¿Qué se incluye en las Condiciones?
Este índice está diseñado para ayudar a los usuarios a navegar por nuestras Condiciones del Servicio (“Condiciones”) en relación con su uso de Google Maps Platform. Esperamos que le resulte útil como guía, pero recuerde que debe leer las Condiciones en su totalidad.
1. Acceso a los Servicios
En este artículo, se describen los requisitos para utilizar los Servicios de conformidad con las condiciones del Acuerdo.
2. Condiciones de Pago
En este artículo, se describen las obligaciones de pago del Cliente.
3. Licencia
En este artículo, se describen las condiciones de las licencias de los Servicios de Google Maps Platform, con un enfoque en las restricciones y los requisitos acerca de cómo usar los Servicios.
4. Obligaciones del Cliente
En este artículo, se describen las obligaciones del Cliente relacionadas con el uso de los Servicios, lo que incluye garantizar el cumplimiento del Acuerdo, proteger los datos y la privacidad del usuario, y respetar el derecho de rescisión de Google por incumplimiento de los derechos de autor.
5. Suspensión
En este artículo, se describen las circunstancias en las cuales Google podrá Suspender el uso de los Servicios por parte de un Cliente.
6. Derechos de Propiedad Intelectual y Comentarios
En este artículo, se describen los derechos de propiedad intelectual que rigen la relación entre Google y el Cliente cuando este último usa los Servicios y proporciona Comentarios.
7. Avisos Legales y Condiciones de Licencia de Terceros
En este artículo, se describen los avisos legales y las condiciones de licencia en relación con los derechos de propiedad intelectual y de autor de terceros.
8. Servicios de Asistencia Técnica
En este artículo, se describe la obligación de Google de proporcionar los Servicios de Asistencia Técnica de Maps al Cliente, con sujeción al pago de las Tarifas correspondientes.
9. Confidencialidad
En este artículo, se describen las obligaciones de confidencialidad y los requisitos de divulgación de Google y el Cliente.
10. Plazo y Rescisión
En este artículo, se describen el plazo del Acuerdo y los derechos de rescisión de ambas partes en virtud del Acuerdo.
11. Publicidad
En este artículo, se describen los derechos que tiene cada una de las partes para utilizar los Recursos de la Marca de la otra.
12. Manifestaciones y Garantías
En este artículo, se describen las manifestaciones y garantías de cada parte en virtud del presente Acuerdo.
13. Renuncia de Responsabilidad
En este artículo, se describe la renuncia de responsabilidad de garantías de Google en relación con sus Servicios.
14. Indemnización
En este artículo, se describen las obligaciones de Indemnización de ambas partes.
15. Responsabilidad
En este artículo, se describen las limitaciones de Responsabilidad de ambas partes en el marco del Acuerdo.
16. Anuncios
En este artículo, se da a los Clientes la opción de mostrar o no anuncios.
17. Usuarios de Agencias Federales de EE.UU.
En este artículo, se establece que los Servicios se desarrollaron con financiamiento privado y consisten en software de computadora comercial, tal como se define en las Reglamentaciones de Adquisición Federal.
18. Varios
En este artículo, se describen diversas condiciones, como aquellas relativas a las notificaciones y la ley aplicable, que se aplican al Acuerdo entre las partes.
19. Pedidos de Revendedores
En este artículo, se describen las condiciones específicas que se aplican cuando un Cliente solicita los Servicios a través de un revendedor.
20. Definiciones
En este artículo, se definen los términos utilizados en el presente Acuerdo.
21. Condiciones Regionales
En este artículo, se identifican las variaciones regionales de estas condiciones que se requieren para que los Clientes utilicen los Servicios en regiones específicas.
Estas Condiciones del Servicio de Google Maps Platform, incluidas la AUP y otras Condiciones de las URLs (en conjunto, el “Acuerdo”), se celebran entre Google (tal como se define en https://cloud.google.com/terms/google-entity) y la entidad o persona que acepta estas condiciones (“Cliente”), y rigen el acceso a los Servicios y su uso por parte del Cliente.
El presente Acuerdo entra en vigencia cuando el Cliente hace clic para aceptarlo o celebra un acuerdo en el que estas condiciones se incorporan por referencia (la “Fecha de Entrada en Vigencia”). Como la persona que acepta este Acuerdo en nombre del Cliente, usted manifiesta y garantiza que (a) tiene plena autoridad legal para vincular al Cliente con el presente Acuerdo, (b) lo leyó y comprende, y (c) lo acepta en nombre del Cliente. Si no tiene la autoridad legal para vincular al Cliente, no haga clic para aceptar ni utilice los Servicios.
1.1 Consola del Administrador. El Cliente tendrá acceso a la Consola del Administrador, mediante la cual podrá administrar su uso de los Servicios. Además, debe utilizarla de acuerdo con la Documentación de la Consola del Administrador.
1.2 Cuentas. El Cliente debe tener una Cuenta para utilizar los Servicios y es responsable de la información que proporciona para crearla, la seguridad de sus contraseñas y todo el uso que haga de la Cuenta, incluido el uso de sus claves de API. El Cliente es responsable de garantizar que solo los dominios y las aplicaciones autorizados utilicen los Servicios. Google no tiene la obligación de proporcionar varias cuentas al Cliente.
1.3 Actualizaciones.
(a) De los Servicios. Google podrá ocasionalmente actualizar, descontinuar y de otra forma modificar los Servicios, con sujeción a lo establecido en el Artículo 1.3(c). Google notificará al Cliente si realiza un cambio en los Servicios que reduzca significativamente las funciones del Servicio, siempre que el Cliente se haya suscrito con Google para recibir información sobre tales cambios.
(b) Del Acuerdo. Google podrá ocasionalmente actualizar el Acuerdo (incluidas las Condiciones de las URLs) y los precios. Google publicará cualquier modificación del presente Acuerdo en https://cloud.google.com/maps-platform/terms. A menos que Google indique lo contrario, los cambios significativos en el Acuerdo entrarán en vigencia 30 días después del aviso, excepto en la medida en que se apliquen a nuevos Servicios o funciones, o se requieran en virtud de la ley aplicable o una orden judicial, en cuyo caso entrarán en vigencia de inmediato. Google notificará, con al menos 90 días de anticipación, los cambios significativos adversos en los ANS mediante (i) un correo electrónico a la Dirección de Correo Electrónico para Notificaciones, (ii) un aviso en la Consola del Administrador o (iii) un aviso en la página web del ANS aplicable. Si el Cliente no acepta el Acuerdo revisado, debe dejar de usar los Servicios. El Cliente también podrá resolver el presente Acuerdo por conveniencia en virtud del Artículo 10.4 (Rescisión por Conveniencia). El uso continuo de los Servicios por parte del Cliente después de que el cambio significativo entre en vigencia constituirá su consentimiento a dicha actualización.
(c) Servicios Descontinuados. Google notificará al Cliente al menos 12 meses antes de descontinuar un Servicio (o una función significativa asociada) sin proporcionar un reemplazo sustancialmente equivalente. Además, Google notificará al Cliente al menos 12 meses antes de modificar las APIs de Google orientadas al Cliente si tal modificación genera incompatibilidad con versiones anteriores. Nada de lo establecido en este Artículo 1.3(c) limita la capacidad de Google de realizar los cambios necesarios para satisfacer la ley aplicable, abordar un riesgo de seguridad significativo o evitar una carga sustancial de índole económica o técnica. Este Artículo 1.3(c) no se aplica a los Servicios, las ofertas ni las funciones que aún no están disponibles de manera general.
2.1 Cuota Gratuita. Existen determinados Servicios que se prestan al Cliente sin ningún cargo, hasta por el importe que se establece en el Umbral de la Tarifa, según corresponda.
2.2 Facturación en Línea. Al final del Período de Acumulación de Tarifas correspondiente, Google emitirá una factura electrónica al Cliente por todos los cargos acumulados según el uso que el Cliente haya hecho de los Servicios durante el Período de Acumulación de Tarifas correspondiente (incluidas, si corresponde, las Tarifas pertinentes por los Servicios de Asistencia Técnica de Maps). Si Google determina de forma razonable, en función de la evidencia que tiene disponible, que el Cliente está en riesgo de falta de pago o que la Cuenta del Cliente es potencialmente fraudulenta, Google podrá facturar al Cliente con mayor frecuencia. El Cliente pagará todas las Tarifas establecidas en la factura. Si el Cliente opta por pagar mediante tarjeta de crédito, tarjeta de débito o alguna otra forma de pago no facturada, Google cobrará (y el Cliente pagará) todas las Tarifas de inmediato al final del Período de Acumulación de Tarifas. Si el Cliente opta por pagar mediante factura (y Google acepta), todas las Tarifas se deben pagar según se indique en la factura. A menos que la ley lo exija, no se puede cancelar la obligación del Cliente de pagar todas las Tarifas. La medición que hace Google del uso de los Servicios por parte del Cliente es definitiva. Google no tiene la obligación de emitir varias facturas. Los pagos realizados mediante transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
2.3 Impuestos.
(a) El Cliente es responsable del pago de los Impuestos y pagará a Google por los Servicios sin ninguna deducción de Impuestos. Si Google se ve en la obligación de cobrar o pagar Impuestos, estos se facturarán al Cliente, quien se los pagará a Google, a menos que presente de forma oportuna ante Google un certificado de exención de impuestos válido en relación con dichos Impuestos. Si deben retenerse Impuestos de algún pago a Google, el Cliente aumentará dicho pago de modo que el importe neto que Google reciba sea igual al importe facturado, sin ninguna deducción de Impuestos.
(b) Si así lo exige la ley aplicable, el Cliente proporcionará a Google la información de identificación fiscal correspondiente que Google pueda requerir para garantizar su cumplimiento con las autoridades y reglamentaciones fiscales aplicables en las jurisdicciones correspondientes. El Cliente será responsable de pagar (o reembolsar a Google) los impuestos, los intereses, las penalizaciones o las multas que surjan de cualquier declaración errónea que realice el Cliente.
2.4 Disputas sobre Pagos y Reembolsos. Las disputas sobre los pagos se deben enviar de buena fe antes de la fecha límite de pago. Si Google, luego de revisar la disputa de buena fe, determina que se le atribuyen ciertos errores de facturación, no emitirá una factura corregida, sino una nota de crédito que especifique el importe incorrecto de la factura en cuestión. Si la factura de la disputa aún no se pagó, Google aplicará el importe de la nota de crédito a la factura en cuestión, y el Cliente será responsable de pagar el saldo pendiente neto de dicha factura. Los reembolsos que Google otorgue por errores en la facturación en virtud de este Artículo solo se harán en forma de crédito para los Servicios. Ninguna de las disposiciones del Acuerdo obliga a Google a ofrecer crédito a la otra parte.
2.5 Pagos Morosos y Suspensiones. Los pagos atrasados (que, a modo de aclaración, no incluyen los importes sujetos a una disputa de pago de buena fe que se haya enviado antes de la fecha límite de pago) podrán devengar intereses a una tasa del 1.5% mensual (o a la tasa más elevada permitida por la ley, en caso de que sea inferior a esta) desde la fecha límite en la que debían hacerse efectivos hasta que se abonen por completo. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables, incluidos los honorarios legales, en los que incurra Google por la recaudación de importes morosos. Además, en caso de retraso en el pago de los Servicios, es posible que Google Suspenda la prestación de los Servicios al Cliente.
2.6 Sin Requisito de Número de Orden de Compra. El Cliente está obligado a pagar todas las Tarifas correspondientes sin que Google deba cumplir con ningún requisito de proporcionar un número de orden de compra en su factura (o de otro modo).
3.1 Otorgamiento de Licencia. Con sujeción a las condiciones del Acuerdo, durante el Plazo, Google otorga al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible y no susceptible de someterse a otras licencias para utilizar los Servicios en las Aplicaciones del Cliente.
3.2 Requisitos y Restricciones de la Licencia. Las siguientes son condiciones de la licencia otorgada en virtud del Artículo 3.1 (Otorgamiento de Licencia). En este Artículo 3.2 (Requisitos y Restricciones de la Licencia), la frase “El Cliente no…” significa que el Cliente no realizará la acción especificada ni permitirá que un tercero lo haga.
3.2.1 Restricciones Generales. El Cliente no realizará ninguna de las siguientes acciones: (a) copiar, modificar, descompilar, traducir ni desensamblar el código fuente, así como tampoco crear una obra derivada de dicho código, aplicarle métodos de ingeniería inversa ni intentar extraerlo de ningún otro modo (excepto en la medida en que esta restricción esté expresamente prohibida por la ley aplicable); (b) vender, revender, sublicenciar, transferir ni distribuir los Servicios; ni (c) acceder a los Servicios o utilizarlos (i) para Actividades de Alto Riesgo, (ii) de una manera que permita evitar el pago de Tarifas, (iii) para actividades o materiales que estén sujetos al Reglamento Internacional de Tráfico de Armas (ITAR) del Departamento de Estado de los Estados Unidos, (iv) de un modo que incumpla las Leyes de Control de Exportaciones o provoque su incumplimiento, o bien (v) para transmitir, almacenar o procesar información de salud sujeta a las reglamentaciones de la HIPAA de Estados Unidos.
3.2.2 Requisitos para Utilizar los Servicios.
(a) Condiciones del Servicio y Política de Privacidad.
(i) En las condiciones del servicio de la Aplicación del Cliente, (A) se notificará a los usuarios que la Aplicación del Cliente incluye funciones y contenido de Google Maps, y (B) se indicará que el uso de las funciones y el contenido de Google Maps está sujeto a las versiones vigentes en ese momento de (1) las Condiciones del Servicio Adicionales de Google Maps y Google Earth disponibles en https://maps.google.com/help/terms_maps/ y (2) la Política de Privacidad de Google disponible en https://policies.google.com/privacy.
(ii) Si la Aplicación del Cliente permite a los usuarios incluir los Servicios Principales de Google Maps en Productos Downstream, el Cliente exigirá contractualmente que las condiciones del servicio de todos los Productos Downstream satisfagan los mismos requisitos derivados y de notificación que se aplican a la Aplicación del Cliente en virtud del Artículo 3.2.2(a)(i) (Condiciones del Servicio y Política de Privacidad).
(iii) Si los usuarios de la Aplicación del Cliente (y los Productos Downstream, si corresponde) no satisfacen las estipulaciones aplicables de las Condiciones del Servicio Adicionales de Google Maps y Google Earth, el Cliente deberá tomar las medidas adecuadas por incumplimiento, incluida la Suspensión o rescisión del uso de las funciones y el contenido de Google Maps por parte de esos usuarios en la Aplicación del Cliente o en los Productos Downstream.
(b) Atribución. El Cliente mostrará toda la atribución que (i) Google proporcione a través de los Servicios (incluidos los recursos de la marca, los logotipos y los avisos de marca o de derechos de autor), o bien que (ii) se especifique en las Condiciones Específicas del Servicio de Maps. El Cliente no modificará, ocultará ni borrará tal atribución.
(c) Revisión de las Aplicaciones del Cliente. Si Google lo solicita, el Cliente le enviará sus Aplicaciones y Proyectos para que las revise a fin de garantizar el cumplimiento del Acuerdo (incluida la AUP).
3.2.3 Restricciones contra el Uso Inadecuado de los Servicios.
(a) Prohibición de las Prácticas de Scraping. El Cliente no realizará prácticas de scraping sobre el Contenido de Google Maps ni lo exportará ni extraerá de ningún otro modo para su uso fuera de los Servicios. Por ejemplo, el Cliente no realizará ninguna de las siguientes acciones: (i) recuperar anticipadamente, indexar, almacenar ni volver a compartir ni a alojar el Contenido de Google Maps fuera de los Servicios; (ii) descargar de forma masiva mosaicos de Google Maps, imágenes de Street View, geocodificaciones, instrucciones sobre cómo llegar, resultados de matrices de distancia, información de rutas o de lugares, valores de elevación ni detalles de zonas horarias; (iii) copiar ni guardar nombres de empresas, direcciones ni opiniones de usuarios, ni (iv) utilizar el Contenido de Google Maps con servicios de texto a voz.
(b) Prohibición del Almacenamiento en Caché. El Cliente no almacenará en caché el Contenido de Google Maps, excepto cuando esté expresamente permitido en las Condiciones Específicas del Servicio de Maps.
(c) Prohibición de Crear Contenido a Partir del Contenido de Google Maps. El Cliente no creará contenido basado en el Contenido de Google Maps. Por ejemplo, el Cliente no realizará las siguientes acciones: (i) trazar ni digitalizar rutas, contornos de edificios, postes de servicios públicos ni líneas eléctricas a partir del mapa base satelital de la API de Maps JavaScript; (ii) crear modelos de edificios 3D a partir de las imágenes de 45° de la API de Maps JavaScript; (iii) crear modelos de terreno a partir de los valores de elevación de la API de Elevation; (iv) utilizar los valores de latitud y longitud de la API de Places como datos de entrada para el análisis de puntos en polígonos; (v) crear un índice de ubicaciones de los árboles dentro de una ciudad a partir de las imágenes de Street View, ni (vi) convertir las duraciones de viaje basadas en texto en resultados de habla sintetizada.
(d) Prohibición de Recrear los Productos y las Funciones de Google. El Cliente no utilizará los Servicios para crear un producto o servicio con funciones que recreen las funciones de otro producto o servicio de Google, o bien que sean sustancialmente similares a ellas. El producto o servicio del Cliente debe tener un valor propio y sustancial, y ofrecer funciones más allá de los productos o servicios de Google. Por ejemplo, el Cliente no realizará las siguientes acciones: (i) redistribuir los Servicios Principales de Google Maps ni presentarlos como propios; (ii) utilizar los Servicios Principales de Google Maps para reemplazar los Servicios Principales de Google Maps, Google Maps o las aplicaciones para dispositivos móviles de Google Maps, ni sus funciones; (iii) utilizar los Servicios Principales de Google Maps en un servicio de directorio o fichas, ni para crear o mejorar un producto publicitario; (iv) combinar datos de la API de Directions, la API de Geolocation y el SDK de Maps para Android para crear una función de navegación en tiempo real sustancialmente similar a aquella proporcionada por la aplicación para dispositivos móviles de Google Maps para Android.
(e) Prohibición del Uso con Mapas que No Sean de Google. Para evitar problemas de calidad o confusiones relacionadas con las marcas, el Cliente no utilizará los Servicios Principales de Google Maps con mapas que no sean de Google ni cerca de estos en una Aplicación del Cliente. Por ejemplo, el Cliente no realizará las siguientes acciones: (i) mostrar ni utilizar contenido de Places en un mapa que no sea de Google, (ii) mostrar imágenes de Street View y mapas que no sean de Google en la misma pantalla, ni (iii) vincular un mapa de Google Maps a un mapa que no sea de Google o a su contenido.
(f) Prohibición de la Elusión de Tarifas. El Cliente no eludirá las Tarifas correspondientes. Por ejemplo, el Cliente no creará varias cuentas de facturación o Proyectos para evitar las Tarifas, impedir que Google calcule con precisión los niveles de uso del Servicio por parte del Cliente, hacer un uso abusivo de cualquier cuota de Servicio gratuito o brindar acceso a los Servicios mediante un modelo de tiempo compartido o de oficina de servicios.
(g) Restricción del Uso en Territorios Prohibidos. El Cliente no distribuirá ni comercializará en Territorios Prohibidos ninguna Aplicación del Cliente que utilice los Servicios Principales de Google Maps.
(h) Prohibición del Uso en Sistemas Incorporados en un Vehículo. El Cliente no utilizará los Servicios Principales de Google Maps en relación con ningún dispositivo ni Aplicación del Cliente incorporados en un vehículo. Por ejemplo, el Cliente no creará una Aplicación del Cliente que (i) esté incorporada en un sistema de infoentretenimiento en el automóvil integrado en el tablero, y que (ii) permita a los usuarios finales solicitar rutas en auto desde la API de Directions.
(i) Prohibición del Uso en Aplicaciones del Cliente Dirigidas a Niños. El Cliente no utilizará los Servicios Principales de Google Maps en una Aplicación del Cliente que se considere un “sitio web o servicio en línea dirigidos a niños” en virtud de la Ley de Protección de la Privacidad de Menores en Internet (COPPA).
(j) Prohibición de Modificar la Integridad de los Resultados de la Búsqueda. El Cliente no modificará ninguno de los resultados de la búsqueda de los Servicios Principales de Google Maps.
3.2.4 Comparativas. Si el Cliente divulga públicamente (ya sea de forma directa o a través de un tercero) los resultados de cualquier análisis comparativo, prueba de compatibilidad o evaluación de los Servicios (cada uno, una “Prueba”), (a) la divulgación debe incluir toda la información necesaria para que Google o un tercero puedan replicar la Prueba, y (b) Google podrá realizar Pruebas y divulgar públicamente sus resultados respecto de los productos o los servicios públicamente disponibles proporcionados por el Cliente.
4.1 Cumplimiento. El Cliente (a) garantizará que el uso que él y sus Usuarios Finales hagan de los Servicios satisfagan el Acuerdo, (b) evitará y cancelará cualquier acceso no autorizado a sus Cuentas o a los Servicios, o bien el uso no autorizado de estos, y (c) notificará de inmediato a Google sobre cualquier acceso no autorizado a sus Cuentas o a los Servicios, o bien sobre el uso no autorizado de estos, de los que tenga conocimiento.
4.2 Documentación. Google podrá proporcionar Documentación para el uso de los Servicios por parte del Cliente. En la Documentación, podrán especificarse restricciones (p. ej., restricciones de atribución o HTML) sobre cómo se pueden utilizar los Servicios, y el Cliente cumplirá con tales restricciones especificadas.
4.3 Política de Derechos de Autor. Google responderá los avisos de presuntos incumplimientos de los derechos de autor y podrá resolver el uso de los infractores reincidentes en las circunstancias apropiadas, según sea necesario para mantener la garantía de seguridad para los proveedores de servicios en línea en virtud de la Digital Millennium Copyright Act de EE.UU. Si el Cliente considera que una persona o entidad está infringiendo los derechos de autor del Cliente o de los Usuarios Finales y desea notificar a Google, puede encontrar información sobre el envío de avisos y la política de respuesta de Google a los avisos en https://www.google.com/dmca.
4.4 Uso, Protección y Privacidad de los Datos.
(a) Uso y Retención de los Datos. Para proporcionar los Servicios a través de las Aplicaciones del Cliente, Google recopila y recibe datos del Cliente y de los Usuarios Finales (y de los Usuarios Finales de los Usuarios Finales, si corresponde), incluidos términos de búsqueda, direcciones IP y coordenadas de latitud y longitud. El Cliente reconoce y acepta que Google y sus Afiliados podrán utilizar y retener estos datos para proporcionar y mejorar los productos y servicios de Google, con sujeción a la Política de Privacidad de Google disponible en https://policies.google.com/privacy.
(b) Condiciones Relativas a la Protección de Datos. Google y el Cliente aceptan las Condiciones de Protección de Datos entre Responsables del Tratamiento de Datos disponibles en https://business.safety.google/controllerterms/.
(c) Requisitos para el Usuario Final.
(i) Privacidad del Usuario Final. El uso de los Servicios por parte del Cliente en la Aplicación del Cliente satisfará las leyes de privacidad aplicables, incluidas aquellas relacionadas con los Servicios que acceden a Cookies y las almacenan en dispositivos de Usuarios Finales. El Cliente satisfará la Política de Consentimiento vigente en ese momento disponible en https://www.google.com/about/company/user-consent-policy/, si corresponde.
(ii) Datos Personales del Usuario Final. A través del funcionamiento normal de los Servicios Principales de Google Maps, los Usuarios Finales proporcionan información de identificación personal y Datos Personales directamente a Google, con sujeción a la Política de Privacidad de Google vigente en ese momento disponible en https://policies.google.com/privacy. Sin embargo, el Cliente no proporcionará a Google (1) ninguna información de identificación personal de un Usuario Final ni (2) ningún Dato Personal de un Usuario Final de Europa (“Europa” significa “Espacio Económico Europeo, Suiza o el Reino Unido”).
(iii) Requisitos de Privacidad de la Ubicación del Usuario Final. Para proteger la privacidad de la ubicación de los Usuarios Finales, el Cliente garantizará que las Aplicaciones del Cliente (A) notifiquen a los Usuarios Finales con antelación sobre (1) el tipo de datos que el Cliente desea recopilar de los Usuarios Finales o de los dispositivos de los Usuarios Finales, y (2) la combinación y el uso de la ubicación del Usuario Final con los datos de cualquier otro proveedor de datos; y (B) no obtengan ni almacenen en caché la ubicación de ningún Usuario Final, excepto con el consentimiento expreso, previo y revocable del Usuario Final.
5.1 Incumplimientos de la AUP. En caso de que Google tenga conocimiento de que el uso que el Cliente o cualquier Usuario Final hagan de los Servicios infringe la AUP, Google notificará al Cliente y le solicitará que corrija el incumplimiento. Si el Cliente no corrige el incumplimiento en un plazo de 24 horas o si la ley aplicable exige de algún otro modo que Google tome medidas, Google podrá Suspender total o parcialmente el uso de los Servicios por parte del Cliente hasta que se corrija el incumplimiento.
5.2 Otras Suspensiones. Sin perjuicio del Artículo 5.1 (Incumplimientos de la AUP), Google podrá Suspender de inmediato el uso de los Servicios por parte del Cliente en caso de que (a) Google tenga motivos razonables para considerar que la Suspensión es necesaria para proteger los Servicios, la infraestructura de Google que mantiene los Servicios o a cualquier otro cliente de los Servicios (o sus usuarios finales); (b) Google deba Suspender dicho uso para satisfacer la ley aplicable; (c) se sospeche que ha habido acceso no autorizado de terceros a los Servicios, o (d) el Cliente incumpla el Artículo 3.2 (Requisitos y Restricciones de la Licencia) o el Artículo 4.4 (Uso, Protección y Privacidad de los Datos). Google finalizará cualquier Suspensión cuando las circunstancias que la provocaron se hayan resuelto a satisfacción de Google. Si el Cliente lo solicita, a menos que esté prohibido por la ley aplicable, Google le notificará el motivo de la Suspensión tan pronto como sea razonablemente posible.
5.3 Por Presunto Incumplimiento de los Derechos de Propiedad Intelectual de Terceros. Si se presume que la Aplicación del Cliente incumple los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero, Google podrá suspender todo uso de los Servicios de Google Maps en la Aplicación del Cliente mediante un aviso por escrito con 30 días de anticipación hasta que dicha acusación se resuelva por completo. Este Artículo 5.3 (Por Presunto Incumplimiento de los Derechos de Propiedad Intelectual de Terceros) no reduce las obligaciones del Cliente en virtud del Artículo 14 (Indemnización).
6.1 Derechos de Propiedad Intelectual. Excepto por lo establecido de forma expresa en el presente Acuerdo, no se otorga a ninguna de las partes ningún derecho, implícito o no, sobre el contenido o la propiedad intelectual de la otra parte. En virtud de lo acordado entre las partes, el Cliente retiene todos los Derechos de Propiedad Intelectual de la Aplicación del Cliente, y Google retiene todos los Derechos de Propiedad Intelectual de los Servicios Principales de Google Maps.
6.2 Comentarios del Cliente. Si el Cliente proporciona a Google comentarios o sugerencias sobre los Servicios (“Comentarios”), Google podrá usar esos Comentarios sin restricción y sin obligación hacia el Cliente.
Ciertos componentes de los Servicios (incluido el software de código abierto) están sujetos a derechos de autor de terceros y otros Derechos de Propiedad Intelectual, tal como se especifica en los (a) Avisos Legales de Google Maps y Google Earth disponibles en https://www.google.com/help/legalnotices_maps/ y en las (b) condiciones de licencia de terceros independientes y públicamente disponibles, que Google proporcionará al Cliente a solicitud.
8.1 Proporcionados por Google. Con sujeción al pago de las Tarifas de asistencia correspondientes, Google proporcionará Servicios de Asistencia Técnica de Maps al Cliente durante el Plazo del Acuerdo de conformidad con los Lineamientos de los Servicios de Asistencia Técnica.
8.2 Proporcionados por el Cliente. El Cliente es responsable de la asistencia técnica de los Proyectos y Aplicaciones del Cliente.
9.1 Obligaciones de Confidencialidad. El destinatario solo usará la Información Confidencial de la parte que la divulga para ejercer derechos y cumplir obligaciones en virtud del Acuerdo. Además, tomará las medidas de protección que sean razonables para impedir la divulgación de esa Información Confidencial. El destinatario podrá divulgar la Información Confidencial solo a sus empleados, Afiliados, agentes o asesores profesionales (“Delegados”) en el caso exclusivo de que sea necesario y que hayan aceptado por escrito (o en el caso de los asesores profesionales que estén obligados a ello por otros motivos) garantizar la confidencialidad. Asimismo, el destinatario se asegurará de que sus Delegados utilicen la Información Confidencial que hayan recibido únicamente para ejercer derechos y cumplir obligaciones en virtud del presente Acuerdo.
9.2 Divulgación Necesaria. Sin perjuicio del Artículo 9.1 (Obligaciones de Confidencialidad), el destinatario y sus Afiliados podrán divulgar la Información Confidencial en la medida en que lo exija un Proceso Legal aplicable, siempre que el destinatario o sus Afiliados hagan lo que sea comercialmente razonable para (a) notificar de inmediato a la otra parte antes de dicha divulgación, y (b) satisfacer las solicitudes razonables que haga la otra parte en relación con los esfuerzos para oponerse a tal divulgación. No se aplicarán los subartículos (a) y (b) anteriores si el destinatario determina que satisfacerlos podría (i) implicar un incumplimiento del Proceso Legal, (ii) obstruir una investigación gubernamental o (iii) causar la muerte o un daño físico grave a una persona física.
9.3 Solicitudes de Divulgación. En virtud de lo acordado entre las partes, el Cliente es responsable de responder todas las solicitudes de terceros en relación con el uso que el Cliente y sus Usuarios Finales hagan de los Servicios.
10.1 Plazo del Acuerdo. El plazo del presente Acuerdo (el “Plazo”) comenzará en la Fecha de Entrada en Vigencia y continuará hasta que se resuelva el Acuerdo según se indica en el Artículo 10.
10.2 Rescisión por Incumplimiento. En la medida en que lo permita la ley aplicable, cualquiera de las partes podrá resolver el Acuerdo de inmediato mediante un aviso por escrito si la otra parte (a) incumple significativamente el Acuerdo y no rectifica dicho incumplimiento en un plazo de 30 días después de recibir el aviso por escrito, (b) cesa sus operaciones comerciales o (c) se ve sujeta a procesos de insolvencia que no se desestiman en un plazo de 90 días. Google podrá resolver Proyectos o el acceso del Cliente a los Servicios si el Cliente cumple con alguna de las condiciones establecidas en los subartículos (a) o (b).
10.3 Rescisión por Inactividad. Google podrá resolver la prestación de los Servicios a un Proyecto del Cliente mediante un aviso anticipado de 30 días si, durante un período de 60 días, el Proyecto (a) no envía ninguna solicitud a los Servicios ni (b) incurre en ninguna Tarifa por Servicios.
10.4 Rescisión por Conveniencia. El Cliente podrá dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento. Con sujeción a cualquier compromiso financiero estipulado en un Formulario de Pedidos o anexo del presente Acuerdo, el Cliente podrá resolver este Acuerdo por conveniencia en cualquier momento mediante una notificación previa por escrito con 30 días de anticipación y, tras la rescisión, deberá dejar de utilizar los Servicios correspondientes. Google podrá resolver el presente Acuerdo o cualquier Formulario de Pedidos correspondiente por conveniencia y en cualquier momento sin responsabilidad hacia el Cliente mediante una notificación previa por escrito al Cliente con 30 días de anticipación.
10.5 Rescisión como Consecuencia de la Ley Aplicable o por Incumplimiento de las Leyes. Google podrá resolver de inmediato el presente Acuerdo mediante un aviso por escrito si tiene motivos razonables para considerar que (a) la prestación continua de los Servicios que utiliza el Cliente infringe las leyes aplicables o (b) el Cliente incumplió o llevó a Google a incumplir las Leyes Anticorrupción o de Control de Exportaciones.
10.6 Efectos de la Rescisión. Si se resuelve el presente Acuerdo, (a) concluirán el acceso a los Servicios y todos los derechos relacionados, (b) todas las Tarifas que el Cliente deba a Google se considerarán exigibles de inmediato tras la recepción de la última factura electrónica o según se indique en la factura final, y (c) el Cliente deberá borrar el Software y cualquier contenido de los Servicios antes de la fecha de entrada en vigencia de la rescisión.
El Cliente podrá declarar públicamente que es cliente de Google y mostrar Recursos de la Marca de Google de conformidad con los Lineamientos de Marca. Google podrá utilizar los Recursos de la Marca o el nombre del Cliente en materiales promocionales en línea o sin conexión de los Servicios. Cada una de las partes podrá usar los Recursos de la Marca de la otra solo de la manera en que lo permita el Acuerdo. Todo uso de los Recursos de la Marca de una parte se aplicará en beneficio de la parte que posea los Derechos de Propiedad Intelectual sobre dichos Recursos de la Marca. Cualquier parte podrá revocar el derecho de la otra a utilizar sus Recursos de la Marca en virtud de este Artículo mediante una notificación por escrito a la otra parte y con un tiempo razonable para detener el uso.
Cada parte manifiesta y garantiza que (a) dispone de plenas facultades y atribuciones para celebrar el Acuerdo y (b) satisfará todas las Leyes Anticorrupción y de Control de Exportaciones aplicables a la prestación, la recepción o el uso de los Servicios, según corresponda.
EXCEPTO POR LO ESTIPULADO EXPRESAMENTE EN EL ACUERDO, EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, GOOGLE (A) NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRA CLASE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN USO PARTICULAR, NO INCUMPLIMIENTO O USO SIN INTERRUPCIONES NI ERRORES DE LOS SERVICIOS O SOFTWARE, (B) NO HACE NINGUNA DECLARACIÓN RESPECTO DEL CONTENIDO O LA INFORMACIÓN A LOS QUE SE PUEDA ACCEDER POR MEDIO DE LOS SERVICIOS, Y (C) CON SUJECIÓN A LA LEY APLICABLE, SOLO DEBE PROPORCIONAR LOS RECURSOS EXPRESAMENTE ESTABLECIDOS EN EL ANS POR NO PRESTAR LOS SERVICIOS. LOS SERVICIOS PRINCIPALES DE GOOGLE MAPS SOLO SE PROPORCIONAN PARA FINES DE PLANIFICACIÓN. LA INFORMACIÓN DE LOS SERVICIOS PRINCIPALES DE GOOGLE MAPS PUEDE DIFERIR DEL ESTADO REAL Y NO SER ADECUADA PARA LA APLICACIÓN DEL CLIENTE. EL CLIENTE DEBE USAR SU PROPIO CRITERIO AL UTILIZAR LOS SERVICIOS PARA ASEGURARSE DE QUE (i) LOS MAPAS DE GOOGLE SEAN ADECUADOS PARA LA APLICACIÓN DEL CLIENTE Y (ii) LA APLICACIÓN DEL CLIENTE SEA SEGURA PARA LOS USUARIOS FINALES Y OTROS TERCEROS.
14.1 Obligaciones de Indemnización del Cliente. A menos que la ley aplicable lo prohíba, el Cliente defenderá a Google y a sus Afiliados, y los indemnizará con base en las Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Proceso Legal Externo, en la medida en que surja de (a) los Materiales Indemnizados del Cliente o (b) el uso de los Servicios por parte del Cliente o de un Usuario Final que incumpla la AUP o el Acuerdo.
14.2 Obligaciones de Indemnización de Google. Google defenderá al Cliente y a los Afiliados de este que participen en virtud del Acuerdo (“Partes Indemnizadas del Cliente”) y los indemnizará contra las Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Proceso Legal Externo, en la medida en que surja de una acusación de que el uso que hacen las Partes Indemnizadas del Cliente de los Materiales Indemnizados de Google infringe los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero. Las obligaciones de indemnización de Google en virtud de este Artículo 14.2 (Obligaciones de Indemnización de Google) estarán sujetas al límite de responsabilidad estipulado en el Artículo 15.1(b) (Responsabilidades Limitadas).
14.3 Exclusiones de Indemnización. Los Artículos 14.1 (Obligaciones de Indemnización del Cliente) y 14.2 (Obligaciones de Indemnización de Google) no se aplicarán en la medida en que la Acusación subyacente surja del (a) incumplimiento del Acuerdo atribuible a la parte indemnizada o de (b) una combinación de Materiales Indemnizados de Google o Materiales Indemnizados del Cliente (según corresponda) con materiales no proporcionados por la parte indemnizatoria, a menos que el Acuerdo requiera la combinación.
14.4 Condiciones de Indemnización. Los Artículos 14.1 (Obligaciones de Indemnización del Cliente) y 14.2 (Obligaciones de Indemnización de Google) están sujetos a las siguientes condiciones:
(a) La parte indemnizada debe notificar de inmediato y por escrito a la parte indemnizatoria sobre cualquier Acusación anterior al Proceso Legal Externo, y cooperar de forma razonable con la parte indemnizatoria para resolver las Acusaciones y el Proceso Legal Externo. Si el incumplimiento del Artículo 14.4(a) perjudica la defensa del Proceso Legal Externo, las obligaciones de la parte indemnizatoria en virtud de los Artículos 14.1 (Obligaciones de Indemnización del Cliente) o 14.2 (Obligaciones de Indemnización de Google) (según corresponda) se verán reducidas en proporción a dicho perjuicio.
(b) La parte indemnizada debe ofrecer a la parte indemnizatoria el control exclusivo de la porción indemnizada del Proceso Legal Externo, con sujeción a lo siguiente: (i) la parte indemnizada puede designar a su propio asesor a su cargo y (ii) todo convenio que requiera que la parte indemnizada admita responsabilidades, pague dinero o tome (o se abstenga de tomar) alguna medida requerirá el consentimiento previo por escrito de esa parte, y dicho consentimiento no se retendrá, condicionará ni retrasará de manera injustificada.
14.5 Recursos.
(a) Si Google tiene sospechas razonables de que los Servicios podrían incumplir los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero, Google podrá tomar las siguientes medidas a su propio cargo y a su entera discreción: (i) obtener el derecho correspondiente para que el Cliente continúe usando los Servicios, (ii) modificar los Servicios para corregir el incumplimiento sin reducir su funcionalidad significativamente o (iii) reemplazar los Servicios por una alternativa equivalente en términos de funciones que no implique ningún incumplimiento.
(b) Si Google no considera que los recursos del Artículo 14.5(a) sean comercialmente razonables, podrá Suspender o resolver el uso por parte del Cliente de los Servicios afectados.
14.6 Derechos y Obligaciones Exclusivos. Sin afectar ningún derecho de rescisión de ninguna de las partes y, en la medida en que lo permita la ley aplicable, este Artículo 14 establece el único recurso exclusivo de las partes en virtud del Acuerdo y en relación con las Acusaciones sobre el incumplimiento de los Derechos de Propiedad Intelectual incluidas en este Artículo 14 (Indemnización).
15.1 Responsabilidades Limitadas.
(a) En la medida en que lo permita la ley aplicable y con sujeción al Artículo 15.2 (Responsabilidades Ilimitadas), ninguna parte ni los proveedores de licencias de Google tendrán Responsabilidad alguna que surja del presente Acuerdo o se relacione con él en lo que respecta a (i) daños punitivos, imprevistos, especiales, resultantes o indirectos, o (ii) la pérdida de ingresos, ganancias, ahorros o fondos de comercio.
(b) La Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños que surjan del Acuerdo o se relacionen con él estará limitada a las Tarifas que el Cliente haya pagado en virtud del Acuerdo durante el período de 12 meses anterior al evento que dio lugar a la Responsabilidad.
15.2 Responsabilidades Ilimitadas. Ninguna disposición del Acuerdo excluye ni limita la Responsabilidad de cada parte respecto de lo siguiente:
(a) el incumplimiento de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte,
(b) las obligaciones de pago en virtud del Acuerdo, o bien
(c) asuntos en los que la responsabilidad no se puede excluir ni limitar en virtud de la ley aplicable.
A su exclusiva discreción, el Cliente podrá configurar el Servicio para mostrar o no los anuncios publicados por Google.
Los Servicios se desarrollaron con financiamiento privado en su totalidad y constituyen software comercial de computadora y documentación relacionada, en conformidad con las Reglamentaciones de Adquisición Federal aplicables y los anexos de los organismos correspondientes.
18.1 Avisos. En virtud del presente Acuerdo, los avisos al Cliente se deben enviar a la Dirección de Correo Electrónico de Notificación, y los avisos a Google, a [email protected]. El aviso se considerará recibido tras el envío del correo electrónico. El Cliente tiene la responsabilidad de mantener actualizada su Dirección de Correo Electrónico de Notificación durante el Plazo.
18.2 Cesión. El Cliente no podrá ceder el Acuerdo sin el consentimiento por escrito de Google, excepto a un Afiliado, siempre que (a) el cesionario haya aceptado por escrito estar sujeto a las condiciones del Acuerdo, (b) la parte cedente siga siendo responsable de las obligaciones contraídas mediante el Acuerdo si el cesionario no las cumple, y (c) la parte cedente haya notificado a la otra parte de la cesión. Cualquier otro intento de cesión por parte del Cliente será nulo. Google podrá ceder el Acuerdo sin el consentimiento por escrito del Cliente mediante una notificación al Cliente sobre la cesión.
18.3 Cambio de Control. Si una parte experimenta un cambio de Control que no sea una reestructuración o reorganización interna (por ejemplo, por la compra o venta de acciones, fusiones o alguna otra forma de transacción empresarial), (a) esa parte enviará un aviso por escrito a la otra parte dentro de los 30 días posteriores al cambio de Control y (b) la otra parte podrá resolver de inmediato el Acuerdo en cualquier momento entre el cambio de Control y el plazo de 30 días posteriores a la recepción del aviso por escrito.
18.4 Fuerza Mayor. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento o retraso en el cumplimiento en la medida en que se deban a circunstancias que escapen a su control razonable, incluidos casos fortuitos naturales, catástrofes naturales, actos de terrorismo, disturbios o guerra.
18.5 Subcontratación. Google podrá subcontratar las obligaciones en virtud del presente Acuerdo, pero seguirá siendo responsable ante el Cliente de todas las obligaciones subcontratadas.
18.6 Sin Representación Legal. El presente Acuerdo no establece ningún tipo de representación legal, sociedad ni asociación temporal de empresas entre las partes.
18.7 Sin Renuncia. En virtud del presente Acuerdo, no se considerará que ninguna de las partes haya renunciado a sus derechos por no ejercerlos o por demorarse en su ejercicio.
18.8 Divisibilidad. Si alguna parte del presente Acuerdo no es válida, legal o aplicable, el resto del Acuerdo permanecerá vigente.
18.9 Sin Beneficiarios Terceros. El presente Acuerdo no confiere beneficios a ningún tercero, a menos que se indique expresamente lo contrario.
18.10 Resarcimiento Equitativo. Nada de lo establecido en el presente Acuerdo limitará la capacidad de ninguna de las partes para solicitar un resarcimiento equitativo.
18.11 Ley Aplicable.
(a) Para Entidades Gubernamentales de Ciudades, Condados y Estados de EE.UU. Si el Cliente es una entidad gubernamental de una ciudad, un condado o un estado de EE.UU., el presente Acuerdo no mencionará la ley aplicable ni la jurisdicción.
(b) Para Entidades Gubernamentales Federales de EE.UU. Si el Cliente es una entidad gubernamental federal de EE.UU., se aplica lo siguiente: TODAS LAS DEMANDAS QUE SURJAN DEL PRESENTE ACUERDO O DE LOS SERVICIOS, O SE RELACIONEN CON ELLOS, ESTÁN REGIDAS POR LAS LEYES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCEPTO LAS NORMAS SOBRE EL CONFLICTO DE LEYES. SOLO EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY FEDERAL, (I) SE APLICARÁN LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA (EXCEPTO LAS NORMAS SOBRE EL CONFLICTO DE LEYES DE CALIFORNIA) EN AUSENCIA DE LEYES FEDERALES APLICABLES, Y (II) LAS PARTES ACEPTAN QUE CUALQUIER DEMANDA QUE SURJA DEL PRESENTE ACUERDO O DE LOS SERVICIOS, O SE RELACIONE CON ELLOS, DEBERÁ RESOLVERSE EXCLUSIVAMENTE EN LA JURISDICCIÓN PERSONAL DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO DE SANTA CLARA, CALIFORNIA.
(c) Para Todas las Demás Entidades. Si el Cliente no es una de las entidades identificadas en el Artículo 18.11(a) (Para Entidades Gubernamentales de Ciudades, Condados y Estados de EE.UU.) o 18.11(b) (Para Entidades Gubernamentales Federales de EE.UU.), se aplica lo siguiente: TODAS LAS DEMANDAS QUE SURJAN DEL PRESENTE ACUERDO O DE LOS SERVICIOS, O SE RELACIONEN CON ELLOS, ESTÁN REGIDAS POR LA LEY DE CALIFORNIA Y EXCLUYEN LAS NORMAS SOBRE EL CONFLICTO DE LEYES DE ESE ESTADO. ASIMISMO, ESTAS DEMANDAS SE LITIGARÁN EXCLUSIVAMENTE EN LOS TRIBUNALES FEDERALES O ESTATALES DEL CONDADO DE SANTA CLARA, CALIFORNIA, EE.UU., Y LAS PARTES DAN SU CONSENTIMIENTO PARA SOMETERSE A LA JURISDICCIÓN PERSONAL DE DICHOS TRIBUNALES.
18.12 Enmiendas. A excepción de lo establecido en el Artículo 1.3(b) (Actualizaciones del Acuerdo), toda enmienda que se realice en el Acuerdo debe hacerse por escrito, señalar expresamente que se trata de una enmienda del presente Acuerdo y contar con la firma de ambas partes.
18.13 Subsistencia. Los siguientes Artículos permanecerán vigentes tras el vencimiento o la rescisión del presente Acuerdo: Artículo 2 (Condiciones de Pago), Artículo 3.2 (Requisitos y Restricciones de la Licencia), Artículo 4.3 (Política de Derechos de Autor), Artículo 4.4 (Uso, Protección y Privacidad de los Datos), Artículo 6 (Derechos de Propiedad Intelectual y Comentarios), Artículo 7 (Avisos Legales y Condiciones de Licencia de Terceros), Artículo 9 (Confidencialidad), Artículo 10.6 (Efectos de la Rescisión), Artículo 13 (Renuncia de Responsabilidad), Artículo 14 (Indemnización), Artículo 15 (Responsabilidad), Artículo 18 (Varios) y Artículo 20 (Definiciones).
18.14 Acuerdo Completo. El presente Acuerdo establece todas las condiciones acordadas entre las partes y sustituye cualquier acuerdo anterior o contemporáneo entre las partes sobre esta cuestión. Con la celebración del presente Acuerdo, ninguna de las partes actuó ni obtendrá recurso o derecho alguno en función de ninguna declaración, manifestación ni garantía (ya sea hecha de forma inocente o por negligencia), excepto aquellos contemplados expresamente en este Acuerdo. El presente Acuerdo incluye vínculos de URL a otras condiciones (incluidas las Condiciones de las URLs), las cuales están incorporadas por referencia en el Acuerdo. Después de la Fecha de Entrada en Vigencia, Google puede proporcionar una URL actualizada que reemplace cualquier otra URL mencionada en el Acuerdo.
18.15 Condiciones Contradictorias. Si existe un conflicto entre los documentos que conforman el presente Acuerdo, la jerarquía de autoridad será la siguiente: el Acuerdo y las condiciones que se encuentren en cualquier URL.
18.16 Conflictos de Traducción. Si el presente Acuerdo se traduce a otro idioma y hay discrepancias entre el texto original en inglés y el texto traducido, regirá el texto en inglés.
El Artículo se aplica si el Cliente solicita los Servicios por medio de un Revendedor en virtud de un Acuerdo del Revendedor (incluido el Formulario de Pedidos del Revendedor).
19.1 Pedidos. Si el Cliente solicita los Servicios por medio de un Revendedor, (a) las tarifas por los Servicios se establecerán entre el Cliente y el Revendedor, y todos los pagos se realizarán directamente a este último en virtud del Acuerdo del Revendedor, (b) el Artículo 2 del Acuerdo (Condiciones de Pago) no se aplicará a los Servicios, (c) el Revendedor proporcionará al Cliente los créditos de ANS correspondientes, si se los debe de conformidad con el ANS, y (d) Google no tendrá ninguna obligación de proporcionar créditos de ANS a un Cliente que solicite los Servicios por medio de un Revendedor.
19.2 Condiciones Contradictorias. Si el Cliente solicita los Servicios Principales de Google Maps por medio de un Revendedor y existe algún conflicto entre los documentos, la jerarquía de autoridad será la siguiente: el Acuerdo, las condiciones disponibles en cualquier URL (incluidas las Condiciones de las URLs) y el Formulario de Pedidos del Revendedor. Por ejemplo, si existe un conflicto entre las Condiciones Específicas del Servicio de Maps y el Formulario de Pedidos del Revendedor, prevalecerán las Condiciones Específicas del Servicio de Maps.
19.3 Revendedor como Administrador. A discreción del Cliente, el Revendedor podrá acceder a los Proyectos, las Cuentas o los Servicios del Cliente en nombre del Cliente. Conforme a lo acordado entre Google y el Cliente, el Cliente es el único responsable del (a) acceso a los Proyectos, las Cuentas o los Servicios del Cliente por parte del Revendedor, y de la (b) incorporación en el Acuerdo del Revendedor de los derechos o las obligaciones que se acordaron entre el Revendedor y el Cliente en relación con los Proyectos, las Cuentas o los Servicios.
19.4 Verificación del Revendedor de las Aplicaciones del Cliente. Antes de proporcionar los Servicios, el Revendedor también podrá verificar si el Cliente posee o controla las Aplicaciones del Cliente. Si el Revendedor determina que el Cliente no posee o no controla las Aplicaciones del Cliente, Google no tendrá ninguna obligación de proporcionar los Servicios al Cliente.
“Cuenta” hace referencia a la Cuenta de Google Maps Platform del Cliente.
“Consola del Administrador” hace referencia a las consolas o los paneles en línea que Google proporciona al Cliente para administrar los Servicios.
“Documentación de la Consola del Administrador” hace referencia a la documentación vigente en ese momento que se describe en https://cloud.google.com/docs.
“Afiliado” hace referencia a cualquier entidad que tiene Control de una parte, que es Controlada por una parte o que está bajo Control común con una parte, ya sea de forma directa o indirecta.
“Acusación” hace referencia a las acusaciones de terceros no afiliados.
“Leyes Anticorrupción” hace referencia a todas las leyes anticorrupción públicas y comerciales aplicables (por ejemplo, la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los EE.UU. de 1977 y la Ley Anticorrupción del Reino Unido de 2010), que prohíben realizar ofertas corruptas de cualquier elemento de valor, ya sea directa o indirectamente, a cualquier persona, incluidos funcionarios del Gobierno, con el objetivo de obtener o conservar negocios o de asegurar cualquier otra ventaja comercial indebida. El término “funcionarios del Gobierno” incluye a cualquier empleado gubernamental, candidato a ocupar un puesto público o empleado de una empresa que es propiedad del Estado o que este controla, organizaciones públicas internacionales o partidos políticos.
“Política de Uso Aceptable” o “AUP” hacen referencia a la Política de Uso Aceptable vigente en ese momento en relación con los Servicios, descrita en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/aup/.
“Recursos de la Marca” hace referencia a los nombres comerciales, las marcas, las marcas comerciales de los servicios, los logotipos, los nombres de dominio y otros recursos de la marca distintivos de cada una de las partes, respectivamente, protegidos cada tanto dicha parte.
“Información Confidencial” hace referencia a la información que una de las partes (o un Afiliado) divulga a la otra en virtud del presente Acuerdo, y que se clasifica como confidencial o normalmente se consideraría como tal en función de las circunstancias. Esta clasificación no abarca la información desarrollada de forma independiente por el destinatario, la que un tercero da legítimamente al destinatario sin obligaciones de confidencialidad ni la que se hace pública por causas ajenas al destinatario.
“Control” hace referencia a un control superior al 50% de los derechos de votación o de la participación en el capital de las partes.
“Aplicación del Cliente” hace referencia a cualquier página web o aplicación (incluido todo el código fuente y funciones) que tenga un valor significativo independiente de los Servicios y que el Cliente posea o controle, o bien esté autorizado a utilizar.
“Usuario Final del Cliente” o “Usuario Final” hacen referencia a un individuo o una entidad a los que el Cliente permite utilizar los Servicios o las Aplicaciones del Cliente.
“Materiales Indemnizados del Cliente” hace referencia a la Aplicación del Cliente y a los Recursos de la Marca del Cliente.
“Documentación” hace referencia a la documentación de Google vigente en ese momento, descrita en https://developers.google.com/maps/documentation/.
“Productos Downstream” hace referencia a los sitios web, las aplicaciones o demás productos de los usuarios del Cliente. Por ejemplo, si la Aplicación del Cliente es una plataforma que ayuda a los usuarios a crear sus propios sitios web y a incorporar Google Maps en esos sitios, entonces los sitios web de esos usuarios son “Productos Downstream”.
“Europa” o “Europeo” hacen referencia al Espacio Económico Europeo, Suiza o el Reino Unido.
“Leyes de Control de Exportaciones” hace referencia a todas las leyes y reglamentaciones de control de exportaciones y reexportaciones aplicables, incluidas aquellas relacionadas con municiones o defensa (por ejemplo, el Reglamento Internacional de Tráfico de Armas del Departamento de Estado de EE.UU.).
“Período de Acumulación de Tarifas” hace referencia a un mes calendario o a otro período que Google especifique en la Consola del Administrador.
“Tarifa” hace referencia a la cantidad de Servicios que el Cliente utiliza o solicita multiplicada por los Precios, más cualquier Impuesto correspondiente.
“Umbral de la Tarifa” hace referencia al umbral vigente en ese momento, según corresponda para ciertos Servicios, tal como se establece en la Consola del Administrador.
“Materiales Indemnizados de Google” hace referencia a la tecnología de Google utilizada para proporcionar los Servicios (excluido cualquier software de código abierto) y los Recursos de la Marca de Google.
“Contenido de Google Maps” hace referencia a cualquier contenido proporcionado a través de los Servicios (ya sea creado por Google o sus proveedores de licencias externos), incluidos los datos de mapas y terrenos, de tráfico y de lugares (incluidas las fichas de empresas), así como las imágenes.
“Actividades de Alto Riesgo” hace referencia a actividades en las que el uso o la falla de los Servicios podría ocasionar la muerte, lesiones personales o daños ambientales, lo que incluye (a) servicios de emergencia, (b) control de drones o vehículos autónomos y semiautónomos, (c) navegación de embarcaciones, (d) aviación, (e) control de tráfico aéreo, y (f) operación de instalaciones nucleares.
“HIPAA” hace referencia a la Ley de Responsabilidad y Portabilidad de Seguros Médicos de 1996 junto con sus enmiendas y cualquier otra reglamentación emitida en virtud de dicha ley.
“Incluir” en todas sus formas hace referencia a una inclusión sin limitaciones.
“Responsabilidades Indemnizadas” hace referencia a (a) los importes del convenio aprobados por la parte indemnizatoria y (b) los daños y perjuicios y los costos otorgados finalmente a la parte indemnizada y sus Afiliados por un tribunal de jurisdicción competente.
“Derechos de Propiedad Intelectual” hace referencia a todos los derechos de los siguientes tipos: de patente, de autor, de marca, de secreto comercial (si corresponde), de diseño, de base de datos, de nombre de dominio, morales y cualquier otro derecho de propiedad intelectual (registrado o no) del mundo.
“Proceso Legal” hace referencia a una solicitud de divulgación de información realizada en virtud de una ley, una reglamentación gubernamental, una orden judicial, una citación, una garantía, una solicitud gubernamental de reglamentación o representación legal, o bien de algún otro proceso legal, autoridad legal válida o proceso similar.
“Responsabilidad” hace referencia a cualquier responsabilidad, ya sea contractual, por culpa (incluida la negligencia) o de otra índole, independientemente de que sea predecible o de que esté contemplada por las partes.
“Condiciones Específicas del Servicio de Maps” hace referencia a las condiciones vigentes en ese momento que son específicas de uno o más Servicios, descritas en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-service-terms/.
“Servicios de Asistencia Técnica de Maps” hace referencia al servicio de asistencia técnica que Google proporciona al Cliente en virtud de los Lineamientos de los Servicios de Asistencia Técnica vigentes en ese momento.
“Lineamientos de los Servicios de Asistencia Técnica de Maps” hace referencia a los lineamientos de los servicios de asistencia técnica vigentes en ese momento, descritos en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/tssg/.
“Dirección de Correo Electrónico de Notificación” hace referencia a las direcciones de correo electrónico que el Cliente designa en la Consola del Administrador.
“Datos Personales” tiene el significado que se le atribuye en las Condiciones de Protección de Datos entre Responsables del Tratamiento de Datos de Google vigentes en ese momento, disponibles en https://business.safety.google/controllerterms/.
“Precio” se refiere a los precios correspondientes con vigencia en ese momento, indicados en https://g.co/maps/pricelist.
“Territorio Prohibido” hace referencia a los países que figuran en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-prohibited-territories en ese momento.
“Proyecto” hace referencia a un grupo de recursos de los Servicios Principales de Google Maps que el Cliente selecciona para una Aplicación del Cliente en particular.
“Revendedor”, si corresponde, hace referencia al revendedor externo autorizado que no es un Afiliado y que vende o proporciona los Servicios al Cliente.
“Acuerdo del Revendedor”, si corresponde, hace referencia a un acuerdo independiente y separado que el Cliente y el Revendedor celebran en relación con los Servicios.
“Formulario de Pedidos del Revendedor” hace referencia a un formulario de pedidos celebrado entre el Revendedor y el Cliente, y sujeto al Acuerdo del Revendedor.
“Servicios” y “Servicios Principales de Google Maps” hacen referencia a los servicios descritos en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-services/. Los Servicios incluyen el Contenido y el Software de Google Maps.
“Acuerdo de Nivel de Servicio” o “ANS” hacen referencia a cada uno de los acuerdos de nivel de servicio vigentes en ese momento, disponibles en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/sla/.
“Software” hace referencia a cualquier herramienta descargable, kit de desarrollo de software o demás software de computadora que Google proporciona para su uso como parte de los Servicios, incluidas las actualizaciones.
“Suspender” o “Suspensión” hacen referencia a la inhabilitación del uso de los Servicios o sus componentes, o bien del acceso a ellos.
“Impuestos” hace referencia a todas las obligaciones fiscales fijadas por el Gobierno (incluidos impuestos, aranceles y retenciones), excepto aquellas basadas en el ingreso neto, el valor neto, el valor de los activos, el valor de los inmuebles o el empleo de Google.
“Plazo” tiene el significado que se establece en el Artículo 10.1 del Acuerdo.
“Proceso Legal Externo” hace referencia a cualquier proceso legal formal que presente un tercero no afiliado ante un tribunal judicial o gubernamental (incluido cualquier proceso de apelación).
“Lineamientos de Marca” hace referencia a (a) los Términos y Condiciones de la Marca de Google, disponibles en https://about.google/brand-resource-center/brand-terms/ y (b) al artículo “Uso de marcas” (Use of Trademarks) de la página de permisos de Google Maps, Google Earth y Street View, disponible en https://about.google/brand-resource-center/products-and-services/geo-guidelines/#geotrademark, ambos puntos según su vigencia en ese momento.
“Condiciones de las URLs” hace referencia a los siguientes documentos, regidos según la jerarquía de autoridad que se indica a continuación en caso de conflicto:
(a) las Condiciones Específicas del Servicio de Maps;
(b) el ANS;
(c) la AUP;
(d) los Lineamientos de los Servicios de Asistencia Técnica de Maps;
(e) los Avisos Legales de Google Maps y Google Earth, y las APIs de Google Maps y Google Earth, disponibles en https://www.google.com/help/legalnotices_maps/, y
(f) las Condiciones del Servicio Adicionales de Google Maps y Google Earth, disponibles en https://maps.google.com/help/terms_maps/.
El Cliente acepta las siguientes modificaciones al Acuerdo si su dirección de facturación se encuentra en alguna de las regiones mencionadas, tal como se describe a continuación:
Asia-Pacífico: Australia | |
Google Australia Pty Ltd | Se agrega un nuevo Artículo 13A: 13A. El Artículo 13A solo se aplica si los Servicios están sujetos a garantías legales de conformidad con la Ley de Competencia y Consumidores de Australia (“ACCA”) de 2010. Las leyes aplicables, incluida la ACCA, pueden conferir derechos y recursos a este Acuerdo que no se pueden excluir, y que este Acuerdo no excluye. En la medida en que las leyes aplicables permitan a Google limitar su funcionamiento, la responsabilidad de Google y sus Afiliados en virtud de dichas leyes se limitará a su elección, al restablecimiento del suministro de los Servicios o al pago del costo de restablecer el suministro de los Servicios. El Artículo 15.1(b) (Limitación del Importe por Responsabilidad) se reemplaza por lo siguiente: 15.1(b) La responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños que surjan del Acuerdo o se relacionen con él estará limitada a uno de estos dos importes, el que fuera mayor: (i) las Tarifas que el Cliente haya pagado en virtud del Acuerdo durante el período de 12 meses anterior al evento que dio lugar a la Responsabilidad o (ii) AUD 1,000. El Artículo 18.11(c) (Ley Aplicable para Todas las Demás Entidades) se enmienda con la inserción del siguiente texto al final de ese Artículo: “SI LA LEY APLICABLE IMPIDE QUE UNA DISPUTA SE RESUELVA EN UN TRIBUNAL DE CALIFORNIA, EL CLIENTE PODRÁ PRESENTAR LA DISPUTA EN LOS TRIBUNALES LOCALES DEL CLIENTE. SI LA LEY APLICABLE IMPIDE QUE EL TRIBUNAL LOCAL DEL CLIENTE APLIQUE LA LEY DE CALIFORNIA PARA RESOLVER UNA DISPUTA, ENTONCES LA DISPUTA ESTARÁ REGIDA POR LAS LEYES LOCALES APLICABLES DEL PAÍS, DEL ESTADO O DE OTRO LUGAR DE RESIDENCIA DEL CLIENTE”. El Artículo 18.14 (Acuerdo Completo) se enmienda con la inserción del siguiente texto al final de ese Artículo: “Nada de lo establecido en el presente Acuerdo excluye la responsabilidad de las partes en caso de tergiversación previa, ya sea oral o escrita”. |
Asia-Pacífico: Australia
Google Australia Pty Ltd
Se agrega un nuevo Artículo 13A:
13A. El Artículo 13A solo se aplica si los Servicios están sujetos a garantías legales de conformidad con la Ley de Competencia y Consumidores de Australia (“ACCA”) de 2010. Las leyes aplicables, incluida la ACCA, pueden conferir derechos y recursos a este Acuerdo que no se pueden excluir, y que este Acuerdo no excluye. En la medida en que las leyes aplicables permitan a Google limitar su funcionamiento, la responsabilidad de Google y sus Afiliados en virtud de dichas leyes se limitará a su elección, al restablecimiento del suministro de los Servicios o al pago del costo de restablecer el suministro de los Servicios.
El Artículo 15.1(b) (Limitación del Importe por Responsabilidad) se reemplaza por lo siguiente:
15.1(b) La responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños que surjan del Acuerdo o se relacionen con él estará limitada a uno de estos dos importes, el que fuera mayor: (i) las Tarifas que el Cliente haya pagado en virtud del Acuerdo durante el período de 12 meses anterior al evento que dio lugar a la Responsabilidad o (ii) AUD 1,000.
El Artículo 18.11(c) (Ley Aplicable para Todas las Demás Entidades) se enmienda con la inserción del siguiente texto al final de ese Artículo: “SI LA LEY APLICABLE IMPIDE QUE UNA DISPUTA SE RESUELVA EN UN TRIBUNAL DE CALIFORNIA, EL CLIENTE PODRÁ PRESENTAR LA DISPUTA EN LOS TRIBUNALES LOCALES DEL CLIENTE. SI LA LEY APLICABLE IMPIDE QUE EL TRIBUNAL LOCAL DEL CLIENTE APLIQUE LA LEY DE CALIFORNIA PARA RESOLVER UNA DISPUTA, ENTONCES LA DISPUTA ESTARÁ REGIDA POR LAS LEYES LOCALES APLICABLES DEL PAÍS, DEL ESTADO O DE OTRO LUGAR DE RESIDENCIA DEL CLIENTE”.
El Artículo 18.14 (Acuerdo Completo) se enmienda con la inserción del siguiente texto al final de ese Artículo: “Nada de lo establecido en el presente Acuerdo excluye la responsabilidad de las partes en caso de tergiversación previa, ya sea oral o escrita”.
Asia-Pacífico: Indonesia | |
PT Google Cloud Indonesia | Se agrega lo siguiente como Artículo 10.7 (Renuncia de Rescisión): 10.7 Renuncia de Rescisión. Las partes acuerdan renunciar a las disposiciones en virtud de las leyes aplicables en el caso de que se requiera una orden o una decisión judiciales para la rescisión del presente Acuerdo. 2. Se borra el Artículo 18.11 (Ley Aplicable) y se reemplaza por lo siguiente: 18.11 Ley Aplicable. (a) Las partes intentarán, de buena fe, resolver cualquier disputa en los 30 días posteriores a su surgimiento. Si la disputa no se resuelve en el plazo de 30 días, se deberá resolver mediante el arbitraje del Centro Internacional para la Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje de conformidad con sus Normas de Arbitraje Comercial Acelerado vigentes a la fecha del Acuerdo (“Normas”). (b) Las partes seleccionarán mutuamente a un árbitro. El arbitraje se realizará en inglés y tendrá lugar en el condado de Santa Clara, California, EE.UU. (c) Cualquiera de las partes podrá acudir a cualquier tribunal competente a fin de solicitar las medidas cautelares que sean necesarias para proteger sus derechos hasta que se defina la resolución del arbitraje. El árbitro podrá ordenar medidas cautelares o resarcimientos equitativos que sean coherentes con los recursos y las limitaciones que se establecen en el Acuerdo. (d) Con sujeción a los requisitos de confidencialidad establecidos en el Artículo 18.11(f), cualquiera de las partes podrá solicitar a un tribunal competente que emita una orden necesaria para proteger sus derechos o su propiedad. Esta solicitud no se considerará un incumplimiento de este artículo sobre la ley aplicable y los arbitrajes, ni una renuncia a este, ni afectará las facultades del árbitro, incluida la facultad de revisar el fallo judicial. Las partes estipulan que los tribunales del condado de Santa Clara, California, EE.UU., tienen competencia para conceder cualquier orden en virtud de este Artículo 18.11(d). (e) El laudo arbitral será definitivo y de carácter vinculante para las partes, y su ejecución podrá presentarse ante cualquier tribunal competente, incluidos los tribunales con jurisdicción sobre cualquiera de las partes o cualquiera de sus bienes. (f) Todo proceso de arbitraje que se realice de conformidad con este Artículo se considerará Información Confidencial en virtud del artículo de confidencialidad del Acuerdo, lo que incluye (i) la existencia de procesos de arbitraje, (ii) la información que se divulgue en dichos procesos y (iii) las comunicaciones orales o los documentos relacionados con dichos procesos. Las partes también podrán divulgar la información descrita en este Artículo 18.11(f) a un tribunal competente, según sea necesario, para emitir una orden en virtud del Artículo 18.11(d) o formalizar un fallo arbitral, pero deberán solicitar que esos procesos judiciales se lleven a cabo en audiencia judicial a puertas cerradas (en privado). (g) Las partes pagarán los honorarios del árbitro, los gastos y los honorarios de los peritos designados por el árbitro, y los gastos administrativos del centro de arbitraje, de conformidad con las Normas. En su fallo definitivo, el árbitro determinará la obligación de la parte no vencedora de reembolsar el importe pagado con antelación por la parte vencedora en concepto de dichos honorarios. (h) Cada parte será responsable de pagar los gastos y los honorarios de los peritos y abogados que contraten, independientemente del fallo definitivo del árbitro en relación con la Disputa. (i) Las partes acuerdan que el fallo de los árbitros no debe dictarse dentro de un período específico. 3. Se borra el Artículo 18.16 (Conflictos de Traducción) y se reemplaza por lo siguiente: 18.16 Conflictos de Traducción. El presente Acuerdo se realiza en indonesio y en inglés, y ambas versiones son igualmente auténticas. En caso de alguna incoherencia o diferente interpretación entre la versión en indonesio y la versión en inglés, las partes acuerdan enmendar la versión en indonesio para que la parte pertinente en indonesio sea coherente con la parte pertinente en inglés. |
Asia-Pacífico: Indonesia
PT Google Cloud Indonesia
Se agrega lo siguiente como Artículo 10.7 (Renuncia de Rescisión):
10.7 Renuncia de Rescisión. Las partes acuerdan renunciar a las disposiciones en virtud de las leyes aplicables en el caso de que se requiera una orden o una decisión judiciales para la rescisión del presente Acuerdo.
2. Se borra el Artículo 18.11 (Ley Aplicable) y se reemplaza por lo siguiente:
18.11 Ley Aplicable.
(a) Las partes intentarán, de buena fe, resolver cualquier disputa en los 30 días posteriores a su surgimiento. Si la disputa no se resuelve en el plazo de 30 días, se deberá resolver mediante el arbitraje del Centro Internacional para la Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje de conformidad con sus Normas de Arbitraje Comercial Acelerado vigentes a la fecha del Acuerdo (“Normas”).
(b) Las partes seleccionarán mutuamente a un árbitro. El arbitraje se realizará en inglés y tendrá lugar en el condado de Santa Clara, California, EE.UU.
(c) Cualquiera de las partes podrá acudir a cualquier tribunal competente a fin de solicitar las medidas cautelares que sean necesarias para proteger sus derechos hasta que se defina la resolución del arbitraje. El árbitro podrá ordenar medidas cautelares o resarcimientos equitativos que sean coherentes con los recursos y las limitaciones que se establecen en el Acuerdo.
(d) Con sujeción a los requisitos de confidencialidad establecidos en el Artículo 18.11(f), cualquiera de las partes podrá solicitar a un tribunal competente que emita una orden necesaria para proteger sus derechos o su propiedad. Esta solicitud no se considerará un incumplimiento de este artículo sobre la ley aplicable y los arbitrajes, ni una renuncia a este, ni afectará las facultades del árbitro, incluida la facultad de revisar el fallo judicial. Las partes estipulan que los tribunales del condado de Santa Clara, California, EE.UU., tienen competencia para conceder cualquier orden en virtud de este Artículo 18.11(d).
(e) El laudo arbitral será definitivo y de carácter vinculante para las partes, y su ejecución podrá presentarse ante cualquier tribunal competente, incluidos los tribunales con jurisdicción sobre cualquiera de las partes o cualquiera de sus bienes.
(f) Todo proceso de arbitraje que se realice de conformidad con este Artículo se considerará Información Confidencial en virtud del artículo de confidencialidad del Acuerdo, lo que incluye (i) la existencia de procesos de arbitraje, (ii) la información que se divulgue en dichos procesos y (iii) las comunicaciones orales o los documentos relacionados con dichos procesos. Las partes también podrán divulgar la información descrita en este Artículo 18.11(f) a un tribunal competente, según sea necesario, para emitir una orden en virtud del Artículo 18.11(d) o formalizar un fallo arbitral, pero deberán solicitar que esos procesos judiciales se lleven a cabo en audiencia judicial a puertas cerradas (en privado).
(g) Las partes pagarán los honorarios del árbitro, los gastos y los honorarios de los peritos designados por el árbitro, y los gastos administrativos del centro de arbitraje, de conformidad con las Normas. En su fallo definitivo, el árbitro determinará la obligación de la parte no vencedora de reembolsar el importe pagado con antelación por la parte vencedora en concepto de dichos honorarios.
(h) Cada parte será responsable de pagar los gastos y los honorarios de los peritos y abogados que contraten, independientemente del fallo definitivo del árbitro en relación con la Disputa.
(i) Las partes acuerdan que el fallo de los árbitros no debe dictarse dentro de un período específico.
3. Se borra el Artículo 18.16 (Conflictos de Traducción) y se reemplaza por lo siguiente:
18.16 Conflictos de Traducción. El presente Acuerdo se realiza en indonesio y en inglés, y ambas versiones son igualmente auténticas. En caso de alguna incoherencia o diferente interpretación entre la versión en indonesio y la versión en inglés, las partes acuerdan enmendar la versión en indonesio para que la parte pertinente en indonesio sea coherente con la parte pertinente en inglés.
Asia-Pacífico: India | |
Google Cloud India Private Limited | Google Asia Pacific Pte. Ltd. (“GAP”) asignó a Google Cloud India Private Limited como revendedor no exclusivo de los Servicios (como se define a continuación) en la India. Para evitar dudas, aunque el presente Acuerdo haga referencia a ambas entidades como “Google”, se clarifica que, cuando las disposiciones se refieran a Google en lo que respecta a las ventas o a los derechos y las obligaciones en relación con ellas (incluidas las condiciones sobre la facturación de la venta de servicios, el límite de crédito, la rescisión de este Acuerdo, etc.), “Google” tendrá el significado de Google Cloud India Private Limited y, cuando las disposiciones del Acuerdo se refieran a “Google” como proveedor de Servicios o de los derechos y las obligaciones en relación con ellos, el término tendrá el significado de “GAP”. Google Cloud India Private Limited puede celebrar Formularios de Pedidos que hagan referencia al presente Acuerdo, pero constituirán un contrato independiente entre Google Cloud India Private Limited y el Cliente, e incorporarán por referencia todas las condiciones de este Acuerdo. En virtud del presente Acuerdo, Google Cloud India Private Limited, como revendedor de Servicios, le compra los Servicios a GAP para revenderlos al Cliente, mientras que GAP tiene la obligación de proporcionar dichos Servicios de conformidad con este Acuerdo. Por lo tanto, Google Cloud India Private Limited no tendrá ninguna obligación relacionada con el funcionamiento de los Servicios. El Artículo 2 (Condiciones de Pago) se reemplaza por lo siguiente: 2. Condiciones de Pago 2.1 Pago. (a) Google facturará las Tarifas al Cliente. El vencimiento de los pagos de facturas se produce 60 días después de la fecha de la factura (a menos que se especifique otro plazo en el Formulario de Pedidos). Una vez transcurrido ese plazo, el pago se considerará atrasado. Todos los pagos deben realizarse en la moneda indicada en la factura. Los pagos por transferencia bancaria deben incluir la información bancaria descrita en la factura. 2.2 Impuestos. (a) Como contraprestación por la venta de los Servicios, el Cliente acepta pagar a Google las Tarifas más los Impuestos correspondientes. Si Google se ve en la obligación de cobrar o pagar Impuestos, estos se facturarán al Cliente junto con las Tarifas por la venta de los Servicios, a menos que presente de forma oportuna ante Google un certificado de exención de impuestos válido emitido por la autoridad fiscal correspondiente. (b) Si así lo requieren las leyes aplicables, el Cliente proporcionará a Google la información de identificación fiscal correspondiente (el Número de Identificación Fiscal para Bienes y Servicios [“GSTIN”], la ubicación donde el cliente recibirá los servicios, el régimen fiscal, etc.) que Google pueda necesitar para garantizar el cumplimiento de las reglamentaciones fiscales aplicables en la India. El Cliente manifiesta que todos los detalles que proporcione, como el GSTIN, la ubicación donde recibirá los Servicios, el régimen fiscal, etc., son correctos. La dirección y el GSTIN proporcionados deben corresponder a la ubicación donde el Cliente recibirá los servicios. El Cliente será responsable de pagar (o reembolsar a Google) los impuestos, los intereses o las multas que surjan de cualquier declaración errónea que realice el Cliente. (c) Si el Cliente está obligado por ley a retener cualquier importe en concepto de Impuesto a las Ganancias en sus pagos a Google, debe presentar a Google de forma oportuna un certificado de retención de impuestos o cualquier otro tipo de documentación adecuada, y se compromete a cumplir con las obligaciones necesarias según las leyes fiscales aplicables en la India para permitir que Google reclame el crédito de tales impuestos retenidos, así como a proporcionar la asistencia requerida para tal propósito. 2.3 Disputas sobre Facturas. (a) El Cliente debe enviar cualquier disputa relacionada con las facturas a [email protected] antes de la Fecha Límite de Pago. Si las partes determinan que las Tarifas se facturaron de forma incorrecta, Google emitirá un crédito equivalente al importe acordado. 2.4 Pagos Morosos y Suspensión. Los pagos atrasados (que, a modo de aclaración, no incluyen los importes sujetos a una disputa de pago de buena fe que se haya enviado antes de la fecha límite de pago) podrán devengar intereses a una tasa del 1.5% mensual (o a la tasa más elevada permitida por la ley, en caso de que sea inferior a esta) desde la fecha límite en la que debían hacerse efectivos hasta que se abonen por completo. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables, incluidos los honorarios legales, en los que incurra Google por la recaudación de importes morosos. Además, en caso de retraso en el pago de los Servicios, es posible que Google Suspenda la prestación de los Servicios al Cliente. 2.5 Sin Requisito de Número de Orden de Compra. El Cliente está obligado a pagar todas las Tarifas correspondientes sin que Google deba cumplir con ningún requisito de proporcionar un número de orden de compra en su factura (o de otro modo). El Artículo 18.11 (Ley Aplicable) se reemplaza por lo siguiente: 18.11 Ley Aplicable. Todas las demandas que surjan del presente Acuerdo o se relacionen con él estarán regidas por las leyes de la India, excluidas las normas de ese Estado sobre el conflicto de leyes, y se litigarán exclusivamente en los tribunales de Nueva Delhi. Asimismo, las partes dan su consentimiento para someterse a la jurisdicción exclusiva de esos tribunales. Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente puede y debe presentar contra Google Cloud India Private Limited todas las demandas con respecto a Google en virtud de este Acuerdo. La definición de “Precio” establecida en el Artículo 20 (Definiciones) se reemplaza por lo siguiente: “Precio” se refiere al precio correspondiente con vigencia en ese momento, indicado en https://g.co/maps/pricelist-india, para las cuentas aptas. La definición de “Impuestos” establecida en el Artículo 20 (Definiciones) se reemplaza por lo siguiente: “Impuestos” hace referencia a todos los impuestos en virtud de la ley aplicable, incluidos, sin limitaciones, los aranceles y otros impuestos (distintos del impuesto a las ganancias), incluidos los impuestos indirectos como el impuesto sobre bienes y servicios (“GST”) o los impuestos asociados a la compra de los Servicios. |
Asia-Pacífico: India
Google Cloud India Private Limited
Google Asia Pacific Pte. Ltd. (“GAP”) asignó a Google Cloud India Private Limited como revendedor no exclusivo de los Servicios (como se define a continuación) en la India. Para evitar dudas, aunque el presente Acuerdo haga referencia a ambas entidades como “Google”, se clarifica que, cuando las disposiciones se refieran a Google en lo que respecta a las ventas o a los derechos y las obligaciones en relación con ellas (incluidas las condiciones sobre la facturación de la venta de servicios, el límite de crédito, la rescisión de este Acuerdo, etc.), “Google” tendrá el significado de Google Cloud India Private Limited y, cuando las disposiciones del Acuerdo se refieran a “Google” como proveedor de Servicios o de los derechos y las obligaciones en relación con ellos, el término tendrá el significado de “GAP”.
Google Cloud India Private Limited puede celebrar Formularios de Pedidos que hagan referencia al presente Acuerdo, pero constituirán un contrato independiente entre Google Cloud India Private Limited y el Cliente, e incorporarán por referencia todas las condiciones de este Acuerdo. En virtud del presente Acuerdo, Google Cloud India Private Limited, como revendedor de Servicios, le compra los Servicios a GAP para revenderlos al Cliente, mientras que GAP tiene la obligación de proporcionar dichos Servicios de conformidad con este Acuerdo. Por lo tanto, Google Cloud India Private Limited no tendrá ninguna obligación relacionada con el funcionamiento de los Servicios.
El Artículo 2 (Condiciones de Pago) se reemplaza por lo siguiente:
2. Condiciones de Pago
2.1 Pago.
(a) Google facturará las Tarifas al Cliente. El vencimiento de los pagos de facturas se produce 60 días después de la fecha de la factura (a menos que se especifique otro plazo en el Formulario de Pedidos). Una vez transcurrido ese plazo, el pago se considerará atrasado. Todos los pagos deben realizarse en la moneda indicada en la factura. Los pagos por transferencia bancaria deben incluir la información bancaria descrita en la factura.
2.2 Impuestos.
(a) Como contraprestación por la venta de los Servicios, el Cliente acepta pagar a Google las Tarifas más los Impuestos correspondientes. Si Google se ve en la obligación de cobrar o pagar Impuestos, estos se facturarán al Cliente junto con las Tarifas por la venta de los Servicios, a menos que presente de forma oportuna ante Google un certificado de exención de impuestos válido emitido por la autoridad fiscal correspondiente.
(b) Si así lo requieren las leyes aplicables, el Cliente proporcionará a Google la información de identificación fiscal correspondiente (el Número de Identificación Fiscal para Bienes y Servicios [“GSTIN”], la ubicación donde el cliente recibirá los servicios, el régimen fiscal, etc.) que Google pueda necesitar para garantizar el cumplimiento de las reglamentaciones fiscales aplicables en la India. El Cliente manifiesta que todos los detalles que proporcione, como el GSTIN, la ubicación donde recibirá los Servicios, el régimen fiscal, etc., son correctos. La dirección y el GSTIN proporcionados deben corresponder a la ubicación donde el Cliente recibirá los servicios. El Cliente será responsable de pagar (o reembolsar a Google) los impuestos, los intereses o las multas que surjan de cualquier declaración errónea que realice el Cliente.
(c) Si el Cliente está obligado por ley a retener cualquier importe en concepto de Impuesto a las Ganancias en sus pagos a Google, debe presentar a Google de forma oportuna un certificado de retención de impuestos o cualquier otro tipo de documentación adecuada, y se compromete a cumplir con las obligaciones necesarias según las leyes fiscales aplicables en la India para permitir que Google reclame el crédito de tales impuestos retenidos, así como a proporcionar la asistencia requerida para tal propósito.
2.3 Disputas sobre Facturas.
(a) El Cliente debe enviar cualquier disputa relacionada con las facturas a [email protected] antes de la Fecha Límite de Pago. Si las partes determinan que las Tarifas se facturaron de forma incorrecta, Google emitirá un crédito equivalente al importe acordado.
2.4 Pagos Morosos y Suspensión.
Los pagos atrasados (que, a modo de aclaración, no incluyen los importes sujetos a una disputa de pago de buena fe que se haya enviado antes de la fecha límite de pago) podrán devengar intereses a una tasa del 1.5% mensual (o a la tasa más elevada permitida por la ley, en caso de que sea inferior a esta) desde la fecha límite en la que debían hacerse efectivos hasta que se abonen por completo. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables, incluidos los honorarios legales, en los que incurra Google por la recaudación de importes morosos. Además, en caso de retraso en el pago de los Servicios, es posible que Google Suspenda la prestación de los Servicios al Cliente.
2.5 Sin Requisito de Número de Orden de Compra.
El Cliente está obligado a pagar todas las Tarifas correspondientes sin que Google deba cumplir con ningún requisito de proporcionar un número de orden de compra en su factura (o de otro modo).
El Artículo 18.11 (Ley Aplicable) se reemplaza por lo siguiente:
18.11 Ley Aplicable.
Todas las demandas que surjan del presente Acuerdo o se relacionen con él estarán regidas por las leyes de la India, excluidas las normas de ese Estado sobre el conflicto de leyes, y se litigarán exclusivamente en los tribunales de Nueva Delhi. Asimismo, las partes dan su consentimiento para someterse a la jurisdicción exclusiva de esos tribunales. Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente puede y debe presentar contra Google Cloud India Private Limited todas las demandas con respecto a Google en virtud de este Acuerdo.
La definición de “Precio” establecida en el Artículo 20 (Definiciones) se reemplaza por lo siguiente:
“Precio” se refiere al precio correspondiente con vigencia en ese momento, indicado en https://g.co/maps/pricelist-india, para las cuentas aptas.
La definición de “Impuestos” establecida en el Artículo 20 (Definiciones) se reemplaza por lo siguiente:
“Impuestos” hace referencia a todos los impuestos en virtud de la ley aplicable, incluidos, sin limitaciones, los aranceles y otros impuestos (distintos del impuesto a las ganancias), incluidos los impuestos indirectos como el impuesto sobre bienes y servicios (“GST”) o los impuestos asociados a la compra de los Servicios.
Latinoamérica (a excepción de México y Brasil) | |
Google LLC | El Artículo 18.11 (Ley Aplicable) se reemplaza por lo siguiente: Ley Aplicable y Arbitraje. (a) Ley Aplicable. El presente Acuerdo está regido por las leyes del Estado de California, EE.UU., excepto las normas sobre el conflicto de leyes. (b) Arbitraje. (i) Definiciones. “Disputa” hace referencia a cualquier disputa contractual o no contractual en relación con el presente Acuerdo, lo que incluye su constitución, su validez, su objeto, su interpretación, su cumplimiento o su rescisión. (ii) Conciliación. Las partes intentarán, de buena fe, resolver mediante conciliación cualquier Disputa en un plazo de 30 días después de que una de las partes reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con el Artículo 18.1 (Avisos). Si las partes no pueden resolver la Disputa dentro del período de 30 días, cualquiera de ellas podrá referir la Disputa a un proceso de arbitraje de conformidad con el Artículo 18.11(b)(iii) (Arbitraje) que se describe a continuación. (iii) Arbitraje. Las partes referirán todas las Disputas a un proceso de arbitraje vinculante y definitivo en virtud de las normas del Centro Internacional para la Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje de conformidad con sus Normas de Arbitraje Comercial Acelerado (“Normas”). El arbitraje se realizará en inglés y estará a cargo de un árbitro en el condado de Santa Clara, California, EE.UU., que será la sede del arbitraje. (iv) Confidencialidad. El arbitraje es Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información verbal o escrita relacionada con él). No obstante, las partes podrán divulgar ante un tribunal competente la información necesaria para formalizar un fallo arbitral, pero solo si la confidencialidad de esos materiales se mantiene en los procesos judiciales. (v) Resarcimiento No Monetario. El árbitro solo podrá emitir su laudo basándose en la ley, no en el sistema de equidad. (vi) Gastos y Honorarios. Cada parte será responsable de pagar los gastos y los honorarios de los peritos y abogados que contraten, independientemente del fallo definitivo del árbitro en relación con la Disputa. |
Latinoamérica (a excepción de México y Brasil)
Google LLC
El Artículo 18.11 (Ley Aplicable) se reemplaza por lo siguiente:
Ley Aplicable y Arbitraje.
(a) Ley Aplicable. El presente Acuerdo está regido por las leyes del Estado de California, EE.UU., excepto las normas sobre el conflicto de leyes.
(b) Arbitraje.
(i) Definiciones.
“Disputa” hace referencia a cualquier disputa contractual o no contractual en relación con el presente Acuerdo, lo que incluye su constitución, su validez, su objeto, su interpretación, su cumplimiento o su rescisión.
(ii) Conciliación. Las partes intentarán, de buena fe, resolver mediante conciliación cualquier Disputa en un plazo de 30 días después de que una de las partes reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con el Artículo 18.1 (Avisos). Si las partes no pueden resolver la Disputa dentro del período de 30 días, cualquiera de ellas podrá referir la Disputa a un proceso de arbitraje de conformidad con el Artículo 18.11(b)(iii) (Arbitraje) que se describe a continuación.
(iii) Arbitraje. Las partes referirán todas las Disputas a un proceso de arbitraje vinculante y definitivo en virtud de las normas del Centro Internacional para la Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje de conformidad con sus Normas de Arbitraje Comercial Acelerado (“Normas”). El arbitraje se realizará en inglés y estará a cargo de un árbitro en el condado de Santa Clara, California, EE.UU., que será la sede del arbitraje.
(iv) Confidencialidad. El arbitraje es Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información verbal o escrita relacionada con él). No obstante, las partes podrán divulgar ante un tribunal competente la información necesaria para formalizar un fallo arbitral, pero solo si la confidencialidad de esos materiales se mantiene en los procesos judiciales.
(v) Resarcimiento No Monetario. El árbitro solo podrá emitir su laudo basándose en la ley, no en el sistema de equidad.
(vi) Gastos y Honorarios. Cada parte será responsable de pagar los gastos y los honorarios de los peritos y abogados que contraten, independientemente del fallo definitivo del árbitro en relación con la Disputa.
Latinoamérica: México | |
Google Cloud México, S. de R.L. de C.V. | El Artículo 2.3 (Impuestos) se reemplaza por lo siguiente: 2.3 Impuestos. El Cliente es responsable del pago de los Impuestos. Si Google se ve en la obligación de cobrar o pagar Impuestos, estos se facturarán al Cliente, a menos que presente de forma oportuna ante Google un certificado de exención de impuestos válido emitido por la autoridad fiscal correspondiente. Si el Cliente está obligado por ley a retener cualquier Impuesto de sus pagos a Google, debe presentar ante Google un recibo fiscal oficial o cualquier otra documentación adecuada que respalde tal retención. Google presentará de manera oportuna la documentación fiscal habitual que razonablemente solicite el Cliente, y viceversa. El Artículo 3.2.1 (Restricciones Generales) se reemplaza por lo siguiente: 3.2.1 Restricciones Generales. El Cliente no realizará ninguna de las siguientes acciones: (a) copiar, modificar, descompilar, traducir ni desensamblar el código fuente, así como tampoco crear una obra derivada de dicho código, aplicarle métodos de ingeniería inversa ni intentar extraerlo de ningún otro modo (excepto en la medida en que esta restricción esté expresamente prohibida por la ley aplicable); (b) vender, revender, sublicenciar, transferir ni distribuir los Servicios; ni (c) acceder a los Servicios o utilizarlos (i) para Actividades de Alto Riesgo, (ii) de una manera que permita evitar el pago de Tarifas, (iii) para actividades o materiales que estén sujetos al Reglamento Internacional de Tráfico de Armas (ITAR) del Departamento de Estado de los Estados Unidos o a cualquier otra legislación aplicable que regule el tráfico de armas, (iv) de un modo que incumpla las Leyes de Control de Exportaciones o provoque su incumplimiento, o bien (v) para transmitir, almacenar o procesar información de salud sujeta a las reglamentaciones de la HIPAA de Estados Unidos y de conformidad con cualquier Ley de Privacidad Aplicable. El subartículo (b) del Artículo 15.1 (Responsabilidades Limitadas) se modifica tal como se indica a continuación: (b) En la medida que lo permita la ley aplicable, la Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños que surjan del Acuerdo o se relacionen con él estará limitada a las Tarifas que el Cliente haya pagado en virtud del Acuerdo durante el período de 12 meses anterior al evento que dio lugar a la Responsabilidad. El Artículo 18.11 (Ley Aplicable) se reemplaza por lo siguiente: (a) Ley aplicable. El presente Acuerdo está regido por las leyes de los Estados Unidos Mexicanos, excepto las normas sobre elección de fuero. (b) Arbitraje. (i) Definiciones “Disputa” hace referencia a cualquier disputa contractual o no contractual en relación con el presente Acuerdo, lo que incluye su constitución, su validez, su objeto, su interpretación, su cumplimiento o su rescisión. (ii) Conciliación. Las partes intentarán, de buena fe, resolver mediante conciliación cualquier Disputa en un plazo de 30 días después de que una de las partes reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con el Artículo 18.1 (Avisos). Si las partes no pueden resolver la Disputa dentro del período de 30 días, cualquiera de ellas podrá referir la Disputa a un proceso de arbitraje de conformidad con el Artículo 18.11(iii) (Arbitraje). (iii) Arbitraje. Excepto que lo prohíba la ley aplicable, las partes referirán todas las Disputas a un proceso de arbitraje vinculante y definitivo conforme a las Normas de Arbitraje de la Cámara Nacional de Comercio de la Ciudad de México vigentes a la Fecha de Entrada en Vigencia del presente Acuerdo (“Normas”). El arbitraje se realizará en español y estará a cargo de un árbitro seleccionado por mutuo acuerdo de las partes, en Ciudad de México, México, que será la sede del arbitraje. (iv) Confidencialidad. El arbitraje es Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información verbal o escrita relacionada con él). No obstante, las partes podrán divulgar ante un tribunal competente la información necesaria para (a) solicitar la ayuda de los tribunales competentes antes o en el transcurso del proceso de arbitraje o (b) formalizar un fallo arbitral, pero solo si la confidencialidad de esos materiales se mantiene en los procesos judiciales. (v) Resarcimiento No Monetario. El árbitro solo podrá emitir su laudo basándose en la ley, no en el sistema de equidad, y no podrá conceder un resarcimiento no monetario. (vi) Gastos y Honorarios. Cada parte será responsable de pagar los gastos y los honorarios de los peritos y abogados que contraten, y el fallo definitivo del árbitro no debe incluir ninguna resolución al respecto. La definición de Impuestos establecida en el Artículo 20 (Definiciones) se reemplaza por lo siguiente: 20. Definiciones “Impuestos” hace referencia a todas las obligaciones fiscales fijadas por el Gobierno (incluidos impuestos, aranceles y retenciones), excepto aquellas basadas en el ingreso neto, el valor neto, el valor de los activos, el valor de los inmuebles o el empleo. |
Latinoamérica: México
Google Cloud México, S. de R.L. de C.V.
El Artículo 2.3 (Impuestos) se reemplaza por lo siguiente:
2.3 Impuestos. El Cliente es responsable del pago de los Impuestos. Si Google se ve en la obligación de cobrar o pagar Impuestos, estos se facturarán al Cliente, a menos que presente de forma oportuna ante Google un certificado de exención de impuestos válido emitido por la autoridad fiscal correspondiente. Si el Cliente está obligado por ley a retener cualquier Impuesto de sus pagos a Google, debe presentar ante Google un recibo fiscal oficial o cualquier otra documentación adecuada que respalde tal retención. Google presentará de manera oportuna la documentación fiscal habitual que razonablemente solicite el Cliente, y viceversa.
El Artículo 3.2.1 (Restricciones Generales) se reemplaza por lo siguiente:
3.2.1 Restricciones Generales. El Cliente no realizará ninguna de las siguientes acciones: (a) copiar, modificar, descompilar, traducir ni desensamblar el código fuente, así como tampoco crear una obra derivada de dicho código, aplicarle métodos de ingeniería inversa ni intentar extraerlo de ningún otro modo (excepto en la medida en que esta restricción esté expresamente prohibida por la ley aplicable); (b) vender, revender, sublicenciar, transferir ni distribuir los Servicios; ni (c) acceder a los Servicios o utilizarlos (i) para Actividades de Alto Riesgo, (ii) de una manera que permita evitar el pago de Tarifas, (iii) para actividades o materiales que estén sujetos al Reglamento Internacional de Tráfico de Armas (ITAR) del Departamento de Estado de los Estados Unidos o a cualquier otra legislación aplicable que regule el tráfico de armas, (iv) de un modo que incumpla las Leyes de Control de Exportaciones o provoque su incumplimiento, o bien (v) para transmitir, almacenar o procesar información de salud sujeta a las reglamentaciones de la HIPAA de Estados Unidos y de conformidad con cualquier Ley de Privacidad Aplicable.
El subartículo (b) del Artículo 15.1 (Responsabilidades Limitadas) se modifica tal como se indica a continuación:
(b) En la medida que lo permita la ley aplicable, la Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños que surjan del Acuerdo o se relacionen con él estará limitada a las Tarifas que el Cliente haya pagado en virtud del Acuerdo durante el período de 12 meses anterior al evento que dio lugar a la Responsabilidad.
El Artículo 18.11 (Ley Aplicable) se reemplaza por lo siguiente:
(a) Ley aplicable. El presente Acuerdo está regido por las leyes de los Estados Unidos Mexicanos, excepto las normas sobre elección de fuero.
(b) Arbitraje.
(i) Definiciones “Disputa” hace referencia a cualquier disputa contractual o no contractual en relación con el presente Acuerdo, lo que incluye su constitución, su validez, su objeto, su interpretación, su cumplimiento o su rescisión.
(ii) Conciliación. Las partes intentarán, de buena fe, resolver mediante conciliación cualquier Disputa en un plazo de 30 días después de que una de las partes reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con el Artículo 18.1 (Avisos). Si las partes no pueden resolver la Disputa dentro del período de 30 días, cualquiera de ellas podrá referir la Disputa a un proceso de arbitraje de conformidad con el Artículo 18.11(iii) (Arbitraje).
(iii) Arbitraje. Excepto que lo prohíba la ley aplicable, las partes referirán todas las Disputas a un proceso de arbitraje vinculante y definitivo conforme a las Normas de Arbitraje de la Cámara Nacional de Comercio de la Ciudad de México vigentes a la Fecha de Entrada en Vigencia del presente Acuerdo (“Normas”). El arbitraje se realizará en español y estará a cargo de un árbitro seleccionado por mutuo acuerdo de las partes, en Ciudad de México, México, que será la sede del arbitraje.
(iv) Confidencialidad. El arbitraje es Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información verbal o escrita relacionada con él). No obstante, las partes podrán divulgar ante un tribunal competente la información necesaria para (a) solicitar la ayuda de los tribunales competentes antes o en el transcurso del proceso de arbitraje o (b) formalizar un fallo arbitral, pero solo si la confidencialidad de esos materiales se mantiene en los procesos judiciales.
(v) Resarcimiento No Monetario. El árbitro solo podrá emitir su laudo basándose en la ley, no en el sistema de equidad, y no podrá conceder un resarcimiento no monetario.
(vi) Gastos y Honorarios. Cada parte será responsable de pagar los gastos y los honorarios de los peritos y abogados que contraten, y el fallo definitivo del árbitro no debe incluir ninguna resolución al respecto.
La definición de Impuestos establecida en el Artículo 20 (Definiciones) se reemplaza por lo siguiente:
20. Definiciones
“Impuestos” hace referencia a todas las obligaciones fiscales fijadas por el Gobierno (incluidos impuestos, aranceles y retenciones), excepto aquellas basadas en el ingreso neto, el valor neto, el valor de los activos, el valor de los inmuebles o el empleo.
Última modificación 3 de marzo de 2025