¿Qué se incluye en los Términos?
Este índice te permitirá consultar nuestros Términos del Servicio ("Términos") para el uso de Google Maps Platform. Esperamos que sirva como una guía práctica. No obstante, asegúrate de leer los Términos al completo.
1. Acceso a los Servicios
En esta sección se describen los requisitos para usar los Servicios, de acuerdo con los términos del Contrato.
2. Condiciones de pago
En esta sección se describen las obligaciones de pago del Cliente.
3. Licencia
En esta sección se describen los términos de las licencias de los Servicios de Google Maps Platform y se hace especial hincapié en las restricciones y los requisitos de uso de los Servicios.
4. Obligaciones del Cliente
En esta sección se describen las obligaciones del Cliente en relación con el uso de los Servicios (como garantizar el cumplimiento del Contrato y proteger los datos y la privacidad del usuario), así como el derecho de Google de resolver el Contrato por infracción de derechos de autor.
5. Suspensión
En esta sección se describen las condiciones en las que Google puede Suspender el uso de los Servicios por parte del Cliente.
6. Derechos de Propiedad Intelectual y Comentarios
En esta sección se describen los Derechos de Propiedad Intelectual entre Google y el Cliente, en relación con el uso de los Servicios y cuando el Cliente proporciona Comentarios.
7. Avisos legales y términos de licencias de terceros
En esta sección se describen los avisos legales y los términos de licencias relativos a los derechos de propiedad intelectual y los derechos de autor de terceros.
8. Servicios de Asistencia Técnica
En esta sección se describen las obligaciones de Google de proporcionar al Cliente los Servicios de Asistencia Técnica de Maps, de conformidad con el pago de las Tarifas aplicables.
9. Confidencialidad
En esta sección se describen las obligaciones de confidencialidad y los requisitos de divulgación aplicables tanto a Google como al Cliente.
10. Periodo de Vigencia y resolución
En esta sección se describe el Periodo de Vigencia del Contrato y los derechos de resolución de ambas partes en virtud del Contrato.
11. Derechos de publicidad
En esta sección se describen los derechos de cada parte para usar los Recursos de Marca de la otra parte.
12. Manifestaciones y garantías
En esta sección se describen las manifestaciones y garantías de cada una de las partes en virtud de este Contrato.
13. Renuncia de responsabilidad
En esta sección se describe la renuncia de responsabilidad sobre garantías de Google en relación con los Servicios.
14. Indemnización
En esta sección se describen las obligaciones de Indemnización de ambas partes.
15. Responsabilidad
En esta sección se describen las limitaciones de Responsabilidad estipuladas en el Contrato para ambas partes.
16. Publicidad
En esta sección se ofrece a los Clientes la posibilidad de mostrar o no mostrar publicidad.
17. Usuarios de agencias federales de EE. UU.
En esta sección se especifica que los Servicios se han desarrollado con fondos privados y consisten en software comercial, como se define en la Normativa Federal de Adquisiciones de EE. UU.
18. Varios
En esta sección se describen varios términos, como las notificaciones y la legislación aplicable, que afectan al Contrato entre las partes.
19. Pedidos de Revendedor
En esta sección se describen los términos específicos en caso de que un Cliente solicite los Servicios a través de un Revendedor.
20. Definiciones
En esta sección se definen los términos que se usan en este Contrato.
21. Términos específicos de cada territorio
En esta sección se identifican las variantes de estos términos, aplicables a los Clientes que usan los Servicios en territorios específicos.
Estos Términos del Servicio de Google Maps Platform, incluidos la PUA y otros Términos de las URLs (en conjunto, el "Contrato"), se formalizan entre Google (tal y como se define en https://cloud.google.com/terms/google-entity) y la entidad o persona que acepta estos términos (el "Cliente"), y rigen el acceso del Cliente a los Servicios y el uso que haga de ellos.
Este Contrato entra en vigor en el momento en que el Cliente hace clic para aceptarlo o suscribe un contrato en el que estos términos se incorporen mediante referencia (la "Fecha de Entrada en Vigor"). En calidad de representante del Cliente en la firma de este Contrato, manifiestas y garantizas que: (a) tienes plena autoridad legal para vincular al Cliente al cumplimiento de este Contrato; (b) has leído y comprendes este Contrato, y (c) aceptas este Contrato en nombre del Cliente. Si no tienes la autoridad legal para vincular al Cliente, no hagas clic para aceptar ni uses los Servicios.
1.1 Consola de Administración. El Cliente tendrá acceso a la Consola de Administración, con la que podrá gestionar su uso de los Servicios. El Cliente debe usar la Consola de Administración de acuerdo con la Documentación de la Consola de Administración.
1.2 Cuentas. El Cliente debe tener una Cuenta para usar los Servicios y es responsable de la información facilitada para crearla, así como de la seguridad de las contraseñas de la Cuenta y de cualquier uso que se haga de ella, incluido cualquier uso de su clave o claves de API. El Cliente es responsable de asegurarse de que solo aplicaciones y dominios autorizados usen los Servicios. Google no tiene la obligación de proporcionar varias Cuentas al Cliente.
1.3 Actualizaciones
(a) De los Servicios. Google puede actualizar, retirar o de otra forma modificar ocasionalmente los Servicios, de conformidad con 1.3 (c). Google notificará al Cliente si realiza un cambio en los Servicios que reduzca sustancialmente las funciones del Servicio, siempre y cuando el Cliente haya acordado con Google que se le informe de este tipo de cambios.
(b) Del Contrato. Google puede aplicar ocasionalmente actualizaciones al Contrato (incluidos los términos de las URLs) y a los precios. Google publicará cualquier modificación realizada a este Contrato en https://cloud.google.com/maps-platform/terms. A menos que así lo estipule Google, los cambios sustanciales realizados en el Contrato entrarán en vigor 30 días después de haberse notificado, salvo en la medida en que los cambios se apliquen a nuevos Servicios o funciones o sean necesarios para cumplir las leyes aplicables o una resolución judicial, en cuyo caso entrarán en vigor con efecto inmediato. Google avisará con al menos 90 días de antelación de los cambios que puedan tener un efecto adverso en cualquier acuerdo de nivel de servicio mediante: (i) el envío de un correo electrónico a la Dirección de Correo Electrónico de Notificación; (ii) la publicación de un aviso en la Consola de Administración, o (iii) la publicación de un aviso en la página web del acuerdo de nivel de servicio aplicable. Si el Cliente no está de acuerdo con la revisión del Contrato, puede dejar de usar los Servicios. El Cliente también podrá rescindir el presente Contrato por conveniencia en virtud de la cláusula 10.4 (Rescisión por conveniencia). Si el Cliente continúa usando los Servicios después de la aplicación del cambio sustancial, se entenderá que acepta la actualización.
(c) Servicios retirados. Google notificará al Cliente con al menos 12 meses de antelación si tiene previsto retirar un Servicio (o una función importante relacionada) sin proporcionar una sustitución de características similares. Asimismo, Google notificará al Cliente con al menos 12 meses de antelación si tiene previsto modificar APIs de Google orientadas al Cliente que no sean compatibles con versiones anteriores. Nada de lo contemplado en la presente cláusula 1.3 (c) limita la capacidad de Google de hacer los cambios necesarios para cumplir las leyes aplicables, responder a un riesgo de seguridad importante o evitar problemas técnicos o económicos graves. La presente cláusula 1.3 (c) no se aplica a los Servicios, ofertas o funciones de disponibilidad previa al lanzamiento general.
2.1 Cuota gratuita. Algunos Servicios no tienen coste para el Cliente mientras no superen el Umbral de Tarifa, según corresponda.
2.2 Facturación online. Al finalizar el Periodo de Tarifas Acumuladas aplicable, Google enviará una factura electrónica al Cliente de todos los cargos acumulados según el uso que haga el Cliente de los Servicios durante el Periodo de Tarifas Acumuladas aplicable (entre los que se incluyen, si corresponde, las Tarifas por los Servicios de Asistencia Técnica de Maps). Si Google determina de forma razonable, en función de todas las pruebas a su disposición, que existe el riesgo de que el Cliente no pague o de que la Cuenta del Cliente sea potencialmente fraudulenta, puede facturar al Cliente con más frecuencia. El Cliente pagará todas las Tarifas que se indiquen en la factura. Si el Cliente decide pagar con tarjeta de crédito, tarjeta de débito u otra forma de pago sin factura, Google cobrará (y el Cliente pagará) inmediatamente todas las Tarifas al finalizar el Periodo de Tarifas Acumuladas. Si el Cliente decide pagar con factura y Google lo acepta, deberá abonar todas las Tarifas antes de la fecha de vencimiento, inclusive, que consta en la factura. A menos que lo exija la ley, la obligación del Cliente de pagar las Tarifas no se puede cancelar. El cálculo del uso que el Cliente hace de los Servicios por parte de Google es inapelable. Google no tiene la obligación de proporcionar varias facturas. Los pagos por transferencia bancaria deben incluir la información bancaria proporcionada por Google.
2.3 Impuestos.
(a) El Cliente será responsable del pago de todos los Impuestos necesarios y pagará los Servicios a Google sin incluir ninguna deducción de Impuestos. En caso de que Google se vea en la obligación de recaudar o de pagar Impuestos, estos se facturarán al Cliente, que deberá pagárselos a Google o presentarle a su debido tiempo un certificado de exención fiscal válido referente a tales Impuestos. Si se tuvieran que retener Impuestos en algún pago realizado a Google, el Cliente incrementará el importe del pago de manera que la cantidad neta recibida por Google sea la misma que la cantidad facturada, sin la retención de Impuestos.
(b) Si la legislación aplicable lo requiere, el Cliente tendrá que proporcionar a Google la información fiscal pertinente que Google pueda requerir para cumplir las disposiciones de las autoridades y normativas fiscales aplicables en las jurisdicciones correspondientes. Si el Cliente realiza alguna declaración falsa, será responsable de pagar o de reembolsar a Google los impuestos, intereses, sanciones o multas que puedan surgir.
2.4. Disputas y reembolsos de pagos. Cualquier disputa relativa a un pago deberá presentarse de buena fe antes de la fecha de vencimiento del pago. Si Google, después de revisar la disputa de buena fe, determina que algunos errores concretos del sistema de facturación le son atribuibles, no emitirá una factura corregida, sino una nota de crédito especificando qué cantidad de esa factura es incorrecta. Si la factura objeto de disputa no hubiese sido abonada aún, Google aplicará la cantidad especificada en la nota de crédito y el Cliente será responsable de pagar el saldo neto resultante que quede pendiente en dicha factura. Google solo puede ofrecer reembolsos por los errores concretos del sistema de facturación conforme a esta cláusula en forma de crédito para los Servicios. Nada de lo contemplado en el presente Contrato obliga a Google a conceder crédito a ningún Cliente.
2.5 Pagos atrasados y Suspensión. Los pagos fuera de plazo (que, a modo de aclaración, no incluyen los importes sujetos a una disputa de buena fe relativa a los pagos que se hayan enviado antes de su fecha de vencimiento) tendrán un recargo del 1,5 % mensual (o el interés más alto permitido por ley, en caso de que sea menor) a partir de la fecha de vencimiento del pago y hasta que se liquide por completo. El Cliente se hará responsable de todos los gastos razonables (incluidos los honorarios de los abogados) en los que incurra Google para cobrar dichos pagos atrasados. Además, en caso de que se retrase cualquier pago de los Servicios, Google puede Suspender los Servicios
2.6 Pago de Tarifas sin número de orden de compra. El Cliente tiene la obligación de pagar todas las Tarifas aplicables sin necesidad de que Google incluya un número de orden de compra en la factura de Google (o lo facilite por otros medios).
3.1 Concesión de licencia. Durante el Periodo de Vigencia, y de conformidad con los términos del Contrato, Google concede al Cliente una licencia no exclusiva, no transferible y no susceptible de someterse a otras licencias para usar los Servicios en las Aplicaciones del Cliente.
3.2 Requisitos y restricciones de la licencia. La licencia concedida según la cláusula 3.1 (Concesión de licencia) debe cumplir las siguientes condiciones. En la presente cláusula 3.2 (Requisitos y restricciones de la licencia), la frase "el Cliente no podrá" significa "el Cliente no podrá hacerlo y no permitirá que lo haga un tercero".
3.2.1 Restricciones generales. El Cliente no podrá: (a) copiar, modificar, crear obras derivadas, aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, traducir, desmontar ni intentar de otra forma extraer parte o la totalidad del código fuente (salvo en la medida en que dicha restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable); (b) vender, revender, sublicenciar, transferir ni distribuir los Servicios, o (c) acceder ni utilizar los Servicios: (i) para realizar Actividades de Alto Riesgo; (ii) con la intención de evadir el pago de cualquier Tarifa aplicable; (iii) en relación con materiales o actividades sujetos al reglamento sobre el tráfico internacional de armas (ITAR) de EE. UU.; (iv) de forma que incumpla las Leyes de Control de Exportaciones o dé lugar a su incumplimiento, ni (v) para transmitir, almacenar o tratar información sanitaria sujeta a la ley de transferencia y responsabilidad de los seguros médicos (HIPAA) de EE. UU.
3.2.2 Requisitos para usar los Servicios.
(a) Términos del Servicio y Política de Privacidad.
(i) Los términos del servicio de la Aplicación del Cliente deberán (A) notificar a los usuarios que la Aplicación del Cliente incluye contenido y funciones de Google Maps y (B) indicar que el uso del contenido y las funciones de Google Maps está sujeto a las versiones vigentes de: (1) los Términos del Servicio Adicionales de Google Maps/Google Earth disponibles en https://maps.google.com/help/terms_maps/ y (2) la Política de Privacidad de Google disponible en https://policies.google.com/privacy.
(ii) Si la Aplicación del Cliente permite a los usuarios incluir los Servicios Principales de Google Maps en los Productos Derivados, el Cliente exigirá contractualmente que todos los términos del servicio de los Productos Derivados cumplan los mismos requisitos de notificación y asignación que se aplican a la Aplicación del Cliente en virtud de la cláusula 3.2.2 (a) (i) (Términos del Servicio y Política de Privacidad).
(iii) Si los usuarios de la Aplicación del Cliente (y los Productos Derivados, si los hubiera) no cumplen las disposiciones de los Términos del Servicio Adicionales de Google Maps/Google Earth aplicables, el Cliente tomará las medidas necesarias por incumplimiento de políticas, incluida la Suspensión o la resolución del uso por parte de esos usuarios del contenido y las funciones de Google Maps en la Aplicación del Cliente o los Productos Derivados.
(b) Atribución. Los Clientes mostrarán toda la atribución que (i) Google proporcione a través de los Servicios (incluido el branding, los logotipos y las notificaciones de derechos de autor y marca) o (ii) esté especificada en los Términos Específicos del Servicio de Maps. El Cliente no modificará, tapará ni eliminará dicha atribución.
(c) Revisión de las Aplicaciones del Cliente. Cuando Google así lo solicite, el Cliente enviará a Google los Proyectos y Aplicaciones del Cliente para que Google los revise y compruebe que cumplen las disposiciones del Contrato (incluida la PUA).
3.2.3 Restricciones contra el uso inadecuado de los Servicios.
(a) Prohibición de raspado de datos. El Cliente no exportará, extraerá ni raspará de cualquier otro modo Contenido de Google Maps para utilizarlo fuera de los Servicios. Por ejemplo, el Cliente no podrá: (i) precargar, indexar, almacenar, volver a compartir o volver a alojar Contenido de Google Maps fuera de los Servicios; (ii) descargar en bloque recuadros de Google Maps, imágenes de Street View, geocódigos, indicaciones, resultados de la matriz de distancia, información de carreteras, información de lugares, valores de elevación ni detalles de la zona horaria; (iii) copiar y guardar nombres de empresa, direcciones o reseñas de usuarios, o (iv) usar Contenido de Google Maps con servicios de conversión de texto a voz.
(b) Prohibición de almacenamiento en caché. El Cliente no almacenará en caché Contenido de Google Maps salvo en la medida en que lo permitan explícitamente los Términos Específicos del Servicio de Maps.
(c) Prohibición de creación de Contenido a partir de Contenido de Google Maps. El Cliente no creará contenido basado en el Contenido de Google Maps. Por ejemplo, el Cliente no podrá: (i) trazar o digitalizar calzadas, contornos de edificios, postes eléctricos o líneas eléctricas del tipo de mapa base del Satélite de la API Maps JavaScript; (ii) crear modelos de edificios 3D a partir de imágenes de 45° de la API Maps JavaScript; (iii) crear modelos de relieve basados en valores de elevación a partir de la API Elevation; (iv) usar valores de latitud/longitud de la API Places como entrada para el análisis del punto de un polígono; (v) crear un índice con las ubicaciones de los árboles en una ciudad a partir de imágenes de Street View, o (vi) convertir duraciones de viaje basadas en texto en resultados de síntesis de voz.
(d) Prohibición de recreación de productos o funciones de Google. El Cliente no usará los Servicios para crear productos o servicios que presenten funciones sustancialmente similares a las de otro producto o servicio de Google, o que las recreen. El producto o servicio del Cliente debe contener valor y funciones sustanciales e independientes respecto de las que ofrecen los productos o servicios de Google. Por ejemplo, el Cliente no podrá: (i) redistribuir los Servicios Principales de Google Maps o hacerlos pasar por servicios del Cliente; (ii) usar los Servicios Principales de Google Maps para crear un sustituto de los Servicios Principales de Google Maps, de Google Maps o de las aplicaciones móviles de Google Maps o sus funciones; (iii) usar los Servicios Principales de Google Maps en un servicio de directorio o fichas ni crear o aumentar un producto publicitario, (iv) combinar datos de la API Directions, la API Geolocation y el SDK de Maps para Android para crear funciones de navegación en tiempo real sustancialmente similares a las que ofrece la aplicación móvil Google Maps para Android.
(e) Prohibición de uso con mapas que no sean de Google. Para evitar problemas de calidad y/o confusión de marca, el Cliente no usará los Servicios Principales de Google Maps con o cerca de un mapa que no sea de Google en una Aplicación de Cliente. Por ejemplo, el Cliente no podrá: (i) mostrar o usar contenido de Places en un mapa que no sea de Google, (ii) mostrar imágenes de Street View y mapas que no sean de Google, o (iii) vincular un mapa de Google a contenido ajeno a Google Maps o a un mapa que no sea de Google.
(f) Prohibición de elusión de Tarifas. El Cliente no eludirá las Tarifas aplicables. Por ejemplo, el Cliente no creará varias cuentas de facturación o Proyectos para evadir el pago de Tarifas, impedir que Google calcule con precisión los niveles de uso del Servicio por parte del Cliente, hacer un uso inadecuado de las cuotas de Servicio gratuitas o proporcionar acceso a los Servicios bajo un modelo de "tiempo compartido" u "oficina de servicio".
(g) Prohibición de uso en Territorios Prohibidos. El Cliente no distribuirá ni promocionará en ningún Territorio Prohibido ninguna Aplicación del Cliente que use los Servicios Principales de Google Maps.
(h) Prohibición de uso en sistemas de vehículos incorporados. El Cliente no usará los Servicios Principales de Google Maps en relación con ninguna Aplicación del Cliente o dispositivo incorporado en un vehículo. Por ejemplo, el Cliente no creará una aplicación del Cliente que (i) esté incorporada en el panel de un sistema de infoentretenimiento de automoción y (ii) permita a los Usuarios Finales solicitar a la API Directions indicaciones para llegar en coche.
(i) Prohibición de uso en Aplicaciones del Cliente dirigidas a niños. El Cliente no usará los Servicios Principales de Google Maps en una Aplicación del Cliente que se considere como un "Sitio web o servicio online dirigido a niños" según la ley de protección de la privacidad infantil online de EE. UU. (Children’s Online Privacy Protection Act, COPPA).
(j) Prohibición de modificación de la integridad de los resultados de búsqueda. El Cliente no modificará ninguno de los resultados de búsqueda de los Servicios Principales de Google Maps.
3.2.4 Comparativas. Si el Cliente revela públicamente (ya sea de forma directa o indirecta a través de un tercero) los resultados de cualquier comparativa o prueba de compatibilidad, o evaluación de los Servicios (lo que, en cada caso, constituye una "Prueba"): (a) la divulgación debe incluir toda la información necesaria para que Google o un tercero repliquen la Prueba y (b) Google puede realizar Pruebas con productos o servicios disponibles públicamente proporcionados por el Cliente y revelar públicamente los resultados de dichas Pruebas.
4.1 Cumplimiento. El Cliente: (a) se asegurará de que el uso que él y sus Usuarios Finales hagan de los Servicios cumpla lo dispuesto en el presente Contrato; (b) impedirá y pondrá fin a los accesos y los usos no autorizados de sus Cuentas o de los Servicios, y (c) notificará inmediatamente a Google si descubre accesos o usos no autorizados de sus Cuentas o de los Servicios.
4.2 Documentación. Google puede proporcionar al Cliente Documentación sobre el uso de los Servicios. La Documentación puede especificar ciertas restricciones (por ejemplo, restricciones de atribución o de HTML) con respecto al uso de los Servicios, y el Cliente debe cumplir todas las restricciones especificadas.
4.3 Política de derechos de autor. Google responderá a las notificaciones de presuntas infracciones de derechos de autor y puede cancelar el uso de los Servicios a los infractores reincidentes en las circunstancias pertinentes, según sea necesario para mantener las medidas que tomen los proveedores de servicios online de acuerdo con lo estipulado en la ley estadounidense de protección de los derechos de autor (DMCA). Si el Cliente considera que algún usuario o entidad infringe los derechos de autor del Cliente o de los Usuarios Finales y quiere notificárselo a Google, puede consultar https://www.google.com/dmca para obtener más información sobre cómo enviar notificaciones y conocer la política de Google de respuesta a estas notificaciones.
4.4 Uso, protección y privacidad de los datos.
(a) Retención y uso de datos. Para proporcionar los Servicios a través de las Aplicaciones del Cliente, Google recoge y recibe datos del Cliente y los Usuarios Finales (y de los Usuarios Finales de los Usuarios Finales, si los hubiera), incluidos los términos de búsqueda, las direcciones IP y las coordenadas de latitud/longitud. El Cliente reconoce y acepta que Google y sus Entidades Asociadas pueden usar y conservar estos datos para proporcionar y mejorar los productos y servicios de Google, de acuerdo con la Política de Privacidad de Google disponible en https://policies.google.com/privacy.
(b) Términos de Protección de Datos. Google y el Cliente aceptan los Términos de Protección de Datos entre Responsables del Tratamiento de Datos de Google disponibles en https://business.safety.google/controllerterms/.
(c) Requisitos para Usuarios Finales.
(i) Privacidad del Usuario Final. El uso de los Servicios por parte del Cliente en la Aplicación del Cliente debe cumplir la legislación sobre privacidad aplicable, incluidas las leyes en relación con los Servicios que almacenan y acceden a Cookies en los dispositivos de los Usuarios Finales. El Cliente deberá cumplir la Política de Consentimiento vigente disponible en https://www.google.com/about/company/user-consent-policy/, si procede.
(ii) Datos Personales del Usuario Final. A través del uso normal de los Servicios Principales de Google Maps, los Usuarios Finales proporcionan información de identificación personal y Datos Personales directamente a Google, de conformidad con la Política de Privacidad de Google vigente disponible en https://policies.google.com/privacy. Sin embargo, el Cliente no proporcionará a Google (1) ninguna información de identificación personal del Usuario Final, ni (2) Datos Personales del Usuario Final Europeo (entendiendo por "Europeo" que se encuentra en el "Espacio Económico Europeo, Suiza o el Reino Unido").
(iii) Requisitos de privacidad de la ubicación del Usuario Final. Para proteger la privacidad de la ubicación de los Usuarios Finales, el Cliente deberá asegurarse de que las Aplicaciones del Cliente: (A) notifican a los Usuarios Finales con antelación (1) los tipos de datos que el Cliente pretende recoger de los Usuarios Finales o de los dispositivos de los Usuarios Finales, y (2) la combinación y el uso de la ubicación del Usuario Final con cualquier otro dato del proveedor de datos; y (B) no obtendrán ni almacenarán en caché ninguna ubicación del Usuario Final, salvo con el consentimiento revocable, previo y expreso del Usuario Final.
5.1 Infracciones de la PUA. Si Google descubre que el uso de los Servicios por parte del Cliente o de cualquier Usuario Final infringe la Política de Uso Aceptable (PUA), se lo notificará al Cliente y le solicitará que subsane la infracción. Si el Cliente no ha subsanado la infracción 24 horas después de que Google se lo haya solicitado, o si la legislación aplicable requiere que Google realice alguna acción, Google puede Suspender parte o la totalidad del uso que hace el Cliente de los Servicios hasta que se subsane la infracción.
5.2 Otras causas de Suspensión. Sin perjuicio de lo estipulado en la cláusula 5.1 (Infracciones de la PUA), Google puede Suspender inmediatamente el uso de los Servicios por parte del Cliente si (a) Google tiene motivos razonables para creer que la Suspensión es necesaria para proteger los Servicios, la infraestructura de Google en la que se basan los Servicios o a cualquier otro cliente de los Servicios (o a sus Usuarios Finales); (b) se requiere que Google Suspenda dicho uso para cumplir la legislación aplicable; (c) existe la sospecha de que un tercero no autorizado tiene acceso a los Servicios, o (d) el Cliente infringe la cláusula 3.2 (Requisitos y restricciones de la licencia), o la cláusula 4.4 (Uso, protección y privacidad de los datos). Google anulará cualquier Suspensión cuando las circunstancias que la han originado se hayan resuelto satisfactoriamente para Google. A solicitud del Cliente, y a menos que lo prohíba la legislación aplicable, Google notificará al Cliente el motivo de la Suspensión en cuanto sea razonablemente posible.
5.3 Presuntas infracciones de Derechos de Propiedad Intelectual de terceros. Si se alega que la Aplicación del Cliente infringe los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero, Google puede Suspender todo uso de los Servicios de Google Maps en la Aplicación del Cliente, notificándoselo por escrito con 30 días de antelación, hasta que dicha alegación se resuelva por completo. La presente cláusula 5.3 (Presuntas infracciones de Derechos de Propiedad Intelectual de terceros) no merma las obligaciones del Cliente en virtud de la cláusula 14 (Indemnización).
6.1 Derechos de Propiedad Intelectual. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato, este no concede a ninguna de las partes ningún derecho, implícito o no, sobre el contenido ni sobre ningún otro aspecto de la propiedad intelectual de la otra parte. Conforme a lo acordado entre las partes, el Cliente se reserva todos los Derechos de Propiedad Intelectual correspondientes a la Aplicación del Cliente y Google se reserva todos los Derechos de Propiedad Intelectual correspondientes a los Servicios Principales de Google Maps.
6.2 Comentarios del Cliente. Si el Cliente proporciona comentarios o sugerencias ("Comentarios") a Google sobre los Servicios, Google podrá utilizarlos sin restricciones y sin obligación alguna ante el Cliente.
Algunos componentes de los Servicios (incluido el software libre) están sujetos a derechos de autor de terceros y otros Derechos de Propiedad Intelectual, tal y como se indica en: (a) los Avisos Legales de Google Maps/Google Earth disponibles en https://www.google.com/help/legalnotices_maps/ y b) los términos de licencias de terceros disponibles públicamente, que Google proporcionará al Cliente a petición.
8.1 Por parte de Google. Durante el Periodo de Vigencia, Google proporcionará Servicios de Asistencia Técnica de Maps al Cliente de conformidad con las Directrices de los Servicios de Asistencia Técnica de Maps, y el Cliente deberá abonar las Tarifas que correspondan.
8.2 Por parte del Cliente. El Cliente es el responsable de la asistencia técnica de sus Proyectos y Aplicaciones del Cliente.
9.1 Obligaciones de confidencialidad. El destinatario utilizará la Información Confidencial de la parte divulgadora solo para ejercer los derechos del destinatario y cumplir sus obligaciones en virtud del Contrato, y tomará todas las precauciones razonables para impedir la divulgación de la Información Confidencial de la parte divulgadora. El destinatario solo podrá divulgar Información Confidencial a Entidades Asociadas, empleados, agentes o asesores profesionales ("Delegados") que necesiten conocerla y que hayan acordado por escrito mantener su confidencialidad (o, en el caso de los asesores profesionales, que estén obligados a ello por otros motivos). El destinatario se asegurará de que sus Delegados usen la Información Confidencial recibida solo para ejercer los derechos oportunos y cumplir las obligaciones que se establecen en este Contrato.
9.2 Divulgación necesaria. Sin perjuicio de lo estipulado en la cláusula 9.1 (Obligaciones de confidencialidad), el destinatario y sus Entidades Asociadas pueden divulgar Información Confidencial si así se lo exige un Proceso Legal aplicable; siempre y cuando el destinatario o sus Entidades Asociadas tomen medidas comercialmente razonables para: (a) notificarlo inmediatamente a la otra parte antes de divulgar la Información Confidencial y (b) satisfacer cualquier petición razonable que les haga la otra parte para evitar la divulgación. Las anteriores subsecciones (a) y (b) no se aplicarán si el destinatario determina que su cumplimiento puede (i) dar lugar a una infracción de un Proceso Legal; (ii) obstruir una investigación gubernamental, o (iii) provocar la muerte o daños físicos graves a una persona.
9.3 Solicitudes de divulgación. Conforme a lo acordado entre las partes, el Cliente es responsable de responder a todas las solicitudes de terceros en relación con el uso de los Servicios tanto por su parte como por la de los Usuarios Finales del Cliente.
10.1 Periodo de Vigencia. El periodo de vigencia de este Contrato (el "Periodo de Vigencia") comenzará en la fecha de entrada en vigor y finalizará cuando el Contrato se rescinda según lo indicado en la presente sección 10.
10.2 Resolución por incumplimiento. En la medida permitida por la legislación aplicable, cualquiera de las partes puede rescindir el Contrato de forma inmediata mediante una notificación por escrito si la otra parte (a) incurre en un incumplimiento sustancial del Contrato y no subsana dicho incumplimiento durante los 30 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito; (b) cesa sus operaciones comerciales, o (c) se ve sometida a procedimientos de insolvencia y dichos procedimientos no se desestiman antes de 90 días. Google puede rescindir los Proyectos o el acceso a los Servicios por parte del Cliente, si este cumple alguna de las condiciones contenidas en las subsecciones (a) y (b).
10.3 Resolución por inactividad. Google puede rescindir la prestación de los Servicios a un Proyecto del Cliente con previo aviso de 30 días si, durante un periodo de 60 días, el Proyecto (a) no ha hecho ninguna solicitud a los Servicios y (b) no ha incurrido en ninguna Tarifa por los Servicios.
10.4 Resolución por conveniencia. El Cliente puede dejar de usar los Servicios en cualquier momento. Sujeto a cualquier compromiso financiero establecido en un Formulario de Pedido o anexo de este Contrato, el Cliente podrá rescindir este Contrato por conveniencia en cualquier momento enviando una notificación por escrito a Google con al menos 30 días de antelación y, tras la resolución, deberá dejar de usar los Servicios aplicables. Google puede rescindir el presente Contrato o cualquier Formulario de Pedido por conveniencia en cualquier momento sin que recaiga responsabilidad alguna en el Cliente, con un aviso previo por escrito al Cliente de 30 días.
10.5 Resolución por legislación aplicable e incumplimiento de leyes. Google puede rescindir el presente Contrato de forma inmediata mediante una notificación por escrito si tiene motivos razonables para creer que (a) seguir prestando cualquier Servicio utilizado por el Cliente puede suponer el incumplimiento de las leyes aplicables o (b) el Cliente ha incumplido o ha ocasionado que Google incumpla cualquier Ley contra el Soborno o de Control de Exportaciones.
10.6 Efectos de la Resolución. Si este Contrato se rescinde: (a) todos los derechos y el acceso a los Servicios se suspenderán; (b) el Cliente deberá pagar a Google todas las Tarifas que tenga pendientes en cuanto reciba la última factura electrónica o según se indique en el último documento de facturación; y c) el Cliente eliminará el software y cualquier contenido de los Servicios después de la fecha de entrada en vigor de la resolución.
El Cliente puede declarar públicamente que es cliente de Google y mostrar los Recursos de Marca de Google de acuerdo con las Directrices de Marcas. Google puede usar el nombre del Cliente o los Recursos de Marca en los materiales promocionales online y offline de los Servicios. Cada parte puede usar los Recursos de Marca de la otra parte en la medida en que este Contrato lo permita. Todos los usos de Recursos de Marca de cualquier parte redundarán en beneficio de la parte que posea los Derechos de Propiedad Intelectual sobre dichos Recursos de Marca. Una de las partes podrá revocar el derecho de la otra a utilizar sus Recursos de Marca conforme a esta sección dando a la otra parte aviso por escrito y un tiempo razonable para detener la utilización.
Cada una de las partes manifiesta y garantiza que (a) tiene plena capacidad y derecho para suscribir el Contrato y (b) cumplirá todas las Leyes de Control de Exportaciones o contra el Soborno aplicables a la prestación, la recepción o el uso de los Servicios, según corresponda.
SALVO QUE SE ESPECIFIQUE EXPLÍCITAMENTE EN EL CONTRATO Y EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, GOOGLE: (A) NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA, OBLIGATORIA O DE OTRA CLASE, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, NO INFRACCIÓN O USO SIN ERRORES NI INTERRUPCIONES DE LOS SERVICIOS O DEL SOFTWARE; (B) NO SE HACE RESPONSABLE DEL CONTENIDO O LA INFORMACIÓN A LOS QUE SE PUEDA ACCEDER A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS, Y (C) SUJETO A LA LEGISLACIÓN APLICABLE, SOLO OFRECERÁ LAS COMPENSACIONES INDICADAS EN EL ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO POR INCUMPLIMIENTO EN LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS. LOS SERVICIOS PRINCIPALES DE GOOGLE MAPS SE OFRECEN ÚNICAMENTE CON FINES DE PLANIFICACIÓN. LA INFORMACIÓN DE LOS SERVICIOS PRINCIPALES DE GOOGLE MAPS PUEDE DIFERIR DE LAS CONDICIONES REALES, Y PUEDE QUE NO SEA ADECUADA PARA LA APLICACIÓN DEL CLIENTE. EL CLIENTE DEBE ACTUAR SEGÚN SU PROPIO CRITERIO AL UTILIZAR LOS SERVICIOS PARA ASEGURARSE DE QUE (i) GOOGLE MAPS SEA ADECUADO PARA LA APLICACIÓN DEL CLIENTE Y (ii) LA APLICACIÓN DEL CLIENTE SEA SEGURA PARA LOS USUARIOS FINALES Y OTROS TERCEROS.
14.1 Obligaciones de indemnización del Cliente. A menos que lo prohíba la legislación aplicable, el Cliente defenderá a Google y a las Entidades Asociadas de este y los indemnizará por Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Pleito Iniciado por Terceros en la medida en que dicho Pleito se derive de (a) cualquier Material Indemnizado del Cliente o (b) un uso de los Servicios por parte del Cliente o de un Usuario Final que suponga el incumplimiento de la PUA o infrinja el Contrato.
14.2 Obligaciones de indemnización de Google. Google defenderá al Cliente y a las Entidades Asociadas de este que participen en este Contrato ("Partes Indemnizadas del Cliente") y los indemnizará por Responsabilidades Indemnizadas en cualquier Pleito Iniciado por Terceros en la medida en que se alegue que el uso de los Materiales Indemnizados de Google que hagan las Partes Indemnizadas del Cliente infringe los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero. Las obligaciones de indemnización de Google en virtud de la cláusula 14.2 (Obligaciones de indemnización de Google) estarán sujetas al límite de responsabilidad dispuesto en la cláusula 15.1 (b) (Responsabilidades limitadas).
14.3 Exclusiones de indemnización. Las cláusulas 14.1 (Obligaciones de indemnización del Cliente) y 14.2 (Obligaciones de indemnización de Google) no se aplicarán en la medida en que la alegación surja de (a) el incumplimiento del Contrato por la parte indemnizada o (b) una combinación de Materiales Indemnizados del Cliente o Materiales Indemnizados de Google (según corresponda) con materiales no proporcionados por la parte indemnizadora en virtud del Contrato, a menos que el Contrato exija tal combinación.
14.4 Condiciones de indemnización. Las cláusulas 14.1 (Obligaciones de indemnización del Cliente) y 14.2 (Obligaciones de indemnización de Google) dependen de lo siguiente:
(a) La parte indemnizada debe notificar de inmediato y por escrito a la parte indemnizadora las Alegaciones que hayan precedido al Pleito iniciado por un Tercero y colaborar razonablemente con ella para resolver las Alegaciones y el Pleito en sí. Si la defensa de ese Pleito iniciado por un Tercero se ve perjudicada por el incumplimiento de esta cláusula 14.4 (a), las obligaciones de la parte indemnizadora expuestas en la cláusula 14.1 (Obligaciones de indemnización del Cliente) o en la cláusula 14.2 (Obligaciones de indemnización de Google), según proceda, se reducirán de forma proporcional al perjuicio.
(b) La parte indemnizada deberá dar el control absoluto de la sección indemnizada del Pleito Iniciado por Terceros a la parte indemnizadora con las siguientes condiciones: (i) la parte indemnizada puede nombrar a un abogado independiente por su propia cuenta, y (ii) cualquier acuerdo que exija que la parte indemnizada admita responsabilidades, pague dinero o realice cualquier acción (o se abstenga de ello) requerirá el consentimiento previo por escrito de la parte indemnizada, que no lo condicionará, retendrá ni retrasará sin motivo.
14.5 Compensaciones.
(a) Si Google tiene sospechas razonables de que los Servicios no cumplen los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros, Google podrá, a su entera discreción y expensas: (i) dar al Cliente el derecho a seguir utilizando los Servicios; (ii) modificar los Servicios para que no infrinjan los derechos sin que se reduzcan de forma importante sus funciones; o (iii) sustituir los Servicios por una alternativa funcionalmente equivalente que no infrinja los derechos.
(b) Si Google considera que las compensaciones dispuestas en la cláusula 14.5 (a) no son comercialmente razonables, puede Suspender o cancelar el uso por parte del Cliente de los Servicios afectados.
14.6 Obligaciones y derechos exclusivos. Sin que se vea afectado cualquier otro derecho de rescisión de ninguna de las dos partes y en la medida en que lo permita la ley aplicable, la presente sección 14 contempla la única compensación de dichas partes en virtud del Contrato en lo que respecta a las Alegaciones relacionadas con cualquier infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual que se exponen en esta sección 14 (Indemnización).
15.1 Responsabilidades limitadas.
(a) En la medida permitida por la legislación aplicable y de conformidad con la cláusula 15.2 (Responsabilidades ilimitadas), ninguna de las partes ni los proveedores de licencias de Google tendrán ninguna Responsabilidad derivada del Contrato ni relacionada con él por cualquier (i) daño indirecto, derivado, especial, fortuito o punitivo, ni (ii) pérdida de ingresos, beneficios, ahorros o fondo de comercio.
(b) La Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños derivados del Contrato o relacionados con él se limita a las Tarifas pagadas por el Cliente en virtud del Contrato durante el periodo de los 12 meses anteriores al suceso que da lugar a la Responsabilidad.
15.2 Responsabilidades ilimitadas. Nada de lo establecido en el presente Contrato excluye o limita la Responsabilidad de cualquiera de las partes en relación con:
(a) su infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual de la otra parte;
(b) sus obligaciones de pago en virtud del Contrato, o
(c) asuntos en los que no se puede excluir ni limitar la Responsabilidad de conformidad con la ley aplicable.
A su entera discreción, el Cliente puede configurar el Servicio para mostrar o no mostrar anuncios que publica Google.
Los Servicios se han desarrollado enteramente con fondos privados y consisten en software comercial y documentación relacionada, tal y como se definen en la normativa federal de adquisiciones de EE. UU. y en los apéndices de cada agencia.
18.1 Avisos. En virtud de este Contrato, los avisos que se quieran hacer llegar al Cliente deberán remitirse a la Dirección de Correo Electrónico de Notificación, y los avisos que se quieran hacer llegar a Google deberán remitirse a [email protected]. Una vez enviado el correo, el aviso se considerará recibido. El Cliente es responsable de mantener actualizada su Dirección de Correo Electrónico de Notificación durante todo el Periodo de Vigencia.
18.2 Cesión. El Cliente no puede ceder el Contrato sin el consentimiento por escrito de Google, excepto si es una Entidad Asociada, y siempre y cuando: (a) el cesionario haya aceptado por escrito regirse por los términos del Contrato; (b) la parte cedente siga estando sometida a las obligaciones en virtud del Contrato si el cesionario las incumple, y (c) la parte cedente haya notificado la cesión a la otra parte. Cualquier otro intento de cesión por parte del Cliente se considerará nulo de pleno derecho. Google puede ceder el Contrato sin el consentimiento por escrito del Cliente si le notifica la cesión.
18.3 Cambio de Control. Si una parte experimenta un cambio de Control que no responda a una reestructuración o reorganización internas (por ejemplo, como consecuencia de una compra o venta de acciones, una fusión u otro tipo de transacción empresarial), (a) esa parte avisará por escrito a la otra en un plazo de 30 días tras el cambio de Control y (b) la otra parte podrá rescindir este Contrato de inmediato en cualquier momento a partir de que se produzca el cambio de control y hasta que hayan pasado 30 días de la recepción del aviso por escrito.
18.4 Fuerza mayor. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento ni de la demora en el cumplimiento de sus obligaciones en la medida en que las circunstancias estén razonablemente fuera de su control; por ejemplo, debido a causas de fuerza mayor, desastres naturales, terrorismo, disturbios o guerras.
18.5 Subcontratación. Google podrá subcontratar obligaciones en virtud de este Contrato, si bien seguirá siendo responsable ante el Cliente de las obligaciones subcontratadas.
18.6 Inexistencia de representación. Este Contrato no constituye ninguna representación, asociación o asociación temporal de empresas entre las partes.
18.7 Inexistencia de renuncia. El hecho de que cualquiera de las partes no ejerza alguno de los derechos que figuran en este Contrato, o se retrase en hacerlo, no significará que renuncia a tal derecho.
18.8 Independencia de las cláusulas. Si alguna parte de este Contrato es ilegal, no válida o inaplicable, el resto del Contrato se mantendrá vigente.
18.9 Inexistencia de beneficiarios terceros. Este Contrato no confiere ningún beneficio a ningún tercero a menos que se indique expresamente lo contrario.
18.10 Compensación equitativa. En ningún caso, lo establecido en este Contrato limitará la responsabilidad de ninguna de las partes de procurar compensación equitativa.
18.11 Legislación aplicable.
(a) Entidades públicas municipales, de condado y estatales de EE. UU. Si el Cliente es una entidad pública municipal, de condado o estatal de EE. UU., el Contrato no contempla la legislación y jurisdicción aplicables.
(b) Entidades públicas federales de EE. UU. Si el Cliente es una entidad pública federal de EE. UU., se aplica lo siguiente: TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS O RELATIVAS A ESTE CONTRATO O A LOS SERVICIOS SE REGIRÁN POR LAS LEYES DE ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCEPTO SUS NORMATIVAS EN MATERIA DE LEYES EN CONFLICTO. ÚNICAMENTE EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES FEDERALES: (I) SE APLICARÁN LAS LEYES DEL ESTADO DE CALIFORNIA (EXCEPTO SUS NORMATIVAS EN MATERIA DE LEYES EN CONFLICTO) EN AUSENCIA DE UNA LEY FEDERAL APLICABLE Y (II) ANTE CUALQUIER RECLAMACIÓN DERIVADA O RELATIVA A ESTE CONTRATO O A LOS SERVICIOS, LAS PARTES ACEPTAN SOMETERSE ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE A LA JURISDICCIÓN PERSONAL DE LOS TRIBUNALES DEL CONDADO CALIFORNIANO DE SANTA CLARA.
(c) Todas las demás entidades. Si el Cliente no es una de las entidades identificadas en la cláusula 18.11 (a) (Entidades públicas municipales, de condado y estatales de EE. UU.) o 18.11 b) (Entidades públicas federales de EE. UU.), se aplica lo siguiente: TODAS LAS RECLAMACIONES DERIVADAS O RELATIVAS A ESTE CONTRATO O A LOS SERVICIOS SE REGIRÁN POR LAS LEYES DE CALIFORNIA (EE. UU.), EXCEPTO SUS NORMATIVAS EN MATERIA DE LEYES EN CONFLICTO, Y SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE EN LOS TRIBUNALES FEDERALES O ESTATALES DEL CONDADO CALIFORNIANO DE SANTA CLARA. LAS PARTES ACEPTAN SOMETERSE A LA JURISDICCIÓN PERSONAL DE DICHOS TRIBUNALES.
18.12 Adendas. Excepto en los casos contemplados en la cláusula 1.3 (b) (Actualizaciones: Del Contrato), cualquier adenda a este Contrato deberá hacerse por escrito, indicar expresamente que se trata de una adenda al presente Contrato y estar firmada por las dos partes.
18.13 Vigencia. Las secciones y cláusulas siguientes se mantendrán vigentes tras el vencimiento o la resolución de este Contrato: sección 2 (Condiciones de pago), cláusula 3.2 (Requisitos y restricciones de la licencia), cláusula 4.3 (Política de derechos de autor), cláusula 4.4 (Uso, protección y privacidad de los datos), sección 6 (Derechos de Propiedad Intelectual y Comentarios), sección 7 (Avisos legales y términos de licencias de terceros), sección 9 (Confidencialidad), cláusula 10.6 (Efectos de la Resolución), sección 13 (Renuncia de responsabilidad), sección 14 (Indemnización), sección 15 (Responsabilidad), sección 18 (Varios) y sección 20 (Definiciones).
18.14 Totalidad del Contrato. Este Contrato establece todos los términos acordados entre las partes y sustituye a todos los contratos anteriores o contemporáneos suscritos entre ellas en relación con la misma cuestión. Ninguna de las partes ha suscrito este Contrato basándose en declaraciones, manifestaciones ni garantías que no estén establecidas expresamente en este Contrato (ya sea por negligencia o descuido), ni tendrá ningún derecho ni compensación en virtud de ellas. Este Contrato incluye enlaces de URLs a otros términos (incluidos los Términos de las URLs), que se incorporan con esta referencia en el Contrato. Después de la fecha de entrada en vigor, Google puede actualizar cualquiera de las URLs incluidas en el Contrato.
18.15 Términos en conflicto. Si existe un conflicto entre los documentos que conforman este Contrato, la jerarquía de autoridad será la siguiente: el Contrato y los términos disponibles en cualquier URL.
18.16 Idiomas en conflicto. Si este Contrato se traduce a cualquier otro idioma y existe una discrepancia entre el texto en inglés y la traducción, regirá el texto en inglés.
La presente sección se aplica si el Cliente solicita los Servicios a un Revendedor en virtud de un Contrato de Revendedor (incluido el Formulario de Pedido de Revendedor).
19.1 Pedidos. Si el Cliente solicita los Servicios al Revendedor: (a) las tarifas de los Servicios las acordarán el Cliente y el Revendedor, y los pagos se harán directamente al Revendedor según lo estipulado en el Contrato de Revendedor; (b) la sección 2 del Contrato (Condiciones de pago) no se aplicará a los Servicios; (c) el Cliente recibirá del Revendedor los créditos del Acuerdo de Nivel de Servicio correspondientes, si se le deben al Cliente según el Acuerdo de Nivel de Servicio.; y (d) Google no tendrá la obligación de proporcionar ningún crédito del Acuerdo de Nivel de Servicio al Cliente si el Cliente solicita los Servicios a un Revendedor.
19.2 Términos en conflicto. Si el Cliente solicita los Servicios Principales de Google Maps a un Revendedor y hay algún conflicto entre los documentos, la jerarquía de autoridad de los documentos será la siguiente: el Contrato, los términos disponibles en cualquier URL (incluidos los Términos de las URLs) y el Formulario de Pedido de Revendedor. Por ejemplo, si hay algún conflicto entre los Términos Específicos del Servicio de Maps y el Formulario de Solicitud del Revendedor, prevalecerán los Términos Específicos del Servicio de Maps.
19.3 Revendedor como administrador. A la entera discreción del Cliente, el Revendedor puede acceder a los Proyectos, las Cuentas o los Servicios del Cliente en su nombre. En lo que respecta a Google y al Cliente, el Cliente es el único responsable de: (a) cualquier acceso del Revendedor a las Cuentas, los Proyectos o los Servicios del Cliente; y (b) definir en el Contrato de Revendedor los derechos u obligaciones entre el Revendedor y el Cliente en lo referente a las Cuentas, los Proyectos o los Servicios.
19.4 Verificación del Revendedor de las Aplicaciones del Cliente. Antes de prestar los Servicios, el Revendedor también puede comprobar que el Cliente posee o controla las Aplicaciones del Cliente. Si el Revendedor determina que el Cliente no posee ni controla las Aplicaciones del Cliente, Google no tendrá la obligación de proporcionar los Servicios al Cliente.
"Cuenta" hace referencia a la Cuenta de Google Maps Platform del Cliente.
"Consola de Administración" hace referencia a las consolas o el panel de control online que Google pone a disposición del Cliente para administrar los Servicios.
"Documentación de la Consola de Administración" hace referencia a la documentación vigente y disponible en https://cloud.google.com/docs.
"Entidad Asociada" hace referencia a cualquier entidad que directa o indirectamente Controla una parte, es Controlada por ella o está bajo el mismo Control que ella.
"Alegación" hace referencia a la alegación de un tercero no asociado.
"Leyes contra el Soborno" hace referencia a todas las leyes públicas y comerciales vigentes contra el soborno, incluidas la ley estadounidense sobre prácticas corruptas en el extranjero de 1977 y la ley antisoborno del Reino Unido del 2010, que prohíben ofrecer, tanto directa como indirectamente, algo de valor a modo de soborno a cualquier persona, incluidos los funcionarios públicos, para obtener o mantener negocios, o bien para conseguir cualquier otra ventaja comercial indebida. Por "funcionario público" se entiende a cualquier persona que trabaje para organismos gubernamentales, personas candidatas a trabajar en la administración pública o empleados de empresas que son propiedad de la administración pública o están controladas por ella, de organizaciones internacionales públicas o de partidos políticos.
"PUA" o "Política de Uso Aceptable" hace referencia a la Política de Uso Aceptable de los Servicios vigente y disponible en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/aup/.
"Recursos de Marca" hace referencia a los nombres comerciales, marcas, marcas comerciales de servicio, logotipos, nombres de dominio y otros recursos de marca distintivos de cada una de las partes, protegidos por sus respectivos titulares ocasionalmente.
"Información Confidencial" hace referencia a la información que una parte o Entidad Asociada revela a la otra parte en virtud del presente Contrato y que se define como confidencial o que normalmente se consideraría confidencial en determinadas circunstancias. No se incluye en esta definición la información desarrollada de forma independiente por el destinatario, concedida legalmente al destinatario por un tercero sin obligaciones de confidencialidad o que se haga pública sin que sea responsabilidad del destinatario.
"Control" o "Controlar" hacen referencia al control de más del 50 % de los derechos de voto o de las participaciones de una parte.
"Aplicación del Cliente" hace referencia a cualquier página web o aplicación (incluido todo el código fuente y las funciones) que tenga valor material independientemente de los Servicios y que posea o controle el Cliente, o que el Cliente esté autorizado a usar.
"Usuario Final del Cliente" o "Usuario Final" hace referencia a una persona física o entidad a la que el Cliente permite usar los Servicios o las Aplicaciones del Cliente.
"Material Indemnizado del Cliente" hace referencia a la Aplicación del Cliente y los Recursos de Marca del Cliente.
"Documentación" hace referencia a la documentación de Google vigente y disponible en https://developers.google.com/maps/documentation/.
Los "Productos Derivados" son los sitios web, las aplicaciones u otros productos de los usuarios del Cliente. Por ejemplo, si la Aplicación del Cliente es una plataforma que ayuda a los usuarios a crear sus propios sitios web e insertar Google Maps en esos sitios web, esos sitios web de los usuarios son "Productos Derivados".
"Europa" o "Europeo" hace referencia al Espacio Económico Europeo, Suiza o el Reino Unido.
"Leyes de Control de Exportaciones" hace referencia a toda la legislación aplicable al control de exportaciones y de reexportaciones, incluido lo siguiente: cualquier reglamento aplicable relacionado con la defensa o las municiones (por ejemplo, el reglamento sobre el tráfico internacional de armas del Departamento de Estado de Estados Unidos.
"Periodo de Tarifas Acumuladas" hace referencia a un mes natural u otro periodo especificado por Google en la Consola de Administración.
"Tarifas" hace referencia a la cantidad de Servicios que ha utilizado o pedido el Cliente multiplicada por los Precios, más los Impuestos correspondientes.
"Umbral de Tarifa" hace referencia al umbral vigente, según corresponda a ciertos Servicios, tal y como se establece en la Consola de Administración.
"Material Indemnizado de Google" hace referencia a la tecnología de Google que se utiliza para proporcionar los Servicios (salvo cualquier software libre) y a los Recursos de Marca de Google.
"Contenido de Google Maps" hace referencia a cualquier contenido proporcionado a través de los Servicios (tanto creado por Google como por sus proveedores de licencias externos), incluidos los datos de mapas y relieve, las imágenes, los datos de tráfico y los datos de lugares (como las fichas de empresa).
"Actividades de Alto Riesgo" hace referencia a las actividades en las que el uso o el fallo de los Servicios pueda causar la muerte, lesiones o daños medioambientales, incluido lo siguiente: (a) servicios de emergencias; (b) control de vehículos o drones autónomos o semiautónomos; (c) navegación de embarcaciones; (d) aviación; (e) control de tráfico aéreo, (f) uso de plantas nucleares.
"HIPAA" hace referencia a la ley de transferencia y responsabilidad de los seguros médicos (Health Insurance Portability and Accountability Act) de Estados Unidos de 1996, con inclusión de sus posibles adendas y los reglamentos publicados a su amparo.
"Incluidos" significa "incluidos, entre otros".
"Responsabilidades Indemnizadas" hace referencia a lo siguiente: (a) los importes acordados tras una Disputa y aprobados por la parte indemnizadora; y (b) los daños y perjuicios y los costes que se deben abonar a la parte indemnizada y las Entidades Asociadas de esta según la sentencia de un tribunal de la jurisdicción competente.
"Derechos de Propiedad Intelectual" hace referencia a todos los derechos de patente, de autor, de marca, de secreto comercial (si los hubiera), de diseño, de bases de datos, de nombres de dominio y morales, así como a cualquier otro derecho de propiedad intelectual (registrado o no) en cualquier lugar del mundo.
"Proceso Legal" hace referencia a una solicitud de divulgación de información requerida por ley, reglamento gubernamental, resolución judicial, citación, garantía, normativa gubernamental o petición de agente, o por cualesquiera otras autoridades legales, procedimientos legales o procesos similares válidos.
"Responsabilidad" hace referencia a cualquier obligación contractual, extracontractual (incluida la negligencia) o de otra naturaleza, esté prevista o contemplada o no por las partes.
"Términos Específicos de los Servicios de Maps" hace referencia a los términos específicos de uno o varios de los Servicios vigentes y disponibles en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-service-terms/.
"Servicios de Asistencia Técnica de Maps" hace referencia a los servicios de asistencia técnica que Google proporciona al Cliente en virtud de las Directrices de los Servicios de Asistencia Técnica de Maps vigentes.
"Directrices de los Servicios de Asistencia Técnica de Maps" hace referencia a las directrices de los servicios de asistencia técnica vigentes y disponibles en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/tssg/.
"Dirección de Correo Electrónico de Notificación" hace referencia a la dirección o direcciones de correo electrónico designadas por el Cliente en la Consola de Administración.
"Datos Personales" tiene el significado que se le atribuye en los Términos de Protección de Datos entre Responsables del Tratamiento de Datos de Google disponibles en https://business.safety.google/controllerterms/.
"Precio" hace referencia a los precios aplicables vigentes y disponibles en https://g.co/maps/pricelist.
"Territorio Prohibido" hace referencia a los países vigentes y recogidos en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-prohibited-territories.
"Proyecto" hace referencia a la agrupación seleccionada por el Cliente de los Servicios Principales de Google Maps para una Aplicación del Cliente concreta.
"Revendedor" hace referencia, si corresponde, al revendedor externo autorizado y no asociado que vende o suministra los Servicios al Cliente.
"Contrato de Revendedor" hace referencia, si corresponde, a un contrato que suscriben aparte, de forma independiente, el Cliente y el Revendedor en relación con los Servicios.
"Formulario de Pedido de Revendedor" hace referencia a un formulario de pedido que se establece entre el Revendedor y el Cliente, sujeto al Contrato de Revendedor.
"Servicios" y "Servicios Principales de Google Maps" hacen referencia a los servicios descritos en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-services/. Los Servicios incluyen el Contenido de Google Maps y el Software.
"Acuerdo de Nivel de Servicio" hace referencia a los acuerdos de nivel de servicio disponibles en https://cloud.google.com/maps-platform/terms/sla/.
"Software" hace referencia a cualquier herramienta, kit de desarrollo de software u otro software similar que se puedan descargar y que proporcione Google para su uso como parte de los Servicios, incluidas las actualizaciones.
"Suspender" o "Suspensión" hacen referencia a la inhabilitación del acceso a los Servicios o los componentes, o de su uso.
"Impuestos" hace referencia a todos los tributos gubernamentales (incluidos impuestos, aranceles y retenciones), excepto los aplicables a los ingresos netos, el patrimonio neto, el valor de los activos, el valor de las propiedades o el empleo de Google.
"Periodo" tiene el significado indicado en la cláusula 10.1 del Contrato.
"Pleito Iniciado por Terceros" hace referencia a cualquier pleito formal interpuesto por un tercero no asociado ante un tribunal gubernamental o de otro tipo, incluidos los procedimientos de apelación.
"Directrices de Marcas" hace referencia a (a) los Términos y Condiciones de Marca de Google vigentes, disponibles en: https://about.google/brand-resource-center/brand-terms/ y (b) la sección "Uso de marcas" de la página de permisos "Google Maps, Google Earth y Street View" disponible en https://about.google/brand-resource-center/products-and-services/geo-guidelines/#geotrademark.
"Términos de las URLs" hace referencia a los siguientes, cuya jerarquía de autoridad será la siguiente en caso de conflicto:
(a) los Términos Específicos de los Servicios de Maps;
(b) el Acuerdo de Nivel de Servicio;
(c) la PUA;
(d) las Directrices de los Servicios de Asistencia Técnica de Maps;
(e) los Avisos Legales de Google Maps/Google Earth y las APIs de Google Maps/Google Earth disponibles en https://www.google.com/help/legalnotices_maps/, y
(f) los Términos del Servicio Adicionales de Google Maps/Google Earth disponibles en https://maps.google.com/help/terms_maps/.
Si la dirección de facturación del Cliente se encuentra en uno de los territorios siguientes, el Cliente acepta las modificaciones del Contrato correspondientes que se indican a continuación:
Asia Pacífico (Australia) | |
Google Australia Pty Ltd | Se añade una nueva cláusula 13A, detallada a continuación: 13A. Esta cláusula 13A solo se aplica si los Servicios están sujetos a garantías legales sustentadas en la ley de competencia y del consumidor de Australia del 2010 ("ACCA"). Las leyes aplicables, incluida la ACCA, pueden incorporar derechos y compensaciones a este Contrato que no se pueden excluir ni este Contrato niega. En la medida en que las leyes aplicables permitan que Google limite sus operaciones, la responsabilidad de Google y sus Entidades Asociadas en virtud de esas leyes estará limitada a su elección, acorde a la prestación de los Servicios otra vez o al pago del coste de volver a prestar los Servicios. La cláusula 15.1 (b) sobre limitación del importe por Responsabilidades se ha sustituido por la siguiente: 15.1 (b) La Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños derivados del Contrato o relacionados con él se limita a (i) las Tarifas pagadas por el Cliente en virtud del Contrato durante el periodo de los 12 meses anteriores al suceso que da lugar a la Responsabilidad o (ii) 1000 AUD, el importe que sea mayor. La cláusula 18.11 (c) (Legislación aplicable - Todas las demás entidades) se enmienda insertando el siguiente texto al final de dicha cláusula: "SI LA LEGISLACIÓN APLICABLE IMPIDE LA RESOLUCIÓN DE UNA DISPUTA EN UN TRIBUNAL DE CALIFORNIA, EL CLIENTE PUEDE PRESENTAR LA DISPUTA EN SUS TRIBUNALES LOCALES. SI LA LEGISLACIÓN APLICABLE NO PERMITE QUE LOS TRIBUNALES LOCALES DEL CLIENTE APLIQUEN LAS LEYES DE CALIFORNIA PARA RESOLVER UNA DISPUTA, ESTA SE REGIRÁ POR LAS LEYES LOCALES DEL PAÍS, ESTADO U OTRO LUGAR DE RESIDENCIA DEL CLIENTE". La cláusula 18.14 (Totalidad del Contrato) se enmienda insertando el siguiente texto al final de dicha cláusula: "Bajo ningún concepto, lo establecido en este Contrato excluirá la responsabilidad de ninguna de las partes de haber transmitido información engañosa de forma escrita u oral anteriormente". |
Asia Pacífico (Australia)
Google Australia Pty Ltd
Se añade una nueva cláusula 13A, detallada a continuación:
13A. Esta cláusula 13A solo se aplica si los Servicios están sujetos a garantías legales sustentadas en la ley de competencia y del consumidor de Australia del 2010 ("ACCA"). Las leyes aplicables, incluida la ACCA, pueden incorporar derechos y compensaciones a este Contrato que no se pueden excluir ni este Contrato niega. En la medida en que las leyes aplicables permitan que Google limite sus operaciones, la responsabilidad de Google y sus Entidades Asociadas en virtud de esas leyes estará limitada a su elección, acorde a la prestación de los Servicios otra vez o al pago del coste de volver a prestar los Servicios.
La cláusula 15.1 (b) sobre limitación del importe por Responsabilidades se ha sustituido por la siguiente:
15.1 (b) La Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños derivados del Contrato o relacionados con él se limita a (i) las Tarifas pagadas por el Cliente en virtud del Contrato durante el periodo de los 12 meses anteriores al suceso que da lugar a la Responsabilidad o (ii) 1000 AUD, el importe que sea mayor.
La cláusula 18.11 (c) (Legislación aplicable - Todas las demás entidades) se enmienda insertando el siguiente texto al final de dicha cláusula: "SI LA LEGISLACIÓN APLICABLE IMPIDE LA RESOLUCIÓN DE UNA DISPUTA EN UN TRIBUNAL DE CALIFORNIA, EL CLIENTE PUEDE PRESENTAR LA DISPUTA EN SUS TRIBUNALES LOCALES. SI LA LEGISLACIÓN APLICABLE NO PERMITE QUE LOS TRIBUNALES LOCALES DEL CLIENTE APLIQUEN LAS LEYES DE CALIFORNIA PARA RESOLVER UNA DISPUTA, ESTA SE REGIRÁ POR LAS LEYES LOCALES DEL PAÍS, ESTADO U OTRO LUGAR DE RESIDENCIA DEL CLIENTE".
La cláusula 18.14 (Totalidad del Contrato) se enmienda insertando el siguiente texto al final de dicha cláusula: "Bajo ningún concepto, lo establecido en este Contrato excluirá la responsabilidad de ninguna de las partes de haber transmitido información engañosa de forma escrita u oral anteriormente".
Asia‑Pacífico (Indonesia) | |
PT Google Cloud Indonesia | Se añade lo siguiente como cláusula 10.7 (Renuncia de resolución): 10.7 Renuncia de resolución. Las partes aceptan renunciar a cualquier disposición contemplada en la legislación aplicable en el caso de que la resolución del presente Contrato requiera una orden o sentencia judicial. 2. La cláusula 18.11 (Legislación aplicable) se ha eliminado y sustituido por la siguiente: 18.11 Legislación aplicable. (a) Las partes se comprometen a intentar resolver de buena fe en un plazo de 30 días cualquier disputa que pueda surgir. Si no se resolviera en este plazo, se someterá a un arbitraje por el Centro Internacional de Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje conforme al Reglamento de Arbitraje Comercial Acelerado vigente en la fecha del presente Contrato ("Reglamento"). (b) Las partes seleccionarán un árbitro de mutuo acuerdo. El arbitraje se realizará en lengua inglesa en el condado de Santa Clara (California, Estados Unidos). (c) Cualquiera de las partes podrá solicitar a un tribunal competente la reparación por auto judicial necesaria para proteger sus derechos hasta que se resuelva el arbitraje. El árbitro podrá dictar medidas de equidad o de reparación por auto judicial acordes con las compensaciones y limitaciones contenidas en el presente Contrato. (d) De conformidad con los requisitos de confidencialidad de la cláusula 18.11 f), cualquiera de las partes podrá solicitar a un tribunal competente que dicte cualquier resolución necesaria para proteger sus derechos o propiedades. Dicha solicitud no se considerará una infracción ni una renuncia de la presente legislación aplicable y la sección de arbitraje, ni afectará a las facultades del árbitro, incluida la de revisar la decisión judicial. Las partes estipulan que los tribunales del condado de Santa Clara (California, EE. UU.) tienen competencia para dictar cualquier resolución en virtud de la presente cláusula 18.11 d). (e) El laudo arbitral será definitivo y vinculante para las partes y podrá ejecutarse en cualquier tribunal competente, incluidos los tribunales con jurisdicción en el territorio donde se encuentren cualquiera de las partes o sus propiedades. (f) Cualquier procedimiento de arbitraje amparado por la presente cláusula se considerará Información Confidencial en virtud de la sección de confidencialidad del Contrato, incluidos: (i) la existencia del procedimiento de arbitraje, (ii) toda la información divulgada en el marco del procedimiento y (iii) todas las comunicaciones orales y todos los documentos relacionados con el procedimiento. Las partes podrán revelar la información descrita en la presente cláusula 18.11 (f) a un tribunal competente si fuera necesario para presentar una resolución en virtud de la cláusula 18.11 (d) o para ejecutar un laudo arbitral. En estos casos, las partes deberán solicitar que tales procedimientos judiciales se lleven a cabo a puerta cerrada (en privado). (g) Las partes deberán abonar los honorarios del árbitro y de los peritos que designe el árbitro, así como los gastos de los peritos, y cubrir los costes administrativos del centro de arbitraje según lo establecido en el Reglamento. En su decisión final, el árbitro determinará la obligación de la parte perdedora de reembolsar el importe adelantado por la parte ganadora para cubrir dichos honorarios. (h) Cada parte pagará los honorarios y los gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente de cuál sea la decisión final del árbitro en relación con la Disputa. (i) Las partes aceptan que no es necesario que los árbitros tomen una decisión en un periodo de tiempo determinado. 3. La cláusula 18.16 (Idiomas en conflicto) se ha eliminado y sustituido por la siguiente: 18.16 Idiomas en conflicto. Este Contrato está redactado en indonesio y en inglés, y ambas versiones son igualmente auténticas. En caso de incoherencia o discrepancia en la interpretación entre la versión en indonesio y la versión en inglés, las partes aceptan modificar la parte en cuestión de la versión en indonesio para que coincida con la parte correspondiente de la versión en inglés. |
Asia‑Pacífico (Indonesia)
PT Google Cloud Indonesia
Se añade lo siguiente como cláusula 10.7 (Renuncia de resolución):
10.7 Renuncia de resolución. Las partes aceptan renunciar a cualquier disposición contemplada en la legislación aplicable en el caso de que la resolución del presente Contrato requiera una orden o sentencia judicial.
2. La cláusula 18.11 (Legislación aplicable) se ha eliminado y sustituido por la siguiente:
18.11 Legislación aplicable.
(a) Las partes se comprometen a intentar resolver de buena fe en un plazo de 30 días cualquier disputa que pueda surgir. Si no se resolviera en este plazo, se someterá a un arbitraje por el Centro Internacional de Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje conforme al Reglamento de Arbitraje Comercial Acelerado vigente en la fecha del presente Contrato ("Reglamento").
(b) Las partes seleccionarán un árbitro de mutuo acuerdo. El arbitraje se realizará en lengua inglesa en el condado de Santa Clara (California, Estados Unidos).
(c) Cualquiera de las partes podrá solicitar a un tribunal competente la reparación por auto judicial necesaria para proteger sus derechos hasta que se resuelva el arbitraje. El árbitro podrá dictar medidas de equidad o de reparación por auto judicial acordes con las compensaciones y limitaciones contenidas en el presente Contrato.
(d) De conformidad con los requisitos de confidencialidad de la cláusula 18.11 f), cualquiera de las partes podrá solicitar a un tribunal competente que dicte cualquier resolución necesaria para proteger sus derechos o propiedades. Dicha solicitud no se considerará una infracción ni una renuncia de la presente legislación aplicable y la sección de arbitraje, ni afectará a las facultades del árbitro, incluida la de revisar la decisión judicial. Las partes estipulan que los tribunales del condado de Santa Clara (California, EE. UU.) tienen competencia para dictar cualquier resolución en virtud de la presente cláusula 18.11 d).
(e) El laudo arbitral será definitivo y vinculante para las partes y podrá ejecutarse en cualquier tribunal competente, incluidos los tribunales con jurisdicción en el territorio donde se encuentren cualquiera de las partes o sus propiedades.
(f) Cualquier procedimiento de arbitraje amparado por la presente cláusula se considerará Información Confidencial en virtud de la sección de confidencialidad del Contrato, incluidos: (i) la existencia del procedimiento de arbitraje, (ii) toda la información divulgada en el marco del procedimiento y (iii) todas las comunicaciones orales y todos los documentos relacionados con el procedimiento. Las partes podrán revelar la información descrita en la presente cláusula 18.11 (f) a un tribunal competente si fuera necesario para presentar una resolución en virtud de la cláusula 18.11 (d) o para ejecutar un laudo arbitral. En estos casos, las partes deberán solicitar que tales procedimientos judiciales se lleven a cabo a puerta cerrada (en privado).
(g) Las partes deberán abonar los honorarios del árbitro y de los peritos que designe el árbitro, así como los gastos de los peritos, y cubrir los costes administrativos del centro de arbitraje según lo establecido en el Reglamento. En su decisión final, el árbitro determinará la obligación de la parte perdedora de reembolsar el importe adelantado por la parte ganadora para cubrir dichos honorarios.
(h) Cada parte pagará los honorarios y los gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente de cuál sea la decisión final del árbitro en relación con la Disputa.
(i) Las partes aceptan que no es necesario que los árbitros tomen una decisión en un periodo de tiempo determinado.
3. La cláusula 18.16 (Idiomas en conflicto) se ha eliminado y sustituido por la siguiente:
18.16 Idiomas en conflicto. Este Contrato está redactado en indonesio y en inglés, y ambas versiones son igualmente auténticas. En caso de incoherencia o discrepancia en la interpretación entre la versión en indonesio y la versión en inglés, las partes aceptan modificar la parte en cuestión de la versión en indonesio para que coincida con la parte correspondiente de la versión en inglés.
Asia‑Pacífico (India) | |
Google Cloud India Private Limited | Google Asia Pacific Pte. Ltd. ("GAP") ha designado a Google Cloud India Private Limited como revendedor no exclusivo de los Servicios en la India, tal y como se define abajo. Para evitar dudas, en el Contrato se denomina a ambas entidades como "Google" y, por la presente, se clarifica que, cuando las disposiciones hagan referencia a Google en relación con ventas o con derechos y obligaciones asociados a ventas (incluidos los términos relacionados con la facturación por la venta de servicios, el límite de crédito, la resolución de este Contrato, etc.), "Google" significará Google Cloud India Private Limited y, cuando las disposiciones hagan referencia a "Google" como proveedor de los Servicios o en relación con derechos y obligaciones asociados a ellos en cualquier parte del presente Contrato, significará "GAP". Google Cloud India Private Limited puede ejecutar Formularios de Pedidos en los que se haga referencia al presente Contrato, pero el Formulario de Pedido en cuestión constituirá un contrato independiente entre Google Cloud India Private Limited y el Cliente e incorporará todos los términos de este Contrato. En virtud del presente Contrato, considerando que Google Cloud India Private Limited actúa como revendedor de Servicios y compra los Servicios de GAP para revenderlos al Cliente, la obligación de prestar dichos Servicios en virtud del Contrato recaerá íntegramente en GAP, por lo que Google Cloud India Private Limited no estará sujeto a ninguna obligación respecto a la prestación de los Servicios. La sección 2 (Condiciones de pago) se sustituye por la siguiente: 2. Condiciones de pago. 2.1 Pago. (a) Google facturará las Tarifas al Cliente. El plazo de pago vence 60 días después de la fecha de facturación, salvo que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido. Si no se realiza una vez transcurrido este plazo, se considerará atrasado. Todos los pagos se deben hacer en la moneda que figura en la factura. Los pagos por transferencia bancaria deben incluir la información bancaria que figura en la factura. 2.2 Impuestos. (a) A cambio de la venta de los Servicios, el Cliente acepta pagar a Google las Tarifas, así como los Impuestos aplicables. En caso de que Google se vea en la obligación de recaudar o pagar Impuestos, se le facturarán al Cliente junto con las Tarifas por la venta de los Servicios, a menos que el Cliente proporcione a Google dentro del plazo establecido un certificado de exención fiscal válido emitido por la autoridad fiscal pertinente. (b) Si lo exige la legislación aplicable, el Cliente proporcionará a Google la información de identificación fiscal pertinente (el número de identificación fiscal de bienes y servicios o "GSTIN", la ubicación donde el Cliente recibirá los Servicios, el régimen fiscal, etc.) que Google pueda requerirle para asegurar el cumplimiento de los reglamentos fiscales aplicables de la India. El Cliente confirma que todos los detalles proporcionados son correctos, como el GSTIN, la ubicación donde el Cliente recibirá los Servicios, su régimen fiscal, etc. La dirección y el GSTIN proporcionados se corresponden con la ubicación donde el Cliente recibirá los Servicios. Si el Cliente realiza alguna declaración falsa, será responsable de pagar o de reembolsar a Google los impuestos, intereses o multas que puedan surgir. (c) Si las leyes aplicables requieren que el Cliente retenga de sus pagos a Google por la venta de los servicios un importe en concepto de impuesto sobre la renta, el Cliente deberá proporcionar a Google un certificado de retención de impuestos o cualquier otra documentación pertinente dentro del plazo establecido, y acatará los cumplimientos necesarios exigidos por las leyes fiscales de la India para que Google pueda reclamar crédito de dicha retención de impuestos y ofrecer ayuda, según sea necesario para dicho propósito. 2.3 Conflictos relacionados con facturas. (a) El Cliente deberá remitir cualquier disputa sobre facturas a [email protected] antes de la fecha de vencimiento del pago. Si las partes determinaran que las Tarifas se facturaron de manera incorrecta, Google emitiría un crédito por el importe acordado. 2.4 Pagos atrasados y Suspensión. Los pagos fuera de plazo (que, a modo de aclaración, no incluyen los importes sujetos a una disputa de buena fe relativa a los pagos que se hayan enviado antes de su fecha de vencimiento) tendrán un recargo del 1,5 % mensual (o el interés más alto permitido por ley, en caso de que sea menor) a partir de la fecha de vencimiento del pago y hasta que se liquide por completo. El Cliente se hará responsable de todos los gastos razonables (incluidos los honorarios de los abogados) en los que incurra Google para cobrar dichos pagos atrasados. Además, en caso de que se retrase cualquier pago de los Servicios, Google puede Suspender los Servicios 2.5 Pago de Tarifas sin número de orden de compra. El Cliente tiene la obligación de pagar todas las Tarifas aplicables sin necesidad de que Google incluya un número de orden de compra en la factura de Google (o lo facilite por otros medios). La cláusula 18.11 (Legislación aplicable) se sustituye por la siguiente: 18.11 Legislación aplicable. Todas las reclamaciones derivadas de este Contrato, o relacionadas con él, se regirán por las leyes de la India, sin incluir las normativas de este estado en materia de leyes en conflicto, y se dirimirán exclusivamente en los tribunales de Nueva Delhi. Las partes aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de esos tribunales. Sin perjuicio de lo expuesto anteriormente, el Cliente puede realizar y realizará todas las reclamaciones en relación con Google en contra de Google Cloud India Private Limited de conformidad con el presente Contrato. La definición de "Precios" de la sección 20 (Definiciones) se sustituye por la siguiente: "Precios" hace referencia a los precios aplicables vigentes y disponibles en https://g.co/maps/pricelist-india para las cuentas que cumplen los requisitos. La definición de "Impuestos" de la sección 20 (Definiciones) se sustituye por la siguiente: "Impuestos" hace referencia a todos los tributos aplicables según la legislación vigente, entre los que se incluyen todos los aranceles e impuestos (con la excepción del impuesto sobre la renta), incluidos los impuestos indirectos, como el Impuesto sobre Bienes y Servicios ("IBS"), u otros gravámenes asociados a la compra de los Servicios. |
Asia‑Pacífico (India)
Google Cloud India Private Limited
Google Asia Pacific Pte. Ltd. ("GAP") ha designado a Google Cloud India Private Limited como revendedor no exclusivo de los Servicios en la India, tal y como se define abajo. Para evitar dudas, en el Contrato se denomina a ambas entidades como "Google" y, por la presente, se clarifica que, cuando las disposiciones hagan referencia a Google en relación con ventas o con derechos y obligaciones asociados a ventas (incluidos los términos relacionados con la facturación por la venta de servicios, el límite de crédito, la resolución de este Contrato, etc.), "Google" significará Google Cloud India Private Limited y, cuando las disposiciones hagan referencia a "Google" como proveedor de los Servicios o en relación con derechos y obligaciones asociados a ellos en cualquier parte del presente Contrato, significará "GAP".
Google Cloud India Private Limited puede ejecutar Formularios de Pedidos en los que se haga referencia al presente Contrato, pero el Formulario de Pedido en cuestión constituirá un contrato independiente entre Google Cloud India Private Limited y el Cliente e incorporará todos los términos de este Contrato. En virtud del presente Contrato, considerando que Google Cloud India Private Limited actúa como revendedor de Servicios y compra los Servicios de GAP para revenderlos al Cliente, la obligación de prestar dichos Servicios en virtud del Contrato recaerá íntegramente en GAP, por lo que Google Cloud India Private Limited no estará sujeto a ninguna obligación respecto a la prestación de los Servicios.
La sección 2 (Condiciones de pago) se sustituye por la siguiente:
2. Condiciones de pago.
2.1 Pago.
(a) Google facturará las Tarifas al Cliente. El plazo de pago vence 60 días después de la fecha de facturación, salvo que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido. Si no se realiza una vez transcurrido este plazo, se considerará atrasado. Todos los pagos se deben hacer en la moneda que figura en la factura. Los pagos por transferencia bancaria deben incluir la información bancaria que figura en la factura.
2.2 Impuestos.
(a) A cambio de la venta de los Servicios, el Cliente acepta pagar a Google las Tarifas, así como los Impuestos aplicables. En caso de que Google se vea en la obligación de recaudar o pagar Impuestos, se le facturarán al Cliente junto con las Tarifas por la venta de los Servicios, a menos que el Cliente proporcione a Google dentro del plazo establecido un certificado de exención fiscal válido emitido por la autoridad fiscal pertinente.
(b) Si lo exige la legislación aplicable, el Cliente proporcionará a Google la información de identificación fiscal pertinente (el número de identificación fiscal de bienes y servicios o "GSTIN", la ubicación donde el Cliente recibirá los Servicios, el régimen fiscal, etc.) que Google pueda requerirle para asegurar el cumplimiento de los reglamentos fiscales aplicables de la India. El Cliente confirma que todos los detalles proporcionados son correctos, como el GSTIN, la ubicación donde el Cliente recibirá los Servicios, su régimen fiscal, etc. La dirección y el GSTIN proporcionados se corresponden con la ubicación donde el Cliente recibirá los Servicios. Si el Cliente realiza alguna declaración falsa, será responsable de pagar o de reembolsar a Google los impuestos, intereses o multas que puedan surgir.
(c) Si las leyes aplicables requieren que el Cliente retenga de sus pagos a Google por la venta de los servicios un importe en concepto de impuesto sobre la renta, el Cliente deberá proporcionar a Google un certificado de retención de impuestos o cualquier otra documentación pertinente dentro del plazo establecido, y acatará los cumplimientos necesarios exigidos por las leyes fiscales de la India para que Google pueda reclamar crédito de dicha retención de impuestos y ofrecer ayuda, según sea necesario para dicho propósito.
2.3 Conflictos relacionados con facturas.
(a) El Cliente deberá remitir cualquier disputa sobre facturas a [email protected] antes de la fecha de vencimiento del pago. Si las partes determinaran que las Tarifas se facturaron de manera incorrecta, Google emitiría un crédito por el importe acordado.
2.4 Pagos atrasados y Suspensión.
Los pagos fuera de plazo (que, a modo de aclaración, no incluyen los importes sujetos a una disputa de buena fe relativa a los pagos que se hayan enviado antes de su fecha de vencimiento) tendrán un recargo del 1,5 % mensual (o el interés más alto permitido por ley, en caso de que sea menor) a partir de la fecha de vencimiento del pago y hasta que se liquide por completo. El Cliente se hará responsable de todos los gastos razonables (incluidos los honorarios de los abogados) en los que incurra Google para cobrar dichos pagos atrasados. Además, en caso de que se retrase cualquier pago de los Servicios, Google puede Suspender los Servicios
2.5 Pago de Tarifas sin número de orden de compra.
El Cliente tiene la obligación de pagar todas las Tarifas aplicables sin necesidad de que Google incluya un número de orden de compra en la factura de Google (o lo facilite por otros medios).
La cláusula 18.11 (Legislación aplicable) se sustituye por la siguiente:
18.11 Legislación aplicable.
Todas las reclamaciones derivadas de este Contrato, o relacionadas con él, se regirán por las leyes de la India, sin incluir las normativas de este estado en materia de leyes en conflicto, y se dirimirán exclusivamente en los tribunales de Nueva Delhi. Las partes aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de esos tribunales. Sin perjuicio de lo expuesto anteriormente, el Cliente puede realizar y realizará todas las reclamaciones en relación con Google en contra de Google Cloud India Private Limited de conformidad con el presente Contrato.
La definición de "Precios" de la sección 20 (Definiciones) se sustituye por la siguiente:
"Precios" hace referencia a los precios aplicables vigentes y disponibles en https://g.co/maps/pricelist-india para las cuentas que cumplen los requisitos.
La definición de "Impuestos" de la sección 20 (Definiciones) se sustituye por la siguiente:
"Impuestos" hace referencia a todos los tributos aplicables según la legislación vigente, entre los que se incluyen todos los aranceles e impuestos (con la excepción del impuesto sobre la renta), incluidos los impuestos indirectos, como el Impuesto sobre Bienes y Servicios ("IBS"), u otros gravámenes asociados a la compra de los Servicios.
Latinoamérica (excepto México y Brasil) | |
Google LLC | La cláusula 18.11 (Legislación aplicable) se sustituye por la siguiente: Legislación aplicable y arbitraje. (a) Legislación aplicable. El presente Contrato se rige por las leyes del Estado de California (EE. UU.), excluidas las disposiciones sobre leyes en conflicto. (b) Arbitraje. (i) Definiciones. "Disputa" hace referencia a cualquier disputa, contractual o no, relativa a este Contrato, lo que incluye su formación, validez, objeto, interpretación, cumplimiento o resolución. (ii) Resolución. Las partes intentarán resolver de buena fe cualquier Disputa en un plazo de 30 días desde que una de las partes reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con la cláusula 18.1 (Avisos). Si las partes no resuelven la Disputa en un plazo de 30 días, cualquiera de ellas puede someterla a arbitraje de conformidad con la cláusula 18.11 (b) (iii) (Arbitraje) siguiente. (iii) Arbitraje. Las partes someterán todas las Disputas a arbitraje vinculante y definitivo de conformidad con el reglamento del Centro Internacional de Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje conforme al Reglamento de Arbitraje Comercial Acelerado ("Reglamento"). El arbitraje lo realizará, en inglés, un árbitro en el condado de Santa Clara (California, EE. UU.), que será la sede del arbitraje. (iv) Confidencialidad. El arbitraje se considera Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información relacionada, ya sea oral o escrita). Las partes pueden, no obstante, revelar a un tribunal competente la información necesaria para la ejecución de cualquier laudo arbitral, pero solo si la confidencialidad de esos materiales se mantiene en el proceso judicial. (v) Reparaciones no monetarias. El árbitro solo puede emitir su laudo con base en la legislación, no en la equidad. (vi) Honorarios y gastos. Cada parte se hará cargo de los honorarios y gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente de la decisión final del árbitro en relación con la Disputa. |
Latinoamérica (excepto México y Brasil)
Google LLC
La cláusula 18.11 (Legislación aplicable) se sustituye por la siguiente:
Legislación aplicable y arbitraje.
(a) Legislación aplicable. El presente Contrato se rige por las leyes del Estado de California (EE. UU.), excluidas las disposiciones sobre leyes en conflicto.
(b) Arbitraje.
(i) Definiciones.
"Disputa" hace referencia a cualquier disputa, contractual o no, relativa a este Contrato, lo que incluye su formación, validez, objeto, interpretación, cumplimiento o resolución.
(ii) Resolución. Las partes intentarán resolver de buena fe cualquier Disputa en un plazo de 30 días desde que una de las partes reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con la cláusula 18.1 (Avisos). Si las partes no resuelven la Disputa en un plazo de 30 días, cualquiera de ellas puede someterla a arbitraje de conformidad con la cláusula 18.11 (b) (iii) (Arbitraje) siguiente.
(iii) Arbitraje. Las partes someterán todas las Disputas a arbitraje vinculante y definitivo de conformidad con el reglamento del Centro Internacional de Resolución de Disputas de la Asociación Americana de Arbitraje conforme al Reglamento de Arbitraje Comercial Acelerado ("Reglamento"). El arbitraje lo realizará, en inglés, un árbitro en el condado de Santa Clara (California, EE. UU.), que será la sede del arbitraje.
(iv) Confidencialidad. El arbitraje se considera Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información relacionada, ya sea oral o escrita). Las partes pueden, no obstante, revelar a un tribunal competente la información necesaria para la ejecución de cualquier laudo arbitral, pero solo si la confidencialidad de esos materiales se mantiene en el proceso judicial.
(v) Reparaciones no monetarias. El árbitro solo puede emitir su laudo con base en la legislación, no en la equidad.
(vi) Honorarios y gastos. Cada parte se hará cargo de los honorarios y gastos de sus propios abogados y peritos, independientemente de la decisión final del árbitro en relación con la Disputa.
Latinoamérica (México) | |
Google Cloud México, S. de R.L. de C.V. | La cláusula 2.3 (Impuestos) se sustituye por la siguiente: 2.3 Impuestos. El Cliente será responsable de todos los Impuestos. En caso de que Google se vea en la obligación de recaudar o de pagar Impuestos, estos serán facturados al Cliente, excepto que este proporcione a Google dentro del plazo establecido un certificado de exención de impuestos válido emitido por la autoridad fiscal pertinente. En caso de que la ley exija que el Cliente retenga algún Impuesto de los pagos destinados a Google, el Cliente debe proporcionar a Google un certificado de retención de impuestos oficial u otro documento pertinente que justifique dichas retenciones. Google deberá facilitar cuando corresponda cualquier documentación fiscal ordinaria que solicite el Cliente y viceversa. La cláusula 3.2.1 (Restricciones generales) se sustituye por la siguiente: 3.2.1 Restricciones generales. El Cliente no podrá: (a) copiar, modificar, crear obras derivadas, aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, traducir, desmontar ni intentar de otra forma extraer una parte o la totalidad del código fuente (salvo en la medida en que dicha restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable); (b) vender, revender, sublicenciar, transferir o distribuir los Servicios, ni (c) acceder o usar los Servicios: (i) para Actividades de Alto Riesgo; (ii) de forma que se intente evitar pagar las Tarifas; (iii) en relación con materiales o actividades sujetos al reglamento sobre el tráfico internacional de armas (ITAR) del Departamento de Estado de Estados Unidos o a cualquier otra legislación local aplicable que regule el tráfico de armas; (iv) de forma que incumpla o facilite el incumplimiento de las Leyes de Control de Exportaciones, ni (v) para transmitir, almacenar o tratar información sanitaria sujeta a la ley de transferencia y responsabilidad de los seguros médicos (HIPAA) de Estados Unidos y en cumplimiento de cualquier ley de privacidad aplicable. La subsección (b) de la cláusula 15.1 (Responsabilidades limitadas) se modifica de la siguiente forma: (b) En la medida permitida por la legislación aplicable, la Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños derivados del Contrato o relacionados con él se limita a las Tarifas pagadas por el Cliente en virtud del Contrato durante el periodo de los 12 meses anteriores al suceso que da lugar a la Responsabilidad. La cláusula 18.11 (Legislación aplicable) se sustituye por la siguiente: (a) Legislación aplicable. El presente Contrato se rige por las leyes de los Estados Unidos Mexicanos, excluidas las disposiciones sobre conflicto de leyes. (b) Arbitraje. (i) Definiciones. "Disputa" hace referencia a cualquier disputa, contractual o no, relativa a este Contrato, lo que incluye su formación, validez, objeto, interpretación, cumplimiento o resolución. (ii) Resolución. Las partes intentarán resolver de buena fe cualquier Disputa en un plazo de 30 días desde que una de las partes reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con la cláusula 18.1 (Avisos). Si las partes no resuelven la Disputa en un plazo de 30 días, cualquiera de ellas puede someterla a arbitraje de conformidad con la cláusula 18.11 (b) (iii) (Arbitraje). (iii) Arbitraje. Salvo que lo prohíba la ley aplicable, las partes someterán todas las Disputas a arbitraje vinculante y definitivo de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio de la Ciudad de México vigente en la Fecha de entrada en vigor del presente Contrato ("Reglamento"). El arbitraje lo llevará a cabo, en español, un solo árbitro seleccionado de acuerdo mutuo por las partes, en la Ciudad de México (México), que será la sede del arbitraje. (iv) Confidencialidad. El arbitraje se considera Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información relacionada, ya sea oral o escrita). Las partes pueden, no obstante, revelar a un tribunal competente la información necesaria para: (a) requerir la asistencia de los tribunales competentes antes o durante el proceso arbitral, o (b) ejecutar cualquier laudo arbitral, pero solo si la confidencialidad de esos materiales se mantiene en el proceso judicial. (v) Reparación no nonetaria. El árbitro solo puede emitir su laudo con base en la legislación, no en la equidad, y no puede dictar reparaciones no monetarias. (vi) Honorarios y gastos. Cada parte pagará los honorarios y los gastos de sus propios abogados y peritos, y la decisión final del árbitro no debe incluir ningún fallo al respecto. La definición de "Impuestos" de la sección 20 (Definiciones) se sustituye por la siguiente: 20. Definiciones. "Impuestos" hace referencia a todos los tributos gubernamentales (incluidos impuestos, aranceles y retenciones), excepto los aplicables a los ingresos netos, el patrimonio neto, el valor de los activos, el valor de las propiedades o el empleo. |
Latinoamérica (México)
Google Cloud México, S. de R.L. de C.V.
La cláusula 2.3 (Impuestos) se sustituye por la siguiente:
2.3 Impuestos. El Cliente será responsable de todos los Impuestos. En caso de que Google se vea en la obligación de recaudar o de pagar Impuestos, estos serán facturados al Cliente, excepto que este proporcione a Google dentro del plazo establecido un certificado de exención de impuestos válido emitido por la autoridad fiscal pertinente. En caso de que la ley exija que el Cliente retenga algún Impuesto de los pagos destinados a Google, el Cliente debe proporcionar a Google un certificado de retención de impuestos oficial u otro documento pertinente que justifique dichas retenciones. Google deberá facilitar cuando corresponda cualquier documentación fiscal ordinaria que solicite el Cliente y viceversa.
La cláusula 3.2.1 (Restricciones generales) se sustituye por la siguiente:
3.2.1 Restricciones generales. El Cliente no podrá: (a) copiar, modificar, crear obras derivadas, aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, traducir, desmontar ni intentar de otra forma extraer una parte o la totalidad del código fuente (salvo en la medida en que dicha restricción esté expresamente prohibida por la legislación aplicable); (b) vender, revender, sublicenciar, transferir o distribuir los Servicios, ni (c) acceder o usar los Servicios: (i) para Actividades de Alto Riesgo; (ii) de forma que se intente evitar pagar las Tarifas; (iii) en relación con materiales o actividades sujetos al reglamento sobre el tráfico internacional de armas (ITAR) del Departamento de Estado de Estados Unidos o a cualquier otra legislación local aplicable que regule el tráfico de armas; (iv) de forma que incumpla o facilite el incumplimiento de las Leyes de Control de Exportaciones, ni (v) para transmitir, almacenar o tratar información sanitaria sujeta a la ley de transferencia y responsabilidad de los seguros médicos (HIPAA) de Estados Unidos y en cumplimiento de cualquier ley de privacidad aplicable.
La subsección (b) de la cláusula 15.1 (Responsabilidades limitadas) se modifica de la siguiente forma:
(b) En la medida permitida por la legislación aplicable, la Responsabilidad conjunta total de cada parte por los daños derivados del Contrato o relacionados con él se limita a las Tarifas pagadas por el Cliente en virtud del Contrato durante el periodo de los 12 meses anteriores al suceso que da lugar a la Responsabilidad.
La cláusula 18.11 (Legislación aplicable) se sustituye por la siguiente:
(a) Legislación aplicable. El presente Contrato se rige por las leyes de los Estados Unidos Mexicanos, excluidas las disposiciones sobre conflicto de leyes.
(b) Arbitraje.
(i) Definiciones. "Disputa" hace referencia a cualquier disputa, contractual o no, relativa a este Contrato, lo que incluye su formación, validez, objeto, interpretación, cumplimiento o resolución.
(ii) Resolución. Las partes intentarán resolver de buena fe cualquier Disputa en un plazo de 30 días desde que una de las partes reciba el primer aviso sobre la Disputa de conformidad con la cláusula 18.1 (Avisos). Si las partes no resuelven la Disputa en un plazo de 30 días, cualquiera de ellas puede someterla a arbitraje de conformidad con la cláusula 18.11 (b) (iii) (Arbitraje).
(iii) Arbitraje. Salvo que lo prohíba la ley aplicable, las partes someterán todas las Disputas a arbitraje vinculante y definitivo de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio de la Ciudad de México vigente en la Fecha de entrada en vigor del presente Contrato ("Reglamento"). El arbitraje lo llevará a cabo, en español, un solo árbitro seleccionado de acuerdo mutuo por las partes, en la Ciudad de México (México), que será la sede del arbitraje.
(iv) Confidencialidad. El arbitraje se considera Información Confidencial (incluida la existencia del arbitraje y cualquier información relacionada, ya sea oral o escrita). Las partes pueden, no obstante, revelar a un tribunal competente la información necesaria para: (a) requerir la asistencia de los tribunales competentes antes o durante el proceso arbitral, o (b) ejecutar cualquier laudo arbitral, pero solo si la confidencialidad de esos materiales se mantiene en el proceso judicial.
(v) Reparación no nonetaria. El árbitro solo puede emitir su laudo con base en la legislación, no en la equidad, y no puede dictar reparaciones no monetarias.
(vi) Honorarios y gastos. Cada parte pagará los honorarios y los gastos de sus propios abogados y peritos, y la decisión final del árbitro no debe incluir ningún fallo al respecto.
La definición de "Impuestos" de la sección 20 (Definiciones) se sustituye por la siguiente:
20. Definiciones.
"Impuestos" hace referencia a todos los tributos gubernamentales (incluidos impuestos, aranceles y retenciones), excepto los aplicables a los ingresos netos, el patrimonio neto, el valor de los activos, el valor de las propiedades o el empleo.
Última modificación 3 de marzo del 2025