve podatke otkrivene tijekom arbitražnog postupka i (iii) svaku usmenu komunikaciju ili sve dokumente koji se odnose na arbitražni postupak. Ugovorne strane nadležnom sudu mogu otkriti podatke navedene u ovom članku 18.11. točku (f) ako je to potrebno za podnošenje zahtjeva iz članka 18.11. točke (d). ili izvršenje arbitražne odluke, ali strane moraju zahtijevati da se ti sudski postupci provode in camera (zatvoreno za javnost). (g) Ugovorne strane podmirit će naknade arbitara, naknade i troškove stručnjaka koje imenuje arbitar te administrativne troškove arbitražnog centra u skladu s pravilima. Arbitar će u konačnoj odluci neuspješnoj strani odrediti obvezu da nadoknadi iznos koji je uspješna strana unaprijed platila za te naknade. (h) Svaka će strana snositi vlastite naknade i troškove odvjetnika i stručnjaka, bez obzira na konačnu odluku arbitra u vezi sa sporom. (i) Ugovorne strane suglasne su da odluka arbitara ne mora biti donesena u određenom vremenskom razdoblju. 3. Članak 18.16. (Sukob jezičnih verzija) briše se i zamjenjuje sljedećim tekstom: 18.16. Sukob jezičnih verzija. Ovaj ugovor sastavljen je na indonezijskom i engleskom jeziku te obje verzije vrijede jednako. U slučaju nedosljednosti ili različitog tumačenja između indonezijske i engleske verzije, ugovorne strane slažu se da će izmijeniti indonezijsku verziju kako bi se odgovarajući dio indonezijske verzije uskladio s odgovarajućim dijelom engleske verzije. |
Azijsko-pacifička regija – Indonezija
PT Google Cloud Indonesia
Sljedeći tekst dodaje se kao članak 10.7. (Odricanje od odredbi o raskidu):
10.7. Odricanje od odredbi o raskidu. Strane prihvaćaju odricanje od svih odredbi prema svim primjenjivim zakonima u mjeri u kojoj je za raskid ovog ugovora potrebna sudska odluka ili nalog.
2. Članak 18.11. (Mjerodavno pravo) briše se i zamjenjuje sljedećim tekstom:
18.11. Mjerodavno pravo.
(a) Strane će pokušati u dobroj vjeri riješiti sve sporove u roku od 30 dana od nastanka spora. Ako se spor ne riješi u roku od 30 dana, mora se riješiti arbitražom Međunarodnog centra za rješavanje sporova Američke arbitražne udruge u skladu s njegovim pravilima za ubrzano rješavanje komercijalnih sporova koja su na snazi na datum sklapanja ugovora (u daljnjem tekstu: pravila).
(b) Strane će zajednički odabrati jednog arbitra. Arbitraža će se provoditi na engleskom jeziku u okrugu Santa Clara u Kaliforniji (SAD).
(c) Svaka strana može nadležnom sudu podnijeti zahtjev za privremenu sudsku mjeru potrebnu za zaštitu svojih prava do dovršetka arbitražnog postupka. Arbitar može naložiti pravičnu olakšicu ili privremenu mjeru u skladu s pravnim lijekovima i ograničenjima navedenim u ugovoru.
(d) U skladu sa zahtjevima o povjerljivosti iz članka 18.11. točke (f), svaka strana može podnijeti zahtjev bilo kojem nadležnom sudu za izdavanje naloga potrebnog za zaštitu svojih prava ili imovine; taj se zahtjev neće smatrati kršenjem ili odricanjem od ovog članka o mjerodavnom pravu i arbitraži te neće utjecati na ovlasti arbitra, uključujući ovlast preispitivanja sudske odluke. Ugovorne strane izjavljuju da su sudovi kalifornijskog okruga Santa Clara u SAD-u nadležni za izdavanje svih naloga u okviru ovog članka 18.11. točke (d).
(e) Arbitražna odluka bit će konačna i obvezujuća za ugovorne strane, a njezino izvršenje može se provesti pred svakim nadležnim sudom, uključujući svakim sudom koji ima nadležnost nad bilo kojom stranom ili njezinom imovinom.
(f) Svi arbitražni postupci koji se vode u skladu s ovim člankom smatrat će se povjerljivim podacima iz članka o povjerljivosti ugovora, uključujući (i) postojanje arbitražnog postupka, (ii) sve podatke otkrivene tijekom arbitražnog postupka i (iii) svaku usmenu komunikaciju ili sve dokumente koji se odnose na arbitražni postupak. Ugovorne strane nadležnom sudu mogu otkriti podatke navedene u ovom članku 18.11. točku (f) ako je to potrebno za podnošenje zahtjeva iz članka 18.11. točke (d). ili izvršenje arbitražne odluke, ali strane moraju zahtijevati da se ti sudski postupci provode in camera (zatvoreno za javnost).
(g) Ugovorne strane podmirit će naknade arbitara, naknade i troškove stručnjaka koje imenuje arbitar te administrativne troškove arbitražnog centra u skladu s pravilima. Arbitar će u konačnoj odluci neuspješnoj strani odrediti obvezu da nadoknadi iznos koji je uspješna strana unaprijed platila za te naknade.
(h) Svaka će strana snositi vlastite naknade i troškove odvjetnika i stručnjaka, bez obzira na konačnu odluku arbitra u vezi sa sporom.
(i) Ugovorne strane suglasne su da odluka arbitara ne mora biti donesena u određenom vremenskom razdoblju.
3. Članak 18.16. (Sukob jezičnih verzija) briše se i zamjenjuje sljedećim tekstom:
18.16. Sukob jezičnih verzija. Ovaj ugovor sastavljen je na indonezijskom i engleskom jeziku te obje verzije vrijede jednako. U slučaju nedosljednosti ili različitog tumačenja između indonezijske i engleske verzije, ugovorne strane slažu se da će izmijeniti indonezijsku verziju kako bi se odgovarajući dio indonezijske verzije uskladio s odgovarajućim dijelom engleske verzije.
Azijsko-pacifička regija – Indija | |
Google Cloud India Private Limited | Google Asia Pacific Pte. Ltd. ("GAP") imenovao je Google Cloud India Private Limited neisključivim preprodavačem usluga (kako je definirano u nastavku) u Indiji. Radi izbjegavanja nejasnoća, u ovom se ugovoru na oba subjekta upućuje kao na "Google". Ovime se pojašnjava da kad god se odredbe odnose na Google u vezi s prodajom ili povezanim pravima i obvezama (uključujući uvjete koji se odnose na izdavanje faktura za prodaju usluga, kreditno ograničenje, raskid ugovora itd.), "Google" znači Google Cloud India Private Limited, a kad god se u ovom ugovoru odredbe odnose na "Google" kao pružatelja usluga ili povezanih prava i obveza, Google znači "GAP". Google Cloud India Private Limited može izvršavati narudžbenice koje upućuju na ovaj ugovor, no svaka će narudžbenica predstavljati zaseban ugovor između tvrtke Google Cloud India Private Limited i korisnika te će uključivati sve uvjete ovog ugovora. U skladu s ovim ugovorom, budući da Google Cloud India Private Limited, kao preprodavač usluga, kupuje usluge od GAP-a radi njihove preprodaje korisniku, sve obveze pružanja tih usluga prema ovom ugovoru preuzima GAP, pa Google Cloud India Private Limited neće imati nikakvu obvezu u vezi s njihovim izvršavanjem. Članak 2. (Uvjeti plaćanja) zamjenjuje se sljedećim tekstom: 2. Uvjeti plaćanja. 2.1. Plaćanje. (a) Google će korisniku izdati fakturu s obračunatim nakandama. Plaćanja za fakture dospijevaju 60 dana nakon datuma izdavanja fakture (osim ako je drukčije navedeno na narudžbenici) i smatraju se zakašnjelima nakon tog datuma. Sva plaćanja dospijevaju u valuti navedenoj na fakturi. Plaćanja bankovnom doznakom moraju sadržavati bankovne podatke navedene na fakturi. 2.2. Porezi. (a) Kad je riječ o prodaji usluga, korisnik pristaje platiti Googleu sve naknade, uvećano za primjenjivi porez. Ako je Google dužan naplatiti ili platiti porez, porez će se fakturirati korisniku uz naknade za prodaju usluga, osim ako korisnik Googleu pravovremeno dostavi valjanu potvrdu o oslobađanju od plaćanja poreza koju izdaje nadležna porezna uprava. (b) Ako se to zahtijeva primjenjivim zakonom, korisnik će Googleu dostaviti odgovarajuće identifikacijske podatke za plaćanje poreza (porezni broj za potrebe poreza na promet proizvoda i usluga ("GSTIN"), lokaciju na kojoj je predviđeno da korisnik prima usluge, porezni status itd.) koje Googleu mogu biti potrebni za osiguravanje usklađenosti s primjenjivim poreznim propisima u Indiji. Korisnik potvrđuje točnost svih dostavljenih podataka, kao što su GSTIN, lokacija na kojoj je predviđeno da korisnik prima usluge, porezni status itd. Navedena adresa i GSTIN odnose se na lokaciju na kojoj je predviđeno da korisnik prima usluge. Korisnik će biti dužan platiti (ili nadoknaditi Googleu) sve poreze, kamate ili novčane kazne koje proizlaze iz netočne porezne prijave korisnika. (c) Ako je korisnik zakonski dužan zadržati bilo koji iznos poreza na dohodak u sklopu svojih plaćanja Googleu za prodaju usluga, korisnik mora Googleu pravodobno dostaviti potvrdu o porezu po odbitku ili drugi odgovarajući dokument te se obvezati da će poduzeti potrebne mjere usklađivanja u skladu s primjenjivim poreznim zakonima u Indiji kako bi Google mogao ostvariti pravo na priznavanje tih poreza po odbitku i pružiti potrebnu podršku u tu svrhu. 2.3. Sporovi oko faktura. (a) Sva sporna pitanja koja se odnose na fakture korisnik mora poslati na adresu [email protected] prije datuma dospijeća. Ako obje strane utvrde da su naknade pogrešno obračunate, Google će korisniku izdati kredit u dogovorenoj vrijednosti. 2.4. Neplaćena dugovanja; obustava usluga. Na zakašnjela plaćanja (koja, radi pojašnjenja, ne uključuju iznose koji su predmet spora oko plaćanja podnesenog u dobroj vjeri prije datuma dospijeća) može se primijeniti kamata po stopi od 1,5% mjesečno (ili po najvišoj stopi dopuštenoj zakonom, ako je niža) koja se obračunava od datuma dospijeća do datuma plaćanja cjelokupnog iznosa. Sve razumne troškove (uključujući odvjetničke naknade) nastale prilikom Googleove naplate takvih zaostalih plaćanja snosi korisnik. Nadalje, u slučaju kašnjenja s plaćanjem za usluge, Google ih može obustaviti. 2.5. Broj narudžbenice nije potreban. Korisnik je dužan platiti sve primjenjive naknade, pri čemu Google nema obvezu navesti broj narudžbenice na Googleovoj fakturi (ili bilo gdje drugdje). Članak 18.11. (Mjerodavno pravo) zamjenjuje se sljedećim tekstom: 18.11. Mjerodavno pravo. Na sve sporove koji proizlaze iz ovog ugovora ili su s njim povezani primjenjuje se pravo Indije, isključujući pravila o sukobu zakona te države. Svi sudski postupci vodit će se isključivo pred sudovima u New Delhiju i ugovorne strane pristaju na isključivu nadležnost tih sudova. Ne dovodeći u pitanje prethodno navedeno, korisnik sve sporove u vezi s Googleovim uslugama iz ovog ugovora treba podnijeti i podnijet će ih protiv tvrtke Google Cloud India Private Limited. Definicija izraza "cijene" iz članka 20. (Definicije) zamjenjuje se sljedećim tekstom: "Cijene" znači aktualne cijene navedene na web-lokaciji https://g.co/maps/pricelist-india za račune koji ispunjavaju kriterije. Definicija izraza "porezi" iz članka 20. (Definicije) zamjenjuje se sljedećim tekstom: "Porezi" znači svi porezi u skladu s primjenjivim zakonom uključujući, među ostalim, sve obveze ili poreze (osim poreza na dohodak koji se obračunava na dohodak), uključujući posredne poreze kao što je porez na promet proizvoda i usluga ("GST") ili porez povezan s kupnjom usluga. |
Azijsko-pacifička regija – Indija
Google Cloud India Private Limited
Google Asia Pacific Pte. Ltd. ("GAP") imenovao je Google Cloud India Private Limited neisključivim preprodavačem usluga (kako je definirano u nastavku) u Indiji. Radi izbjegavanja nejasnoća, u ovom se ugovoru na oba subjekta upućuje kao na "Google". Ovime se pojašnjava da kad god se odredbe odnose na Google u vezi s prodajom ili povezanim pravima i obvezama (uključujući uvjete koji se odnose na izdavanje faktura za prodaju usluga, kreditno ograničenje, raskid ugovora itd.), "Google" znači Google Cloud India Private Limited, a kad god se u ovom ugovoru odredbe odnose na "Google" kao pružatelja usluga ili povezanih prava i obveza, Google znači "GAP".
Google Cloud India Private Limited može izvršavati narudžbenice koje upućuju na ovaj ugovor, no svaka će narudžbenica predstavljati zaseban ugovor između tvrtke Google Cloud India Private Limited i korisnika te će uključivati sve uvjete ovog ugovora. U skladu s ovim ugovorom, budući da Google Cloud India Private Limited, kao preprodavač usluga, kupuje usluge od GAP-a radi njihove preprodaje korisniku, sve obveze pružanja tih usluga prema ovom ugovoru preuzima GAP, pa Google Cloud India Private Limited neće imati nikakvu obvezu u vezi s njihovim izvršavanjem.
Članak 2. (Uvjeti plaćanja) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
2. Uvjeti plaćanja.
2.1. Plaćanje.
(a) Google će korisniku izdati fakturu s obračunatim nakandama. Plaćanja za fakture dospijevaju 60 dana nakon datuma izdavanja fakture (osim ako je drukčije navedeno na narudžbenici) i smatraju se zakašnjelima nakon tog datuma. Sva plaćanja dospijevaju u valuti navedenoj na fakturi. Plaćanja bankovnom doznakom moraju sadržavati bankovne podatke navedene na fakturi.
2.2. Porezi.
(a) Kad je riječ o prodaji usluga, korisnik pristaje platiti Googleu sve naknade, uvećano za primjenjivi porez. Ako je Google dužan naplatiti ili platiti porez, porez će se fakturirati korisniku uz naknade za prodaju usluga, osim ako korisnik Googleu pravovremeno dostavi valjanu potvrdu o oslobađanju od plaćanja poreza koju izdaje nadležna porezna uprava.
(b) Ako se to zahtijeva primjenjivim zakonom, korisnik će Googleu dostaviti odgovarajuće identifikacijske podatke za plaćanje poreza (porezni broj za potrebe poreza na promet proizvoda i usluga ("GSTIN"), lokaciju na kojoj je predviđeno da korisnik prima usluge, porezni status itd.) koje Googleu mogu biti potrebni za osiguravanje usklađenosti s primjenjivim poreznim propisima u Indiji. Korisnik potvrđuje točnost svih dostavljenih podataka, kao što su GSTIN, lokacija na kojoj je predviđeno da korisnik prima usluge, porezni status itd. Navedena adresa i GSTIN odnose se na lokaciju na kojoj je predviđeno da korisnik prima usluge. Korisnik će biti dužan platiti (ili nadoknaditi Googleu) sve poreze, kamate ili novčane kazne koje proizlaze iz netočne porezne prijave korisnika.
(c) Ako je korisnik zakonski dužan zadržati bilo koji iznos poreza na dohodak u sklopu svojih plaćanja Googleu za prodaju usluga, korisnik mora Googleu pravodobno dostaviti potvrdu o porezu po odbitku ili drugi odgovarajući dokument te se obvezati da će poduzeti potrebne mjere usklađivanja u skladu s primjenjivim poreznim zakonima u Indiji kako bi Google mogao ostvariti pravo na priznavanje tih poreza po odbitku i pružiti potrebnu podršku u tu svrhu.
2.3. Sporovi oko faktura.
(a) Sva sporna pitanja koja se odnose na fakture korisnik mora poslati na adresu [email protected] prije datuma dospijeća. Ako obje strane utvrde da su naknade pogrešno obračunate, Google će korisniku izdati kredit u dogovorenoj vrijednosti.
2.4. Neplaćena dugovanja; obustava usluga.
Na zakašnjela plaćanja (koja, radi pojašnjenja, ne uključuju iznose koji su predmet spora oko plaćanja podnesenog u dobroj vjeri prije datuma dospijeća) može se primijeniti kamata po stopi od 1,5% mjesečno (ili po najvišoj stopi dopuštenoj zakonom, ako je niža) koja se obračunava od datuma dospijeća do datuma plaćanja cjelokupnog iznosa. Sve razumne troškove (uključujući odvjetničke naknade) nastale prilikom Googleove naplate takvih zaostalih plaćanja snosi korisnik. Nadalje, u slučaju kašnjenja s plaćanjem za usluge, Google ih može obustaviti.
2.5. Broj narudžbenice nije potreban.
Korisnik je dužan platiti sve primjenjive naknade, pri čemu Google nema obvezu navesti broj narudžbenice na Googleovoj fakturi (ili bilo gdje drugdje).
Članak 18.11. (Mjerodavno pravo) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
18.11. Mjerodavno pravo.
Na sve sporove koji proizlaze iz ovog ugovora ili su s njim povezani primjenjuje se pravo Indije, isključujući pravila o sukobu zakona te države. Svi sudski postupci vodit će se isključivo pred sudovima u New Delhiju i ugovorne strane pristaju na isključivu nadležnost tih sudova. Ne dovodeći u pitanje prethodno navedeno, korisnik sve sporove u vezi s Googleovim uslugama iz ovog ugovora treba podnijeti i podnijet će ih protiv tvrtke Google Cloud India Private Limited.
Definicija izraza "cijene" iz članka 20. (Definicije) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
"Cijene" znači aktualne cijene navedene na web-lokaciji https://g.co/maps/pricelist-india za račune koji ispunjavaju kriterije.
Definicija izraza "porezi" iz članka 20. (Definicije) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
"Porezi" znači svi porezi u skladu s primjenjivim zakonom uključujući, među ostalim, sve obveze ili poreze (osim poreza na dohodak koji se obračunava na dohodak), uključujući posredne poreze kao što je porez na promet proizvoda i usluga ("GST") ili porez povezan s kupnjom usluga.
Latinska Amerika (isključujući Meksiko i Brazil) | |
Google LLC | Članak 18.11. (Mjerodavno pravo) zamjenjuje se sljedećim tekstom: Mjerodavno pravo; arbitraža. (a) Mjerodavno pravo. Na ovaj ugovor primjenjuje se pravo savezne države Kalifornije (SAD), isključujući pravila te savezne države o sukobu zakona. (b) Arbitraža. (i) Definicije. "Spor" znači svaki ugovorni ili izvanugovorni spor u vezi s ovim ugovorom, uključujući njegovo sklapanje, valjanost, predmet, tumačenje, izvršavanje ili raskid. (ii) Rješavanje sporova. Strane će pokušati u dobroj vjeri riješiti sve sporove u roku od 30 dana od primitka prve obavijesti o sporu u skladu s člankom 18.1. (Obavijesti). Ako strane ne mogu riješiti spor u roku od 30 dana, svaka strana spor može uputiti na arbitražu u skladu s člankom 18.11. točkom (b) podtočkom (iii) (Arbitraža) u nastavku. (iii) Arbitraža. Ugovorne strane sve će sporove uputiti na konačnu, obvezujuću arbitražu prema pravilima Međunarodnog centra za rješavanje sporova Američke arbitražne udruge u skladu s njegovim pravilima za ubrzano rješavanje komercijalnih sporova (u daljnjem tekstu: pravila). Arbitražu će na engleskom jeziku provoditi jedan arbitar u okrugu Santa Clara u Kaliforniji (SAD), što će ujedno biti sjedište arbitraže. (iv) Povjerljivost. Arbitraža spada u povjerljive podatke (uključujući postojanje arbitraže i sve usmene ili pisane informacije povezane s njom). Međutim, ugovorne strane mogu nadležnom sudu otkriti podatke potrebne za izvršenje arbitražne odluke, ali samo pod uvjetom da se u tim sudskim postupcima zadržava povjerljivost tih materijala. (v) Nenovčana olakšica. Arbitar olakšicu može donijeti samo na temelju zakona, ne na temelju pravičnosti. (vi) Naknade i troškovi. Svaka će strana snositi vlastite naknade i troškove odvjetnika i stručnjaka, bez obzira na konačnu odluku arbitra u vezi sa sporom. |
Latinska Amerika (isključujući Meksiko i Brazil)
Google LLC
Članak 18.11. (Mjerodavno pravo) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
Mjerodavno pravo; arbitraža.
(a) Mjerodavno pravo. Na ovaj ugovor primjenjuje se pravo savezne države Kalifornije (SAD), isključujući pravila te savezne države o sukobu zakona.
(b) Arbitraža.
(i) Definicije.
"Spor" znači svaki ugovorni ili izvanugovorni spor u vezi s ovim ugovorom, uključujući njegovo sklapanje, valjanost, predmet, tumačenje, izvršavanje ili raskid.
(ii) Rješavanje sporova. Strane će pokušati u dobroj vjeri riješiti sve sporove u roku od 30 dana od primitka prve obavijesti o sporu u skladu s člankom 18.1. (Obavijesti). Ako strane ne mogu riješiti spor u roku od 30 dana, svaka strana spor može uputiti na arbitražu u skladu s člankom 18.11. točkom (b) podtočkom (iii) (Arbitraža) u nastavku.
(iii) Arbitraža. Ugovorne strane sve će sporove uputiti na konačnu, obvezujuću arbitražu prema pravilima Međunarodnog centra za rješavanje sporova Američke arbitražne udruge u skladu s njegovim pravilima za ubrzano rješavanje komercijalnih sporova (u daljnjem tekstu: pravila). Arbitražu će na engleskom jeziku provoditi jedan arbitar u okrugu Santa Clara u Kaliforniji (SAD), što će ujedno biti sjedište arbitraže.
(iv) Povjerljivost. Arbitraža spada u povjerljive podatke (uključujući postojanje arbitraže i sve usmene ili pisane informacije povezane s njom). Međutim, ugovorne strane mogu nadležnom sudu otkriti podatke potrebne za izvršenje arbitražne odluke, ali samo pod uvjetom da se u tim sudskim postupcima zadržava povjerljivost tih materijala.
(v) Nenovčana olakšica. Arbitar olakšicu može donijeti samo na temelju zakona, ne na temelju pravičnosti.
(vi) Naknade i troškovi. Svaka će strana snositi vlastite naknade i troškove odvjetnika i stručnjaka, bez obzira na konačnu odluku arbitra u vezi sa sporom.
Latinska Amerika – Meksiko | |
Google Cloud México, S. de R.L. de C.V. | Članak 2.3. (Porezi) zamjenjuje se sljedećim tekstom: 2.3. Porezi. Korisnik mora podmiriti sve poreze. Ako je Google dužan naplatiti ili platiti porez, porez će se fakturirati korisniku, osim ako korisnik Googleu pravovremeno dostavi valjanu potvrdu o oslobađanju od plaćanja poreza koju izdaje nadležna porezna uprava. Ako je korisnik zakonski dužan zadržati bilo koji porez od svojih plaćanja Googleu, korisnik Googleu mora dostaviti službenu potvrdu o porezu ili drugi odgovarajući dokument kojim se opravdava to zadržavanje. Google će pravovremeno dostaviti standardnu poreznu dokumentaciju koju korisnik razumno zatraži i obratno. Članak 3.2.1. (Opća ograničenja) zamjenjuje se sljedećim tekstom: 3.2.1. Opća ograničenja. Korisnik neće: (a) kopirati, izmjenjivati, izrađivati izvedeno djelo, vršiti obrnuti inženjering, dekompilirati, prevoditi, rastavljati ili na drugi način pokušati djelomično ili u cijelosti izdvojiti izvorni kôd (osim u mjeri u kojoj je takvo ograničenje izričito zabranjeno primjenjivim zakonom); (b) prodavati, preprodavati, podlicencirati, prenositi ili distribuirati usluge; ili (c) pristupati uslugama ili ih upotrebljavati: (i) za visokorizične aktivnosti; (ii) na način osmišljen za izbjegavanje plaćanja naknada; (iii) za materijale ili aktivnosti na koje se primjenjuju propisi o međunarodnom prometu oružjem (ITAR) u nadležnosti Ministarstva vanjskih poslova Sjedinjenih Američkih Država ili drugog nadležnog tijela koje regulira trgovinu oružjem; (iv) na način kojim se krši ili se uzrokuje kršenje zakona o kontroli izvoza; ili (v) za prijenos, pohranu ili obradu zdravstvenih informacija koje podliježu američkim propisima iz zakona HIPAA i u skladu sa svim primjenjivim zakonima o zaštiti privatnosti. Podstavak (b) članka 15.1. (Ograničena odgovornost) mijenja se kako slijedi: (b) U mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, cjelokupna odgovornost svake strane za štetu proizašlu iz ugovora ili povezanu s njim ograničena je na naknade koje je korisnik platio na temelju ugovora u razdoblju od 12 mjeseci prije događaja koji je doveo do pravne odgovornosti. Članak 18.11. (Mjerodavno pravo) zamjenjuje se sljedećim tekstom: (a) Mjerodavno pravo. Na ovaj ugovor primjenjuje se pravo Sjedinjenih Meksičkih Država, isključujući pravila o izboru prava. (b) Arbitraža. (i) Definicije. "Spor" znači svaki ugovorni ili izvanugovorni spor u vezi s ovim ugovorom, uključujući njegovo sklapanje, valjanost, predmet, tumačenje, izvršavanje ili raskid. (ii) Rješavanje sporova. Strane će pokušati u dobroj vjeri riješiti sve sporove u roku od 30 dana od primitka prve obavijesti o sporu u skladu s člankom 18.1. (Obavijesti). Ako strane ne mogu riješiti spor u roku od 30 dana, svaka strana spor može uputiti na arbitražu u skladu s člankom 18.11. točkom (iii) (Arbitraža). (iii) Arbitraža. Osim ako je to zabranjeno primjenjivim zakonom, ugovorne strane sve će sporove uputiti na konačnu, obvezujuću arbitražu prema arbitražnim pravilima Nacionalne gospodarske komore Mexico Cityja koja vrijede na datum stupanja ovog ugovora na snagu (u daljnjem tekstu: pravila). Arbitražu će na španjolskom jeziku provoditi jedan arbitar, kojeg strane međusobno odaberu, u Mexico Cityju u Meksiku, što će ujedno biti sjedište arbitraže. (iv) Povjerljivost. Arbitraža spada u povjerljive podatke (uključujući postojanje arbitraže i sve usmene ili pisane informacije povezane s njom). Međutim, ugovorne strane mogu nadležnom sudu otkriti podatke potrebne za (a) traženje pomoći nadležnih sudova prije ili tijekom arbitražnog postupka; ili (b) izvršenje arbitražne odluke, ali samo pod uvjetom da se u tim sudskim postupcima zadržava povjerljivost tih materijala. (v) Nenovčana olakšica. Arbitar olakšicu može donijeti samo na temelju zakona, ne na temelju pravičnosti, i ne može dodjeljivati nenovčane olakšice. (vi) Naknade i troškovi. Svaka će strana snositi vlastite naknade i troškove odvjetnika i stručnjaka, a konačna odluka arbitra ne smije sadržavati nikakve odluke u tom pogledu. Definicija izraza "porezi" iz članka 20. (Definicije) zamjenjuje se sljedećim tekstom: 20. Definicije. "Porezi" znači sve porezne obveze koje propisuje državna uprava (uključujući poreze, pristojbe i odbitke), osim onih koje se temelje na neto prihodu, neto vrijednosti, vrijednosti resursa, vrijednosti imovine ili zaposlenju. |
Latinska Amerika – Meksiko
Google Cloud México, S. de R.L. de C.V.
Članak 2.3. (Porezi) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
2.3. Porezi. Korisnik mora podmiriti sve poreze. Ako je Google dužan naplatiti ili platiti porez, porez će se fakturirati korisniku, osim ako korisnik Googleu pravovremeno dostavi valjanu potvrdu o oslobađanju od plaćanja poreza koju izdaje nadležna porezna uprava. Ako je korisnik zakonski dužan zadržati bilo koji porez od svojih plaćanja Googleu, korisnik Googleu mora dostaviti službenu potvrdu o porezu ili drugi odgovarajući dokument kojim se opravdava to zadržavanje. Google će pravovremeno dostaviti standardnu poreznu dokumentaciju koju korisnik razumno zatraži i obratno.
Članak 3.2.1. (Opća ograničenja) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
3.2.1. Opća ograničenja. Korisnik neće: (a) kopirati, izmjenjivati, izrađivati izvedeno djelo, vršiti obrnuti inženjering, dekompilirati, prevoditi, rastavljati ili na drugi način pokušati djelomično ili u cijelosti izdvojiti izvorni kôd (osim u mjeri u kojoj je takvo ograničenje izričito zabranjeno primjenjivim zakonom); (b) prodavati, preprodavati, podlicencirati, prenositi ili distribuirati usluge; ili (c) pristupati uslugama ili ih upotrebljavati: (i) za visokorizične aktivnosti; (ii) na način osmišljen za izbjegavanje plaćanja naknada; (iii) za materijale ili aktivnosti na koje se primjenjuju propisi o međunarodnom prometu oružjem (ITAR) u nadležnosti Ministarstva vanjskih poslova Sjedinjenih Američkih Država ili drugog nadležnog tijela koje regulira trgovinu oružjem; (iv) na način kojim se krši ili se uzrokuje kršenje zakona o kontroli izvoza; ili (v) za prijenos, pohranu ili obradu zdravstvenih informacija koje podliježu američkim propisima iz zakona HIPAA i u skladu sa svim primjenjivim zakonima o zaštiti privatnosti.
Podstavak (b) članka 15.1. (Ograničena odgovornost) mijenja se kako slijedi:
(b) U mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom, cjelokupna odgovornost svake strane za štetu proizašlu iz ugovora ili povezanu s njim ograničena je na naknade koje je korisnik platio na temelju ugovora u razdoblju od 12 mjeseci prije događaja koji je doveo do pravne odgovornosti.
Članak 18.11. (Mjerodavno pravo) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
(a) Mjerodavno pravo. Na ovaj ugovor primjenjuje se pravo Sjedinjenih Meksičkih Država, isključujući pravila o izboru prava.
(b) Arbitraža.
(i) Definicije. "Spor" znači svaki ugovorni ili izvanugovorni spor u vezi s ovim ugovorom, uključujući njegovo sklapanje, valjanost, predmet, tumačenje, izvršavanje ili raskid.
(ii) Rješavanje sporova. Strane će pokušati u dobroj vjeri riješiti sve sporove u roku od 30 dana od primitka prve obavijesti o sporu u skladu s člankom 18.1. (Obavijesti). Ako strane ne mogu riješiti spor u roku od 30 dana, svaka strana spor može uputiti na arbitražu u skladu s člankom 18.11. točkom (iii) (Arbitraža).
(iii) Arbitraža. Osim ako je to zabranjeno primjenjivim zakonom, ugovorne strane sve će sporove uputiti na konačnu, obvezujuću arbitražu prema arbitražnim pravilima Nacionalne gospodarske komore Mexico Cityja koja vrijede na datum stupanja ovog ugovora na snagu (u daljnjem tekstu: pravila). Arbitražu će na španjolskom jeziku provoditi jedan arbitar, kojeg strane međusobno odaberu, u Mexico Cityju u Meksiku, što će ujedno biti sjedište arbitraže.
(iv) Povjerljivost. Arbitraža spada u povjerljive podatke (uključujući postojanje arbitraže i sve usmene ili pisane informacije povezane s njom). Međutim, ugovorne strane mogu nadležnom sudu otkriti podatke potrebne za (a) traženje pomoći nadležnih sudova prije ili tijekom arbitražnog postupka; ili (b) izvršenje arbitražne odluke, ali samo pod uvjetom da se u tim sudskim postupcima zadržava povjerljivost tih materijala.
(v) Nenovčana olakšica. Arbitar olakšicu može donijeti samo na temelju zakona, ne na temelju pravičnosti, i ne može dodjeljivati nenovčane olakšice.
(vi) Naknade i troškovi. Svaka će strana snositi vlastite naknade i troškove odvjetnika i stručnjaka, a konačna odluka arbitra ne smije sadržavati nikakve odluke u tom pogledu.
Definicija izraza "porezi" iz članka 20. (Definicije) zamjenjuje se sljedećim tekstom:
20. Definicije.
"Porezi" znači sve porezne obveze koje propisuje državna uprava (uključujući poreze, pristojbe i odbitke), osim onih koje se temelje na neto prihodu, neto vrijednosti, vrijednosti resursa, vrijednosti imovine ili zaposlenju.
Zadnja izmjena 3. ožujka 2025